В диких условиях.

NC-21
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 29 222 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

Часть 4. Дэрил и Мерл.

Настройки
Тем временем, в комнате Тары. -- - Курить будешь? - задумчиво спросила Эмили, доставая из кармана куртки пачку сигарет. - Нет, кхм, я не курю, но спасибо… - Тара присела на свою кровать, рассматривая Эмили. - Ну, как знаешь. Это последняя пачка, больше не будет. Мальборо, кстати…Точно не хочешь? - она вопросительно посмотрела на Чамблер. Тара отрицательно покачала головой и Эмили пожала плечами. - Ну, как хочешь… - подойдя к окну, девушка отворила створку, попутно доставая зажигалку из задних карманов джинс, прикурила. - Ты давно вообще здесь? В Терминусе? – она поглядывала на Тару, выпуская дым в окно. - Где-то с месяц, наверное. Да я особо не считала, но примерно столько времени прошло с тех пор, как мы отбились от Губернатора… - вздохнула она. - Что еще за Губернатор? - нахмурилась Эмили, видя изменения в лице девушки. И Тара рассказала ей о том, как она оказалась вместе с Губернатором и о побеге, после его атаки на тюрьму. - Хм-м.. - докурив сигарету Эмили выбросила бычок в окно - Тебе крупно повезло! - и перехватив недоуменный взгляд девушки, пояснила. – Легко отделалась. После минутного молчания Тара взглянула на Эмили. - А ты? Как ты здесь оказалась? - теперь пришел ее очередь задавать вопросы. - Скажем так, мне не особо повезло, как тебе. Но я жива, здорова и не стала ходячей, хоть и на этом спасибо. Но, я не хочу теперь об этом говорить. Сейчас не хочу. Надеюсь, ты понимаешь? - уже глядя куда-то в сторону, бросила ей Эмили. - Ладно, как скажешь…. - девушка пожала плечами и вздохнула. - Да ладно, чего переживать то? Мы же сейчас все здесь и нам нужно чем-то заниматься - встряхнув головой, сказала Эмили Таре. – Лично я просто не могу сидеть целый день без дела, заниматься самокопанием и пялиться на все эти гребаные розочки на окне. Она махнула рукой в сторону подоконника. - Мм-м…. это я их вырастила - запнулась Тара в этот момент. - О, кхм, прости. Не знала….Вообще-то это прекрасные цветы, Тара, но ты пойми…. - она подошла ближе к девушке, отчего та неожиданно отпрянула назад…. - Пойми, что всё это ни к чему. Я имею в виду…. – она, увидев недоуменный взгляд соседки, продолжила, - Кого мы обманываем? За окном конец света, а здесь как будто бы другая реальность, что ли. Она не настоящая, Тара! Настоящее – это то, что творится там, за периметром вашего здания! - Эмили выдохнула и отошла от Тары, сложив руки крест-накрест. - Но, мы же можем хотя бы на время сделать вид, что все нормально и продолжать надеяться на лучшее? - попыталась вставить свое слово Чамблер. - Нет, Тара, детка, ты не права. Реальность нужно воспринимать как реальность, а не как воздушный замок из облаков. Ты должна принимать ее такой, какая она есть, чтобы потом не стало мучительно больно - с этими словами Эмили развернулась и вышла из комнаты, спускаясь вниз по лестнице. Тара осталась в комнате и посмотрела на свои розы на окне. -- Дэрил и Мерл. -- Дэрил не спеша направлялся к левому крылу здания, в котором, на первом этаже, находилась комната Мерла. Комната Дэрила находилась этажом выше. Едва подойдя к дверям здания, Дэрил мог уже отчетливо слышать пьяный угар старшего братца. Он толкнул дверь рукой и вошел в помещение. Внутри было темно, как в жопе, потому что этот придурок успел разбить лампочку, в их общем, между прочем, коридоре. Да и пофиг, Дэрил мог и без освещения прожить, если нужно. Но вот брата придется как-то успокаивать. Опять. - Хэээй, Дэрилина, решил проведать братишку? – откуда-то из глубин комнаты донесся хриплый и пьяный голос Мерла. - Вот скажи, мне, Мерл. Меня не было всего лишь сутки, а ты уже успел нажраться до отцовского состояния. В чем, нахрен, дело? И где ты только успеваешь найти все это бухло? - Дэрил пытался глазами найти брата, но тот был где-то в темноте и у него не сразу получилось это сделать. В глазах еще плясал дневной свет. Споткнувшись о пару бутылок, Дэрил чертыхнулся. И отпнул от себя преграждающие предметы на его пути куда подальше. - Да ни в чем, братец ….