ID работы: 14707072

Гримпенская трясина

Слэш
R
Завершён
98
автор
Размер:
70 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 10. Путь к себе

Настройки текста
Я ворвался к Рону и Гермионе посреди ночи, и ничего не помню ровно с тех пор, как сошел со школьного крыльца. Что я делал, где меня носило? - Какие люди на нашем пляже! - Гарри, на тебе лица нет! Что случилось? - Все... в порядке, - я пытаюсь пройти между ними и запинаюсь о порог. Рон хмыкает. - Приятель, да ты пьян! - Рон, - укоризненно одергивает его Гермиона, и, взяв меня под руку, ведет на кухню - чтобы не шуметь у лестницы. Розочка и Хью уже спят, даже у Рона из-под длиннополого халата выглядывают пижамные штаны, и только Гермиона все еще в джинсах и свитере с закатанными до локтя рукавами. Меня подводят к столу, и я почти падаю на табуретку. - Есть что-нибудь выпить? Голова разламывается, - говорю я. - Кефир! - сообщает Рон, и я готов убить его за эту идиотскую жизнерадостную улыбку. - Сходи за пивом, пожалуйста, - негромко распоряжается Гермиона. Рон с ворчанием выходит из кухни. - Что случилось? - повторяет Гермиона. Я закрываю лицо руками, но даже сквозь ладони чувствую ее пристальный взгляд. - Проблемы на работе? Или дома? Что-то с ребятами? С Джинни? Господи, она произносит столько слов разом, что моя голова этого, наверное, просто не выдержит и взорвется... Дом, работа... Джинни... Какая еще Джинни... Ах, да. Моя жена. Бывшая. - Мы с ней поссорились, - буркаю я, ухватившись за эту мысль как наиболее внятную. - Она от меня уходит. - Не может быть! - ахает Гермиона и прижимает ладонь ко рту, но это не мешает ей снова разразиться длинным потоком слов: - Я не верю, что она всерьез, она так любит тебя, в последнее время она то и дело жаловалась, что ты слишком много времени уделяешь работе, я думаю, этот ее поступок был не более чем попытка встряхнуть тебя, заставить оглянуться по сторонам, подумать о ней, о мальчишках... Вот что, сейчас ты ляжешь спать, а утром с ясной головой поедешь к ней и помиришься, слышишь? И скажешь ей, что хочешь дочку... Я в изумлении смотрю на нее. Она это серьезно? В кухню вваливается Рон, он в маггловском свитере, который ему великоват, и джинсах, таких же синих, как у Гермионы. Их стиль в одежде стал удивительно похожим. Я тоже люблю джинсы, они удобные, а Джинни терпеть не может их. - Какое взять? - спрашивает Рон. - Покрепче, - советует Гермиона, и Рон исчезает. Сейчас она опять будет пилить меня и уверять, что дети - лучший способ решать семейные проблемы. Как я устал. Я поднимаюсь, и Гермиона испуганно вскидывает голову. - Куда ты? - Я ухожу. Извинись за меня перед Роном за беспокойство. И спасибо за совет, но мне он вряд ли понадобится. Я не остановил Джинни, потому что не хотел этого делать, - говорю я прямо и направляюсь к двери. - Я тебя никуда не пущу, - Гермиона быстро встает в дверном проеме, и мне становится смешно. Моя любимая школьная подруга. Сколько мы прошли вместе... Она по-прежнему желает мне добра, всегда желала. Но сейчас она не может мне ничем помочь. Я должен сам найти выход. Глупо было приходить сюда. - Тогда тебе придется ударить меня Ступефаем, - сообщаю я. - И для верности еще связать, потому что я умею скидывать такие заклятия. Ну? Чего ты медлишь? Я ужасно груб. Ее лицо кривится, словно она хочет заплакать. Не сказав ни слова, она отступает в сторону, и я прохожу мимо нее. - Прости меня, - говорю я шепотом. Уже на крыльце она все-таки догоняет, положив руку мне на плечо. - Гарри? - Что? - Пока Рона здесь нет... Скажи мне правду. Ты встретил другую женщину? - Я встретил Снейпа, - говорю я, и она отшатывается. - Ты в своем уме? - Очевидно, нет, - мои губы против воли кривятся в усмешке. - Но Макгонагалл может подтвердить, что он жив. Она всё знала с первого дня, как он исчез. Он приехал к ней за рекомендациями, и будет сейчас работать в Дурмстранге. - Что, прямо сейчас? Лето же на дворе, - невпопад замечает Гермиона, похоже, она поражена не меньше, чем я сам пару часов назад. - Ну да, лето, - киваю я. Лето - прекрасное время, чтобы начать новую жизнь. Или разрушить старую. С разрушением у меня все в порядке, развалил всё, что мог. Теперь вот и с Гермионой поссорился. Так долго после победы притворялся, что все хорошо, а теперь вдруг догнало и накрыло. Гермионе опять не нравится мое лицо. - Гарри! - отчаянно говорит она, но я уже сбегаю с крыльца и, махнув ей на прощание, аппарирую к себе. *** Дома темно - хоть глаз выколи. Я спотыкаюсь через забытую мальчишками игрушку - никогда не знал, медведь это или собака, и медленно прохожу на кухню. Не включая свет, присаживаюсь к столу. В голове совсем пусто. Мне надо побыть одному. Мне не надо оставаться одному. Я остался один. В гостиной тикают часы. Я закрываю глаза, и мне кажется, будто на внутренней стороне век танцуют волны. Не в силах справляться с давящей темнотой, я иду в кабинет, снова спотыкаюсь через медведя-пса, закрываю за собой дверь и зажигаю маленькую лампу. Опускаюсь на стул, бессмысленно выдвигаю и задвигаю ящики стола. В нижнем обнаруживаются тетради и письма, и мое сердце на миг сжимается от боли. Я смотрю на бумаги - здесь всё, что было у меня со Снейпом, все, что осталось у меня от него теперь, и думаю: нет, не может быть, чтобы это закончилось - так. Не может быть, чтобы на этой истории была поставлена точка. Не может быть. Я не сдамся. Цепляясь за возникшую у меня идею, как утопающий за соломинку, я возвращаюсь на кухню. Мне нужно успокоиться и еще раз хорошо всё обдумать. Я пошире открываю окно и делаю себе кофе. Взбираюсь на подоконник, как когда-то в школе, и прижимаю к животу горячую кружку. Налетевший ветер дергает меня за волосы, словно зовет в дорогу. Я вдыхаю его студеный, еще весенний аромат, смешанный с запахом цветущих жасминов и кофе, и понимаю, что могу идти дальше. *** С утра я первым делом связываюсь с Хогвартсом. - Он уже уехал, - говорит Макгонагалл сразу, как только моя голова появляется в ее камине. В другое время я, может быть, удивился бы ее проницательности, но сейчас все приличия слетели с меня, словно шелуха. - Не знаете, куда он мог отправиться? - спрашиваю я хрипло, и в ее взгляде появляется жалость. - Гарри, зайди сюда, - говорит она. Я переступаю каминную решетку, на светлый ковер сыплется зола, но мне нет до этого дела. Макгонагалл указывает мне на кресло и подает чашку чая. Мы давно не виделись - я и не знал, что она переняла все эти дамблдоровские привычки. Когда она открывает ящик стола, меня на секунду посещает чувство дежа вю - мне кажется, что сейчас она достанет мармелад. Но она вынимает какие-то бумаги. Я облегченно перевожу дух. - Вы поругались? - от неожиданности я проливаю чай себе на колени. Хорошо, что он уже не горячий. Макгонагалл смотрит на меня в упор, остро и цепко, и я с ужасом ощущаю, что краснею. Как подросток. - Он... что-то сказал вам? - Нет, разумеется. Но он был сам не свой весь вечер, если ты понимаешь, о чем я говорю. Нет, я не понимаю. Макгонагалл со вздохом приближается ко мне и протягивает один листок из стопки. Наверху побледневшими чернилами выведено "Северус Снейп", дальше непонятный текст сливается для меня в единое полотно. - Старая преподавательская карточка, - милосердно подсказывает Минерва. - Внизу - его домашний адрес. Попробуйте съездить туда, если он еще в Англии. Если он еще в Англии. Прошло больше суток, за это время волшебник может убраться не то что из страны - на другой край вселенной! Я потерял уйму времени, из-за того, что повел себя как истеричный мальчишка. Сжимая в руках листок, я встаю и, ничего не соображая, иду к камину. - Мистер Поттер! - укоризненно произносит Минерва за моей спиной, и это меня отрезвляет. - Простите, я только... хотел рассмотреть... - бормочу я. Макгонагалл качает головой. Она так и стоит возле стола, будто приклеилась к нему - а в руках у нее... Письма. Ну конечно же. В этот момент в моей голове возникает такой мелодичный звон, точь-в-точь такой же, как в тот день, когда я глотнул Феликс Фелициса. - А давайте с вами выпьем... Минерва? - предлагаю я вкрадчиво и делаю шаг к ней. - Мы ведь раз в сто лет видимся! - Не по моей вине, Поттер, - говорит она и смотрит недоверчиво. Я как можно дружелюбнее улыбаюсь в ответ, разводя руками - мол, что поделаешь, заботы... Стараюсь ни единым жестом не выдать радости, когда она кладет письма на стол и уходит к стеллажам. - Виски или коньяк, если вы не против! - кричу я ей вслед, и коршуном бросаюсь к столу. Если она застанет меня за этим занятием - тотчас выставит вон. Но игра стоит свеч. Это письма Снейпа. Почему-то она хранит их вместе с конвертами - от чего пачка становится вдвое более громоздкой. Все конверты идентичные - серая плотная шершавая бумага, в правом верхнем углу - причудливый штемпель, синий, расплывающийся. Не похоже на маггловскую почту. Интересно... Где это Снейп жил, чтобы иметь возможность отправлять письма из магического почтового отделения? Таких в Британии раз-два и обчелся, да что там говорить - во всем мире их не так много. Тем лучше! Повинуясь порыву, я вытаскиваю из середины пачки одно из писем и быстро прячу в карман. Со своей совестью я разберусь завтра. Кое-как сложив оставшиеся конверты стопкой, воровато отбегаю обратно к камину. Макгонагалл возвращается с бутылкой и стаканами, и тотчас убирает письма в стол. - Ну что же вы, мистер Поттер, стоите столбом? - спрашивает она примирительно. И, хотя мне не терпится бежать и расследовать мое дело, следующий час я провожу над рюмкой коньяка. Макгонагалл рассказывает, что министерство вновь пытается давить на школу, а ей так трудно справляться, вот бы Северус вернулся и взял на себя обязанности директора... При упоминании имени Снейпа мне становится жарко, и я дергаю ворот рубашки. Макгонагалл снова взглядывает так, словно хочет проникнуть мне в душу. - Но ему здесь и лишний день в тягость. Он так поспешно собрался, будто его преследовала венгерская хвосторога, - она снова качает головой, но ни одна прядь не выбивается из ее идеальной высокой прически. - Думаете, это из-за меня? - вопрос звучит по-детски глупо, но я выпаливаю его прежде, чем успеваю подумать. - Он не хотел ни с кем видеться. Должно быть, встреча с вами взволновала его. - Он говорил вам, почему ушел? - спрашиваю я. - Для таких людей, как Северус, уход из магического мира - бегство от себя, - задумчиво говорит Минерва и делает глоток коньяка так, словно это тыквенный сок. - Этим поступком он себе самому больше навредил, нежели помог. Вот теперь, спустя несколько лет, все-таки признал это и решил вернуться... Но в Хогвартсе ему неуютно, я это поняла. Он тут всего три дня прожил - и всё ходил, как зверь в клетке. Впрочем, думаю, он с самого начала не собирался рвать все связи с магическим миром. И писал мне - изредка, по праздникам. Да еще вот, на прошлое Рождество прислал ковер, - она кивает в сторону камина, и я морщусь. Ненавижу ковры. Потом прилетает сова из Министерства - у директора Хогвартса не бывает выходных, и я прощаюсь. Макгонагалл произносит какие-то напутствия, но я пропускаю их мимо ушей. *** От школьных ворот я направляюсь сразу в Лондон. Найти Тупик Прядильщика не составляет для меня большого труда. На крохотной улочке всего четыре дома - ветхие, скособоченные, с глухими черными окнами. Мостовая заросла травой - мне становится почти жутко, когда я понимаю, что квартал давно заброшен. Но все равно поднимаюсь по ступенькам дома номер два и открываю "Алохоморой" просевшую дверь. Стараюсь утихомирить часто бьющееся сердце - сотню раз я бывал на таких улочках, входил в такие дома, но прежде это всегда была просто работа, и относился я к ней соответственно. А сейчас это Дело, от которого зависит вся моя дальнейшая жизнь. Мне некуда отступать - позади трясина. В тесной прихожей на крючках висят окаменевшие от старости пальто - маггловские, судя по покрою. Больше здесь ничего нет, и я прохожу в гостиную. В доме пахнет старыми досками, пол скрипит при каждом шаге, он прогнулся вниз дугой, отчего кажется, будто комната кривится в улыбке. В щели под оконными рамами набилась пыль. По стенам сиротливо жмется мебель - диван, кресло, книжный шкаф. Я рассматриваю корешки книг - медицинские справочники чередуются здесь с бульварными романами. На выцветших обоях - виньетки и корзины с цветами. Я сверяюсь с преподавательской карточкой - адрес верный. Но я не нахожу в этом доме ни следа Снейпа. Знакомого мне человека нет ни в одной вещи - ни в этой странной гостиной, ни в утвари на маленькой грязной кухне, где примыкающая к плите стена покрыта слоем копоти, ни в спальне с громоздким шкафом, чье нутро пахнет нафталином и апельсиновыми корками. Солнечные лучи едва пробиваются сквозь покрытые слоем пыли окна. Что ж, одно мне ясно - где бы он ни жил, точно не здесь. Я выхожу на улицу, аккуратно прикрыв за собой дверь, и с удовольствием вдыхаю сразу показавшийся свежим уличный воздух. Присаживаюсь на ступеньку крыльца и достаю украденное у Минервы письмо. Как я потом стану объясняться с ней? Дурацкая привычка, оставшаяся еще с детства - сначала сделать, потом подумать. И я подумаю. Но не теперь. С замиранием сердца я открываю жесткий конверт и вынимаю листок, исписанный знакомым острым почерком. "Доброго дня, Минерва! Прости, если я замедлил с ответом - здесь время идет по-другому. Я совсем отвык от людей, но вчера по случайности посмотрел на календарь и увидел, что приближается 24 июня. Поэтому прими мои поздравления. Я здоров, благодарю. Все ли благополучно у тебя и во вверенной тебе школе? Ты спрашиваешь, скучаю ли я. Нет, не скучаю, новые обязанности занимают все мое время. Кроме того, я освоил новое ремесло, и нахожу его чрезвычайно увлекательным. Уже к Рождеству я намереваюсь показать тебе результаты. Надеюсь, мой скромный подарок окажется к месту. Всего наилучшего, С.". Я перечитываю его раз пятнадцать. Потом долго верчу в руках конверт - обратного адреса нет, только имя Минервы МакГонагалл и почтовый штемпель. Увы, в магическом мире достаточно имени адресата, чтобы письмо дошло по назначению. Однако штемпель может дать мне какие-то зацепки. Буквы по периметру круга смазались, и разобрать что-либо совершенно невозможно, но загадочный знак в центре виден очень ясно. Он напоминает дверную ручку. Мне кажется, всё разрешится, когда я отыщу дверь, которую она открывает. Поднявшись и отряхнув подол мантии, я в последний раз оглядываюсь на дом Снейпа, прежде чем отправиться в Министерство. Мое расследование еще не окончено. Тупик Прядильщика оказался в прямом смысле тупиком - но я уже привык к неудачам за это время. По-моему, они делают меня сильнее. *** В воскресенье в канцелярии никого нет, кроме скучающей дежурной - на столе перед ней книга в яркой обложке, которую она при моем появлении быстро прикрывает бумагами. - Я такой штемпель никогда не видела, - говорит она мне. - На чье имя пришло письмо? - Это личное, - объясняю я, помявшись. - Понятно, - она сразу делает недовольное лицо. - Тогда будет сложнее... Впрочем, сейчас посмотрим, - она достает тетрадь, страницы которой испещрены цифрами и крохотными рисунками. - Вы уверены, что это Великобритания? - спрашивает она с едва уловимым раздражением в голосе. - Я ни в чем не уверен, иначе не пришел бы к вам, - от нетерпения я готов отобрать у нее тетрадь. Чтобы как-то отвлечься, оглядываю полки с картонными папками — точно такие же, как в архиве, только зеленые — перемещаясь вниз, дела меняют окраску на желтую. Под монотонное тиканье ходиков старательно гоню от себя мысль о том, что, возможно, не найду Снейпа и там, откуда он слал письма в Хогвартс. Он всегда опережал меня на несколько шагов. Что, если ускользнет и теперь?.. Куда он направится? Сразу в Дурмстранг? А если нет?.. Дежурная с досадой откладывает тетрадь и уходит в глубь зала. Возвращается оттуда с толстенным справочником. У меня сердце падает. - Неужели магических почтовых отделений так много? - Их немало, - кивает она. - Эффективнее пойти от расшифровки знака... Вы, должно быть, знаете, чем магические штемпели отличаются от маггловских? - голос ее звучит почти ехидно. Видимо, по ее убеждению, в аврорате достойны служить лишь те, кто разбирается в штемпелях. - В их основу всегда положен символ, а не герб. У магглов каждый город имеет свой герб с изображением животного или птицы, и это чаще всего никак не связано с собственно названием города. Магические знаки базируются на семантике названия, то есть не теряют исконной связи означающего и означаемого... В ответ на краткую лекцию по истории почтовых штемпелей я только хлопаю глазами и изо всех сил надеюсь, что эта женщина знает, о чем говорит. К счастью, она действительно оказывается компетентным работником — странный значок с конверта отыскивается в разделе рунологии. - Перт! - сообщает она, подавая мне раскрытую книгу. Я смотрю, куда она показывает, и издаю победный вопль - значок точь-в-точь совпадает с тем, что я видел на штемпеле. "Руна Перт, - написано в расшифровке, - помогает преодолеть прошлое, избавиться от тяжелых воспоминаний. Облегчает переход к новому уровню сознания, "посвящение" (ученика) в следующую степень (мастера). Может на какое-то время прервать привычное течение жизни, превратить ее в игру, в которой, однако, равно вероятны и выигрыш, и проигрыш". Что ж, именно к преодолению прошлого я и стремлюсь. Имя города, из которого Снейп посылал письма - знак для меня, и это развеивает последние сомнения. - А где это, не знаете? - спрашиваю я, стараясь не слишком выдать свое волнение. - Попробуйте спросить в отделе международных отношений, - советует дежурная, всем своим видом показывая, что и так потратила на меня уйму времени. Полагаю, она права. Мне самому хотелось бы иметь дело с кем-то менее флегматичным. Поблагодарив за помощь, выхожу из канцелярии и направляюсь в Аврорат, крепко сжимая в руке конверт. *** Но ответ на свой вопрос я получаю раньше, чем успеваю достичь кабинета "международников". В коридоре кто-то окликает меня по имени - я вижу Боба, который на всех парах спешит за мной. - Ты разве не выходной по воскресеньям? - удивленно спрашиваю я, но тот лишь отмахивается. - Я искал тебя всю субботу, даже домой к тебе заезжал, но не застал... Тут такое!.. До понедельника не терпело! - он прямо-таки приплясывает от волнения. - У меня для тебя сногсшибательные новости, шеф! Браун уволился! Вечером в пятницу! Бегал тут, искал, у кого заявление подписать! Тебя уже не было, так он пошел прямо к Кингсли. Тот ничего, а я-то сразу смекнул, что дело неладно, ну, и прицепил к нему следящие чары... И что ты думаешь? Часа не прошло - он аппарировал... в Австралию! - В Австралию? - ахаю я. - Да это же равноценно открытому признанию вины... Бобби, тебя ждет повышение по службе, это факт! - Ну, - Бобби млеет от удовольствия, но тотчас довольное выражение лица сменяется виноватым. - Все на самом деле не так уж хорошо, как кажется... Следящие чары дают такую погрешность... что нам все равно не светит определить пункт назначения. Я сосредоточенно тру лоб. - Обойдемся без следящих чар. Я могу узнать, куда он отправился. Встретимся через полчаса в кабинете, - и я, позабыв о степенности, бегом, через две ступеньки, спускаюсь в библиотеку. *** Получить тезисы последней конференции животноводов не составляет труда. В тот день мне и в голову не пришло поинтересоваться докладом Драко, а сейчас я черным по белому читаю название его темы: "Некоторые аспекты текстильного производства Западной Австралии (город Перт)". В этот момент в моей голове с легким щелчком замыкаются звенья одной большой, бесконечно длинной цепи. "У отца есть клочок земли в Австралии…" "На прошлое Рождество он прислал мне ковер". "Я освоил новое ремесло, и нахожу его чрезвычайно увлекательным. Уже к Рождеству я намереваюсь показать тебе результаты. Надеюсь, мой скромный подарок окажется к месту". Я сажусь прямо на пол возле стеллажа с книгами. Меня душит смех; я даю ему вырваться на волю и смеюсь до тех пор, пока из глаз не начинают литься слезы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.