- наконец выплыл «из подполья» Мерл - Все чудненько. Не замечаешь? Губернатор мертв, вокруг нихрена не происходит, вот я и отмечаю победу. Мерл вальяжной походкой прошел к дверному проему и облокотился на косяк. - Ты-то сам чего приперся сюда? Или вы опять поругались с Граймсом? Он выгнал тебя и теперь ты больше не его сучка, на побегушках? - Мерл исподлобья ехидно смотрел на младшенького. - Да пошел ты, Мерл… хочешь быть как отец, что ж, вперед. Все равно тебя уже не посадят, а печень ты и сам в состоянии угробить. Наслаждайся жизнью, брат! - Диксон зло смотрел на него. - Так че приперся-то? Скажешь мне или так и будешь ломаться, как девица? – не обращал или делал вид, что не обращал внимания, на слова брата, Мерл. - Иду на охоту, вот решил и тебя вытащить из этой дыры… - он огляделся по сторонам - Но если хочешь сидеть и бухать в своем долбанном, одиночестве, то ради Бога, торчать здесь с тобой я не собираюсь - Дэрил, развернувшись в обратном направлении, потопал к выходу. - Лаа-адно - протянул ему Мерл – Сейчас, погодь…только протез закреплю! - и бухой старший братец снова потопал в потемки. Младший Диксон только покачав сам себе головой, резко открыл дверь на себя, когда на него внезапно кто-то начал падать извне. Дэрил машинально одной рукой подхватил падающего и выйдя во двор увидел, что это была Бет. - Бет? - сказать, что Дэрил удивился, ничего не сказать. Грин вообще старалась не приходить в эту часть здания, без особой нужды. И не напрасно. Однажды, когда девушка искала Андреа по всему Терминусу, Мерл до чертиков её напугал, выскочив из-за угла, едва не угробив девчонку. С Дэрилом они всегда пересекались преимущественно на открытой площадке перед входом в Терминус. - Ой, прости, я не знала, что ты выходишь - Бет высвободилась из рук Диксона и посмотрела себе под ноги. - Ты искала….Мерла? - с сомнением в глазах и ухмылкой на лице спросил Дэрил девушку. - Нет-нет, я искала тебя. Нам с Риком нужна твоя помощь, он просил тебя разыскать - Бет все еще не решалась посмотреть на Дэрила. - Ясно, тогда передай шерифу, что прямо сейчас я уже не смогу вам ничем помочь, я ухожу, - Дэрил нахмурился. Он не любил отказывать в помощи кому бы то ни было. Но он уже договорился с Мерлом. Что бывало крайне редко в их взаимоотношениях. - Ты куда-то уезжаешь? – Бет все-таки решилась взглянуть в глаза Диксону. - Да нет - отмахнулся он рукой - с Мерлом на охоту выйдем. Может, поймаем чего пожрать - он посмотрел в сторону леса. - Хорошо - кивнула головой Бет - я передам Рику - она развернулась и сделала несколько шагов вперед, но потом резко остановилась и обернулась в сторону Дэрила. - Только будь осторожен, хорошо? - Бет теребила край своего рукава - Хорошо, Бет, обещаю – ответил ей Диксон. Нет, определенно, небеса, если таковые вообще существовали, решили сегодня посмеяться над Дэрилом Диксоном. Именно, в тот момент, когда он мог бы помочь Граймсу чинить этот треклятый забор или крошить ходячих по периметру Терминуса, бросая украдкой короткие взгляды на Бет Грин, он решил именно в этот день, налаживать свои братские отношения с Мерлом. Весело, ничего не скажешь. Зашибись. Дэрил хотел что-то еще сказать Бет, но в этот самый момент из дверей вышел, а точнее вывалился небезызвестный миру Мерл Диксон, который был во всеоружии, в самом прямом смысле этого слова. Увидев Бет, он расплылся в своей широкой ехидной ухмылке - А что это у нас тут происходит, мм-м? – протянул он - Голубки милуются? - Мерл посмотрел сначала на Бет, которая, густо покраснела, не зная, куда себя деть, а потом на брата. – Дэрилина, а ты, случаем, не завали.…-он не успел договорить слово, когда младший брат схватил его за грудки и прижал к стене здания. - Заткнись, Мерл, или, клянусь, вырублю твою тупую башку прямо здесь! - он зло смотрел на Мерла и не отводя от него взгляд, бросил девушке. – Бет, иди к Рику. Бет не пришлось упрашивать два раза. Она, развернулась и быстрым шагом ушла прочь. Дэрил отпустил Мерла. Но тот лишь улыбался ему во все тридцать два зуба, которые по непонятным причинам до сих пор находились у него на месте. Дэрил посмотрев на Мерла, тяжело вздохнул: - Пойдем. Он знал, что старший будет зудеть ему на ухо еще с добрых три часа кряду, пока они рыщут по лесу, в поисках добычи, и пока его словарный понос, наконец, не иссякнет. А заканчивался он у Мерла только тогда, когда он спал.
13 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник