Из Пожирателя в Фениксы

Горячая работа
NC-17
Завершён
70
автор
Серия:
Размер:
899 страниц, 403 964 слова, 148 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 23 Отзывы 40 В сборник

136. Подготовка к суду

Настройки
20 апреля 1999. Пятница. Хогвартс.

Ближе к завершению обеда в Большой зал вошёл Теодор. Он уверенно шагал к своим, когда его притормозил Гарри, что как раз закончил есть и встал из-за стола: — Тед, с возвращением. Парни пожали друг другу руки, и Поттер добавил: — Есть разговор. Ты много пропустил. Вечером, как обычно. — Хорошо, спасибо. — улыбнулся Тео. Избранный едва успел отойти, как на бывшего слизеринца налетела девушка. Сложилось чувство, что Гринграсс боялась отстраниться от Нотта. Вцепилась в него со всей силы. Гарри, приобняв Джинни, направился с ней на выход из зала. Он улыбался, а рыжая с мягкой улыбкой на губах тихо проговорила: — Это так мило выглядит, правда? — Да. Это же так здорово, когда тебя кто-то ждёт.

Вечером Гарри сам договорился с Роном, чтобы тот заменил Нотта на дежурстве. А всё дело было в том, что Малфой сразу сбросил с себя обязанности старосты школы, как только друг вошёл в зал. Драко понимал всё, но друг едва не погиб, и блондин опасался, что тот куда-нибудь влезет вновь. Белобрысого слизеринца беспокоила Дафна с её положением. Когда новые авроры собрались в кабинете Артура, то Гарри предложил сразу отправиться в их штаб и там пообщаться. Тео напомнил, что у него дежурство и он в таком случае прибудет позже. Избранный заявил: — Я решил этот вопрос, так что идём. — Ого... — удивленно потянул Нотт. — Как много я, однако, пропустил. — Ладно, погнали. — поторопил их Артур.

Школа фениксов.

Они встретились в холле с Юстасом и спустились вниз к остальным. Тео присвистнул, обратив внимание на новеньких: — А у нас пополнение. Всё-таки идея оказалась нужной. — Просто кто-то у нас любит находить неприятности на свою голову. — хмыкнул Френсис, раскачиваясь на стуле. — Ты когда мне перестанешь ломать стулья? — с лёгким недовольством риторически спросил Нотт. Эрра хмыкнул, дёрнув одним плечом. — Кто бы мог подумать, что отдел создаст и станет аврором сын пожирателя смерти. — с усмешкой протянул Сэм. — Не аврор. — поправил Абаддон. — Феникс. — Давайте к делам... — обратил внимание всех на себя Осирис. Чейз кратко рассказал о произошедших событиях и ввёл Нотта в курс дела. Из тех, кого они поймали, почти всех передали министерству в аврорат. Одного, что был с ними на операции по нападению на героев войны, они оставили при себе. Думали подправить воспоминания и отпустить. Парень наверняка вернётся к своим. Однако Лэрд будет в смятении. Ведь вернувшийся не сможет оправдать свою непричастность к фениксам. Скорее всего, они захотят сменить место своего пребывания. Но пока это было в планах. — Но это всё позже. У нас скоро очередной суд. Может, как говорит Гвидиче, у нас все шансы на победу, но... Как это произошло на прошлом заседании, его могут просто попытаться завернуть. — говорил Чейз. — Осирис, — обратилась к нему Ровена. — Ты извини, но я думаю, некоторые из нас не очень понимают, о чём идёт речь. Например, я. — Повторное рассмотрение дел Лестрейнджей. — прямолинейно заявила Эльза, что сидела рядом с Брэггом. — На кой Мерлин вы решили оправдать убийц и самых ярых последователей лорда? — спросил Алан. В его тоне слышалось и недовольство, и непонимание одновременно. — Долго объяснять. — оборвал Френсис все вопросы. — Всё узнаете на суде. Просто они оказались не такими уж и ярыми последователями лорда. — Ты переживаешь, что они, несмотря на все доказательства, примут решение об отказе. — сказал задумчиво Тео. — Да. Боюсь, наших стараний окажется недостаточно. — проговорил Лестрейндж. — А что, если нам пополнить ряды присяжных в списке голосующих? — хмыкнул Нотт. — Это как? — спросил Сэмюэль. — Чистокровки из священных двадцати восьми входят в этот состав. — сказал Гарри. — Это может нам сыграть на руку. — Этого будет мало. — проговорил Чейз. — Даже если ты уговоришь несколько ребят из Слизерина. — Чейз, не списывай идею со счетов. Давайте посчитаем, сколько мы можем внести имён? — спросил Юстас. — Я, Драко, — начал считать Абаддон. — Поговорю с отцом Дафны. В крайнем случае заставлю. Паркинсон. Думаю, она вполне может заменить отца. Блэки... — Ты имеешь в виду Андромеду и Нарциссу? — спросил Гарри. — Да, — ответил Тео. — Как урожденные Блэк они могут ответить за род. Тем более, я слышал, что ты крестный отец внука Андромеды. Думаю, мы и тебя можем считать. Всё-таки герой магической Британии. Плюс, мистер Уизли... — Ты шутишь? — удивилась Ровена. — Глава аврората и будет голосовать в пользу свободы темного мага? Это вряд ли. — У нас есть Поттер. — хмыкнул Тео. — Главный в его уговоре в нашу пользу. Плюс министр просто обязан нас поддержать. И в довесок слово лорда Лестрейнджа. — Как он может сам за себя голосовать? — хмыкнул Ариэль, с усмешкой смотря на Теодора. — Ты какую-то глупость сморозил. — Вообще-то Рудольфус Лестрейндж может передать титул наследнику. И в какой-то степени им являюсь я. Но он жив, и я пока не могу распоряжаться этим титулом. Однако мы можем назначить встречу с Рудольфусом и сделать документы. Имя перейдет кровному наследнику. — Нотт посмотрел на Осириса, и все повернулись к нему. — Ты ж хотел вернуть себе имя, — проговорил Ламбертс. — Получите и распишитесь, — хохотнул Эрра. — Тед, — обратился к Абаддону Поттер, пока остальные, не знающие о истинном имени Чейза, не стали сыпать вопросы не по теме. — Я слышал, у миссис Забини много различных связей. Может, она знает кого из присяжных, и мы сможем рассчитывать на поддержку? — Я об этом тоже думал. — ответил бывший слизеринец. — Вы собираетесь подкупать их? — возмущенно спросила Хель. — Вот еще... — скривился Нотт. — Как и с министром будем давить на обучение новых авроров. — Это на благо государства. — протянул Юстас. — Думаю, еще больший фурор будет, если Гарри и Чейз придут в форме фениксов. — проговорила с улыбкой Эльза. — Наследник Лестрейнджей среди фениксов и дружит с самим Гарри Поттером. — Да-а, взрыв мозга, — хмыкнул Шоу. — Звучит как план. — хитро оскалился Эрра. — Доведём до сердечного приступа население. У-ха-ха-ха... — и злобно и устрашающе посмеялся. — У меня от такого смеха аж мурашки побежали по спине. — с легким возмущением сказал Сэм. — Привыкай. — хмыкнул Артур. — Погодите... — непонимающе осмотрел всех Алан и остановил взгляд на Чейзе. — Наследник Лестрейнджей?! — Эрра, тебя переплюнули в болтливости. — хмыкнул Харон. — Пардон. — улыбнулся Френсис. — Господа и дамы, разрешите вам представить: Чейз Раймонд Лестрейндж. Племянник братьев Лестрейндж. — Вот это номер. — присвиснул Сет. — Я немного не понимаю... — растерянно обронила Ровена. — Мой отец является старшим братом Рудольфуса и Рабастана. — прояснил Осирис. — О нём не упоминалось, так как он сквиб. — А у вас тут весело, ребят. — хмыкнул Сэм Винтер. — Не скучаем. — ухмыльнулся Тео и, посмотрев на блондинку, спросил — Ты долго будешь кидать на меня взгляды? — Я не могу понять... — начала Бердвистл. — Тогда... В Хогсмиде... Те пожиратели не сразу узнали тебя... И удивились... Даже были в замешательстве и напуганы... — Думаю, про подопечных вам уже рассказывали... — когда новенькие подтвердили слова Нотта, тот продолжил — Я один из них. Был на обучении у Долохова. Он дал кличку, и ему последовали остальные. Мы, ученики, знали друг друга только по этим кодовым кличкам. В лицо и по настоящему имени знали только некоторые. Стоило только назваться... — И как тебя звали? Или зовут? — спросил Сэмюэль. — Смерть. — Как мило. — хмыкнул Сет. — Вполне созвучно с новым. — бросил как бы невзначай Юстас. — Значит, на днях я загляну к вам в Хог. — перебил пустую болтовню Осирис. — Будем решать вопрос с присяжными. А перед этим совершим визиты к Гринграсс, сёстрам Блэк и Паркинсонам. На этом они закончили своё небольшое собрание. Чейз не собирался оставаться в школе. Желал провести немного времени с семьёй и попутно поговорить с отцом.  

Где-то в Англии. Дом Чейза Хейга (Лестрейнджа)

Молодой мужчина, придя домой, знал, что у него в гостях уже были родители. Они любили помогать молодым с ребенком. Поужинав в кругу семьи, за чашкой чая, Чейз завел разговор с отцом: — Пап, мне нужна твоя помощь. — В чём? — спросил статный мужчина с почти полностью седыми волосами, что местами ещё были темными, и с зелеными глазами, как у его сына. — Я подал апелляцию в суд на пересмотр дела дяди Руди. — Что ты сделал? — нахмурившись, переспросил мужчина. — И дяди Басти тоже. — спокойно добавил молодой мужчина. — Ты в своем уме? — недовольно вопрошал старший Лестрейндж. Жена Чейза, стройная миниатюрная брюнетка, прихватив свекровь, ушла в детскую вместе с ребенком. Мать аврора тихонько и осторожно спросила у девушки: — Он хочет оправдать братьев Лестрейнджей? — Да. Всплыли некоторые моменты... И у него появилась сильная поддержка. — достаточно уклончиво ответила жена феникса, что была в курсе всех событий. Тем временем Раймонд Лестрейндж возмущался на сына: — Он убийца, как и Басти. Тебе ли не знать, скольких волшебников они отправили на тот свет по указке темного лорда. — Они и людей лорда убивали. — холодно заметил Чейз. — Нет разницы. Они убивали... — А я? — перебил Осирис, чем удивил отца. — Я, по-твоему, не убивал? — Ты аврор. — А разница? Ты знаешь, что у Рудольфуса есть внебрачная дочь? Моя ровесница? Мы вместе с ней учились. А сейчас у него внук учится на первом курсе. — Про паренька я слышал. — А ты знаешь, что его отец аврор? И кузен по отцовской линии тоже? Я работаю с ними. — К чему ты клонишь? — Я не желаю больше использовать выдуманное имя. Хочу вернуть то, что принадлежит нам по праву. Дед был неправ. Он лишил тебя всего. К твоему сведению, Рудольфус и Рабастан разделили наследство на троих. — Я отказался от этого... — холодно и властно заявил мужчина. — Я знаю, но меня об этом не спрашивали. Я получил долю на своё совершеннолетие. То, что они имели, было отдано наследнику Рабастана. Его крестнику. Когда выяснилось родство Кристиана, Тед передал ему его долю. — Чейз, ты понимаешь, что своими действиями подрываешь власть нового министра? Ты желаешь освободить человека, что покалечил множество судеб. Что убил и запытал многих. — Ты знал, что у Рабастана была маглорожденная невеста? — тихо спросил новый аврор и заглянул в глаза отца. Этого Раймонд не знал и в удивлении посмотрел на сына, слегка покачав головой. Чейз легко читал мысли родителя и продолжил: — Ты знал, что она была беременна? Знал, что по указке лорда её убили? Знал, что Басти убил исполнителей этого указания? Знал, что он вывез заграницу отца и сестру этой девушки? Знал, что он хотел убить лорда? Ты знаешь, как он погиб? Он же твой младший брат. — каждый вопрос наполнялся горечью и болью. — Он защищал школьников от своих и умер на руках у Рудольфуса от темномагического проклятия. Они помогали и доставляли информацию через меня в сопротивление лорду. Их группа негласно решила остаться в тени. Они боялись за своих детей, что станут преследовать оставшиеся в бегах пожиратели. Я не брался раскрывать тайну, так как особых доказательств не имел, но сейчас... Ты же знаешь, что они не были плохими. Это была война. Сейчас угроза обществу есть, а он знает множество боевых заклинаний. Я знаю, что на его свободу не согласятся, но перевести его в качестве преподавателя в элитную школу авроров и обязать послужить обществу можно. Это не свобода. Как и лишение палочки для мага многое значит. Но это не Азкабан. Он достаточно времени там провел, отец. Я хочу вернуть имя. Хочу обелить, что запятнал дед этим служением темному лорду. — Едва ли мои пара слов что-то решат, Чейз. — устало вздохнул мужчина. — Я всего лишь сквиб. Что моё мнение для магов? — Главное имя, отец. Мы Лестрейнджи. Я не хочу, чтобы его равняли с темным волшебством. Реджи и Крис предстоит ещё длинный путь. Я хочу, чтобы они гордились нашим именем. — Рабастан хотел быть аврором. — вдруг с теплотой вспомнил самый старший брат Лестрейнджей. — Забавно, что он хотел, а я им стал. Как и его крестник. — хмыкнул Чейз. — У нас всё есть и готово к суду. Но мне нужна твоя поддержка, отец. — Хорошо. — сдался Раймонд. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. — Я бы хотел собрать всю семью. Познакомиться. — Она же больше, чем я думаю? — хмыкнул отец феникса. — Не для нашего дома, — согласился Лестрейндж. — Думаю, тут Тед мне не откажет от семейного вечера. — Кто этот Тед? — с интересом спросил старший Лестрейндж. — Познакомишься с ним на суде. Спасибо, пап. Мне правда это важно. — Будем надеяться, что дело не выгорит. — улыбнулся Раймонд сыну. — Не позволим. Чейз был рад, что отец всё-таки оттаял по отношению к младшим братьям. Сколько он помнил, тот всегда отстраненно вел себя. Опасался сильных магов в их лице. Ведь что мог сквиб против них? Его сын любил проводить время с дядями и был магически одарён. Рудольфус и Рабастан на удивление Раймонда не выказывали брезгливости за то, что он сквиб. С удовольствием общались и считали, что отец не прав. Кровь не вода. Они Лестрейнджи. Они сила. Тем более Чейз маг и законный наследник рода. Возможно, скоро их фамилию перестанут равнять с темным лордом.

Чейз лежал с женой в постели, когда она осторожно спросила: — Ты уверен, что всё получится? — Честно говоря, не знаю. — тихо выдохнул Чейз, обнимая девушку. — Я хочу пойти с тобой. С Реджи пусть мама посидит. Твоя или моя. — Ты уверена? — в голосе молодого мужчины скользнуло беспокойство. — У меня такое чувство, будто я в заперти. — слегка проворчала жена. — А ты то в школе, то на работе. Хотя какая в этом разница. — Диана... — мягко и с улыбкой протянул Чейз, прижимая ближе к себе хрупкое тело жены. Нежно поцеловав, добавил: — Если ты так хочешь, я не смею тебе отказать. — Он сильно изменился? — вдруг спросила девушка. — Постарел. Хотя взгляд такой же... — Словно в душу? — хмыкнула Диана. — Да. Они невольно провалились в воспоминания, когда девушка ещё не знала, что любимый муж является близким родственником братьев Лестрейндж.

Лето 1996год.

Был поздний вечер, парень ещё не вернулся с работы, когда девушка готовила ужин. Она сама вернулась поздно. Диана совсем не заметила, как в просторной кухне-гостиной появилось две фигуры в черных мантиях. Тихонько напевая одну известную ей мелодию и пританцовывая, варила кофе. Кто-то кашлянул, из-за чего она чуть не подпрыгнула на месте. Думая, что это муж, бросила с улыбкой «напугал» и обернулась. Мужчина, сидевший за столом в двух шагах от неё, был худым, с черными волосами, небрежно собранными в короткий хвост, в которых местами виднелись седые прядки, зеленые, немного тускловатые глаза с интересом разглядывали её. Он хрипловато поздоровался: — Здравствуйте, как вас зовут? Диана думала выхватить палочку, но увидела ещё одного мужчину, что стоял у серванта и разглядывал рамки с колдофото со свадьбы. — В жизни так же симпатична, как и на колдо. — хмыкнул второй черноволосый мужчина и посмотрел на неё изумрудными глазами. Он был помоложе, с нахальной полуулыбкой. — Вы кто? — стараясь сдержать волнение и быть спокойной, спросила Диана. Хотя вопрос был глупым, она помнила листовки со сбежавшими преступниками. В её доме были знаменитые братья Лестрейнджи. — Ты же знаешь. — ухмыльнулся Рабастан. — Зачем спрашиваешь? — Что вам нужно? — Спокойно, юная леди. — заговорил сидящий рядом Рудольфус. — Мы не собираемся причинять вам вред... Неожиданно мужчина резко развернулся, едва успев выхватить палочку. О барьер разбилось заклинание. Младший брат успел отразить заклинание, но не успел отразить от себя, и палочка вылетела из его рук. Рудольфус направлял палочку на парня, а тот на него. Чейз глубоко вздохнул и сказал, опуская древко: — Какого Мерлина вы тут делаете? — Отличная реакция, племяшка. — хохотнул Басти. — Может, вернёшь мне палочку? — Магическая Британия на ушах, а они разгуливают по магловскому району. — недовольно сказал Чейз, кидая волшебное оружие дяде. — Что происходит? — осторожно спросила девушка. Парень был немного взволнован и осторожно заговорил: — Помнишь, я говорил, что у меня есть неоднозначные родственники? И фамилия у меня другая. Рудольфус и Рабастан — младшие братья моего отца. — Ты Лестрейндж? — немного удивлённо переспросила жена Чейза. — Чейз Раймонд Лестрейндж. — с ухмылкой протянул Басти. — А как звать нашу новоиспеченную леди Лестрейндж? — Диана. — ответила волшебница, испытывая полное смятение. — Чейз, — обратился Руди к парню. — У темного лорда появилась одна замечательная идея. — кисло проговорил мужчина. — Он собирает молодняк и вверяет его своему ближнему кругу. Мы обязаны стать наставниками некоторым юнцам. Проблема в том, что Белла без тормозов и желает обучать как можно больше молодняка. Они с энтузиазмом готовы пытать и убивать для лорда. Мы не в силах этому помешать. — Мой крестник попадает под эту раздачу. — недовольно обронил Басти, подходя поближе. — Как и некоторые его однокурсники. Пацанятам там только шестнадцать минуло, а рвутся в бой покруче меня в их возрасте. — Я возьму на себя племянника Беллы. Парнишка трусоват и не хотел бы лезть во всё это, но его отец облажался, и ему поручат непосильную задачу. — рассказал старший Лестрейндж. — Сестрёнка невестушки ищет пути отхода для белобрысинького, но и у нас нарисовалась проблема. Моего крестника заставляют приглядывать за ним. Если к концу учебного года задача не будет выполнена, то крестнику придется наказать однокурсника. Хорошенько наказать. — добавил Басти. — Мы берём этих ребят на своё попечение, но лорд настаивает, чтобы у них было несколько наставников. — Белла забирает под свой контроль племянника, но вот крестник Басти попадает к Долохову. Ты же наслышан о нём? — Да. Не лучше рассказов о вас. — подтвердил Чейз, присаживаясь рядом с Рудольфусом. — Тед крепкий парень. — с некой гордостью сказал Рабастан. — Но это Долохов. Как бы Рик не пытался оградить сына, у него не выходит. Боюсь, что на следующий год его наградят меткой, и тогда у него не будет шанса сбежать от лорда. — Вы не желаете служить тёмному лорду? — осторожно спросила Диана, что внимательно слушала разговор. — Вы же его ярые последователи. — Отец отказался от нашего старшего брата. — рыкнул Басти. — Отказался от крови из-за лорда и его замашек. А сам лорд налгал нам о маглах. Он убил мою невесту. Я ошибочно считал, что он сдох в восемьдесят первом. Отправлюсь на тот свет только вместе с этим ублюдком. Я отомщу ему за всё. — Мы сделаем всё возможное, чтобы избранный исполнил предсказание и уничтожил тёмного лорда. — добавил Рудольфус. — Чейз, будь осторожен. В министерстве полно наших. Единственные, на кого ты сможешь рассчитывать в случае чего, это Патрик Паркинсон, глава отдела департамента международного магического сотрудничества. И Эрик Нотт, глава отдела артефактов и манускриптов. Из ваших будь осторожен с Джоном Долишем. Он, конечно, с нами, но на нём неприложный обет. Мало ли. Держи связь с Орденом Феникса. Насколько нам известно, Грюм за старшего. А также Тонкс, Люпин, Уизли. — Нимфадора? — спросил парень. — Да. Племяшка Белс. — бросил с усмешкой Рабастан. — Чейз, если у нас не выйдет избавится от лорда... Мы погибнем или что-то ещё... — начал Руди. — Свяжись с Теодором Ноттом. Парень способный. Вместе у вас всё получится. — Только он немного не в курсе нашего маленького кружка по интересам. — хмыкнул младший брат мужчины. — А если он за... — Нет, — оборвал Рудольфус. — С удовольствием бы сбежал куда, но отца бросать не хочет. Он надёжный...

Диана приняла Чейза. Была немного возмущена, но любила мужа. Сейчас она готова была поддержать его стремление обелить имя родственников и своё. И если надо, она поучаствует в суде.

21 апреля 1999. Суббота. Школа фениксов.

После разминки Боден решил погонять их по полосе препятствий на улице. Выложив на стол разные предметы, в числе которых были обычные кухонные и столовые ножи разных размеров, отвёртки, небольшой топор, штопор, вилки, ложки и скалки. Маркэль окинул взглядом будущих и нынешних фениксов и заговорил: — Задача такая. Вы должны выбрать пару предметов. Это вам для помощи, использовать их не обязательно, но... Одно из вашего оружия будет на дне бассейна. Достать его обязательно. Пройти полосу препятствий и ликвидировать цель. Ясно? — Ликвидировать всё на пути или нет? — спросил Тео. — На ваше усмотрение. — ответил тренер. — Разбираем оружие. — Кто-то хмыкнул. Маркэль стрельнул взглядом в парня и холодно сказал: — Посмотрим, как вы справитесь. Задача на время. О поощрениях поговорим позже. Полоса препятствий состояла из рукохода; ямы с жидкой грязью, из которой были видны устойчивые кочки для прохождения; глубокого бассейна, где на дне надо достать своё оружие; шести манекенов, что будут пытаться навредить; высокой стены, что необходимо будет перелезть; перебраться через яму с листвой по верёвке и последнего манекена, что нужно ликвидировать. Задача усложнилась тем, что оружие нельзя убрать в карман или за пояс, его можно было нести в руках или, на крайний случай, в зубах. Некоторые едва сдержали ухмылки, посматривая на Абаддона, что был последним в выборе оружия. Ему достался топор и ложка, и именно столовый прибор отправился на дно бассейна. С виду полоса препятствий была не сложной, но при прохождении столкнулись с проблемой, стена была очень высокой и даже с разбега достать до края не получалось. Из-за этого время утекало в пустую. — Не можем пройти, оббегаем. — сказал Маркэль, понимая, что некоторые не могут сообразить, как преодолеть стену, и делая пометки в своей тетради. Пятой была Бастет. Она с разбегу смогла воткнуть в стену отвёртку и повиснуть. Так как она была из кирпича, то нож девушка воткнула чуть выше между камней. Таким образом она прошла препятствие. Когда прошли почти все новички и Осирис с Гарри и Артуром, на полосу вышел Брэгг. Тот не заморачивался и, ловко забравшись на рукоход, пробежал по нему ногами и спрыгнул. Этим он ускорил время прохождения. Последним был Абаддон. Он последовал принципу Эрры в самом начале. Манекены Нотт просто перерубил топором и с размаху запустил в стену. Использовав его как выступ, перелез через стену. Быстро добравшись до цели, увернулся от удара, нанося при этом свой в затылок манекена, и тот сразу рухнул, заливая землю искусственной кровью. Теодор просто воткнул рукоятку ложки в основание головы. Нотт выделился тем, что по факту убил всех противников, а не покалечил, как остальные. Хотя почти все фениксы сделали это на пятьдесят или семьдесят процентов. Маркэль похвалил тех, кто прошел быстрее всех, то есть только фениксов и некоторых авроров. Напомнил, что нужно слушать внимательно его указания, и отпустил на обед и небольшой отдых. Чуть позже они продолжат занятия. Френки хохотнул, сказав Тео, что подходил к собравшимся в одну кучу авроров и фениксов: — Ну ты как всегда в своем репертуаре. — Да не, — хмыкнул Ламбертс. — В этот раз он переплюнул себя, устроив кровавые фонтаны. А-ля мясник на скотобойне. — По-моему, это отвратительно. — сказала Хель. — Это было ужасно завораживающе. — с лёгким восторгом заявила Эльза. — Жутинько, но... В этом была какая-то эстетика. — Это больше походило на стиль пожирателя смерти. — заявил Гизборн. — А я что-то не понял, — стал спрашивать Алан. — У тебя же ложка в руках была. Ты каким образом её в башку-то ему вогнал? Тео подошёл к Шоу и, заведя руку за голову аврора, проведя пальцем по шее, надавил на самый верхний позвонок и сказал: — Это слабое место. Рукоятку любого столового прибора с сильного замаха можно всадить. Главное — крепко держать его в руках. — Ты, я заметил, — заговорил Гейтс. — Неплохо разбираешься в анатомии. Бьёшь отработанно и точно. Вот уверен, что ты не из наших. Я имею в виду авроров. Если почти все они совпадают с примерным поведением некоторых, то ты — нет. Я понимаю, что вы скрываете свои личности, и знаю почему, но... Мне просто интересно... Тебе сколько лет? — Почти двадцать. — достаточно правдиво ответил Абаддон. — Сколько? — удивлённо спросил Петерс. — На такую подготовку уйдет несколько лет... — Я с детства занимаюсь. — хмыкнул Нотт, чем ошарашил многих авроров. — Вы где такого откопали? — спросил Гейтс у Осириса, что являлся лидером в глазах остальных. — Это он нас нашел. — сухо ответил Чейз и увёл за собой фениксов.

После обеда и небольшого отдыха Боден собрал всех снова на улице. Подозвав к себе Абаддона и Осириса, тренер заговорил: — Есть одно темномагическое заклинание. Оно рассчитано на защиту. Те, кто был на демонстрации в феврале, видели его применение. Оно защищает от магических атак и слегка парализует того, на кого направлено заклинание, а также берет его силы. Это ослабляет противника и питает вас. Однако в этом и кроется коварство этого заклинания. Лучше всего его использовать при опустошении своих сил. Оно восполнит утраченное, но... Если вы примените его, будучи полны энергии, оно может разорвать вас в случае попытки удерживать всю мощь в себе. Но бесконтрольно выпускать его нельзя. Может сработать как мощный выброс магии. Последствия могут быть разрушительными и опасными. Выпускать нужно постепенно или целенаправленно. Только держа контроль выхода энергии. — Маркэль окинул взглядом своих студентов и продолжил: — Научиться ему можно, только тренируясь. Но мы не будем этого делать. Не сейчас. Сейчас мы будем его учиться отражать. Так как это темная магия, её можно отразить светом. Можете, конечно, придумать что-то своё. Осирис, Абаддон, прошу. Парни кивнули и разошлись на расстоянии друг от друга. Чейз стал объяснять: — Вы должны прочувствовать силу света внутри себя. Это что-то типа патронуса. Здесь задействована мотивация. "Я свет. Я смогу. Тьма не возьмёт меня" и всё в том же духе. Лестрейндж махнул рукой Тео, и тот, произнеся заклинание, пустил темную дымку к фениксу. Та, мерцая голубым пламенем, рванула к противнику. Чейз прикоснулся к груди пальцами, а затем развернул кисть и встретил тьму. Дымка словно врезалась в стену, и от руки Осириса стал исходить свет. Он словно отражал темную магию, и та рассеивалась. Нотт опустил руку, снимая заклинание, и тёмная дымка растаяла. Лестрейндж же вновь заговорил: — Есть другой способ, но я не думаю, что вы сможете ему обучиться. Это авторское. Пока мы здесь будем обучаться, у вас будет время придумать что-то своё. Осирис произнес заклинание, и уже от него тёмная дымка рванула к Теодору. Абаддон выставил перед собой руку, что-то зашептал на каком-то языке. Дымка, словно веревка, окутала вытянутую руку Нотта, но вдруг остановилась, не достигнув плеча. Бывший слизеринец сжал руку, схватив чёрную верёвку, в которую обернулась тёмная дымка. Нотт дёрнул кистью, и руку Осириса опоясал черный канат. Студент Хогвартса снова дёрнул рукой, и веревка слетела с руки нового аврора. Ещё одно движение руки, и Тео отпустил другой конец. Черный канат растворился дымкой. Так как этой магией хорошо обладали только Чейз и Тео, то именно они и были нападающими. Получалось далеко не у всех. Точнее, только фениксы в изначальном составе делали это отработанно и после двух раз оставили сие занятие. Из новых это удалось Бастет и Сету, а также ещё паре авроров. Маркэль похвалил и отпустил их на ужин. Более занятия он проводить не собирался и отпустил их отдыхать. Всё-таки у некоторых ещё была работа. До того как все стали покидать поле, Гизборн заявил: — Ты больно сильно тянешь на пожирателя, Абаддон. — А у тебя с этим проблемы? — спросил спокойно Тео. — Считаешь, если он лучше всех использует темную магию, то он не способен на светлую? — предположил Харон. — Абаддон, ты где скрываешь метку? — серьёзно спросил Эрра. Все замолкли и посмотрели на Тео и Френки. Нотт лишь ухмыльнулся и покачал головой. Брэгг стопроцентно сейчас скажет какую-нибудь глупость. Осирис закатил глаза, тоже понимая это, и Френки с притворным удивлением и шоком тихо выдохнул: — На заднице... Как ты мог... Бастет громко и заливисто засмеялась, сказав: — Мерлин, Каил, какая глупость... — А-а-а, то есть никого не смущает, что он просто искромсал манекены? — спросил рыжеватый аврор. — Не суди, да не судим будешь. — философски загнул Юстас. — Главное, он благороден и целеустремлён. Плюс, клин клином. — Действительно, своим «Стоять, палочку на землю, руки за голову» не остановишь матёрого пожирателя. — хмыкнул Алан. — Фениксов же придумали, чтобы пугать их, а как они будут бояться тех, кто будет пытаться их просто поймать? — добавил Сет. — А смерти боятся все. — К безбашенным это не относится. — холодно заметил Осирис. — И к тем, кто выжил пару раз, тоже. — хохотнул Френсис. Гарри с улыбкой закатил глаза. Он теперь не скрывал своего лица. Теодор же решил ответить на замечание аврора. Он черной дымкой подлетел к Гизборну и заговорил: — То есть я, по-твоему, пожиратель смерти? И это только потому, что я хорош в темной магии и способен убить не думая? Как думаешь... — Тео сделал пару шагов от него назад. — Способен ли темный маг и пожиратель на это... Нотт взмахнул палочкой, призывая свой патронус. Огромная змея полукругом растянулась за фениксом и, клацнув пастью, замерла, возвышаясь над всеми. — Точно выпускник Слизерина. — проговорила Хель. — Вообще-то, Гриффиндора. — заметил Артур. — Да не может быть. — сказал кто-то из авроров. — Истинный гриффиндорец, признанный мечом Годрика Гриффиндора. — добил всех Поттер. — Лично это видел. — Ты теперь всем это будешь рассказывать? — с лёгким недовольством спросил Теодор, убирая свою палочку. — Кто виноват, что ты у нас такой самородок. — с ухмылкой парировал Гарри. — Иди лесом, Эмрис. — фыркнул Нотт. Фениксы посмеялись и, прихватив своих новичков, исчезли из поля зрения. Они отправились в охотничий домик Ноттов. Там немного поговорили о делах, а Чейз договорился с Тео навестить отца Дафны. Они решили не медлить и провести несколько визитов.  

22 апреля 1999. Воскресенье. Гринграсс манор.

Марго была сильно удивлена визиту Теодора в компании аврора. Тот представился как просто Чейз. Сидя в кабинете хозяина, Нотт не стал тянуть с причиной прихода и сказал как есть: — В четверг состоится повторное рассмотрение дела Рудольфуса Лестрейнджа. Нам нужно, чтобы вы проголосовали за его свободу... — Не совсем свободу. — поправил Чейз. — Мы хотим перевести его в... Другое место. Для работы на аврорат. — Сейчас многих отстранили от голосования... — начал Джон, но Тео в своем репертуаре перебил: — Этого нигде не прописано, а значит, мы всё ещё имеем право голоса на этих заседаниях. — Несколько голосов ничего не решат. — сказал мистер Гринграсс. Ему не очень хотелось в чем-то участвовать. — Мы рассчитываем почти на десяток голосов. — сказал Осирис. — Мистер... Извините, вы не назвались толком... — недовольно начал хозяин дома. — Лестрейндж. Чейз Раймонд Лестрейндж, сэр. Я племянник Рудольфуса и Рабастана. Я понимаю, что вы не хотите и, возможно, боитесь как-либо скомпрометировать себя против новой власти. Но мы состоим в новом отделе аврората. На нашей стороне Гарри Поттер и министр. Мелкие чинуши нас не волнуют. Ваш голос нужен для количества и напоминания, что чистокровная знать ещё имеет слово и власть в этом мире, несмотря на его изменения. Не стоит попусту переживать, господин Гринграсс. Если вам интересно, то на нашем счету уже есть голоса мистера Малфоя; мисс Паркинсон, что заменяет отца; леди Малфой и леди Тонкс используют имя рода Блэк; мистер Лонгботтом; мистер Уизли; как я сообщил ранее, мистер Поттер и сам министр; и, соответственно, мистер Нотт и я, от рода Лестрейнджей. Также рассчитываем на род господина Розье и господина Слизнорта. Чейз лукавил. Они ещё ни с кем не говорили, но надеялись убедить. Мистер Гринграсс напряжённо смотрел на гостей. Теодор вёл себя достаточно скучающе, оглядывая помещение, будто ему было всё равно, что происходило вокруг. Лестрейндж же спокойно смотрел в глаза Джона. Но было в этом взгляде что-то. Аврор будто заглядывал в душу своими зелёными глазами. Было неуютно и действительно напоминало Рудольфуса с его цепким взглядом. Джон набрался смелости и заговорил: — Я не припомню, чтобы у Сильвия Лестрейнджа были ещё дети помимо Рудольфуса и Рабастана. — Они от второго брака. У его первой жены родился сын. В магическом мире огласили его смерть, но он просто родился сквибом. Если вы мне не верите, то спросите об этом самого Рудольфуса. Можете даже взять кровь для установления родства. — Мерлин, Чейз. Ты вроде не дурак и должен знать, что кровь в нашем мире очень ценная вещь. — закатил глаза Теодор. — Я знаю, не надо мне пытаться читать нотации, Тед. Мне не десять лет. — В зале суда и так придется пройти эту процедуру. — недовольно сказал Нотт. — Тебе просто так не позволят взять эту фамилию в оборот, несмотря на подтверждение дяди Руди и гоблинские печати с заверением. Им нужно будет в оочую убедится в этом. — Вот и проследишь у нас за всем этим, как самый умный. — парировал Осирис. — Конечно, мамочка. — огрызнулся Тео и словил недовольный и грозный взгляд Чейза. Джона не сильно, но поражало то, как Теодор общался. Однако аврор явно привык к такому наглому поведению Нотта. Как давно они знакомы? Лестрейндж привлек внимание мужчины к себе: — Суд состоится в четверг. Двадцать шестого апреля. Если вы не готовы оказать нам поддержку, то нам придется пойти другим путём. Ваша старшая дочь Дафна не является законной женой Теодора, а значит, вполне может сменить вас. Думайте... — Не надо впутывать в свои дела мою дочь. — грозно ответил Джон и посмотрел на Тео. — Ничего противозаконного мы не делаем. — ответил Абаддон. — Более того, она знает все наши дела. Выбирайте, мистер Гринграсс. Или мне стоит напомнить, что вы уже однажды вляпались и Дафне чуть не пришлось расхлёбывать вашу ошибку. — достаточно мягкий тон Нотта сменился угрожающим. — Тео, — мягко позвала парня Марго. — Давайте не будем вспоминать то, что прошло. Женщина видела по глазам Нотта, что тот желал возразить, но промолчал. Видимо, они ещё долго будут с её мужем так своеобразно воевать. Она продолжила говорить, нарушая повисшую тишину: — Если это не идёт вразрез с законом и не несёт какой-либо опасности, то мы поддержим вашу сторону, да, Джон? — Всё это на благо современного общества и для защиты от новых пожирателей смерти. — добавил Чейз. — Извините, времени у нас мало, и все подробности и причины вы услышите в суде. — Мы поддержим вас. — сдался глава семьи под взглядом жены. — Благодарим, мистер Гринграсс. Не переживайте. На нашей стороне сам Гарри Поттер. — добавил Осирис. Они с Тео откланялись и отправились дальше. Встретились с Гарри в условленном месте и трансгресировали к Андромеде. Поттер заранее предупредил её и миссис Малфой, что желал поговорить.

Дом Андромеды Тонкс.

Когда в дверь постучали, женщина уже знала, что пришёл Гарри. Было немного странно, что парень хотел поговорить с ней и её сестрой. Однако, увидев избранного в компании аврора и ещё какого-то парня, удивилась. Гарри сразу представил своих напарников, завидев озадаченный взгляд женщины: — Здравствуйте, Андромеда. Это Тед и Чейз, они со мной. Парни кивнули, и Тонкс впустила их в дом. Черноволосый высокий парень ей кого-то напоминал, или ей так казалось. В гостиной Нарцисса, завидев Тео, удивилась: — Теодор, какой сюрприз. — Здравствуйте, миссис Малфой. — улыбнулся парень. — Драко не совсем в курсе, чем я занимаюсь. Так что попрошу немного промолчать о нашей встрече. Я с ним потом поговорю. Андромеда поняла, что это и есть Нотт — друг племянника. Вот почему ей он казался на кого-то похожим. Её мысли прервал аврор. — Завтра поговорим с ним, — поправил его Чейз. — Миссис Тонкс, миссис Малфой... Я попросил Гарри о встрече с вами. Не буду ходить вокруг... Меня зовут Чейз Раймонд Лестрейндж. Я племянник Рудольфуса и Рабастана. В силу обнаружения некоторых новых обстоятельств и доказательств, я подал апелляцию в суд для пересмотра дела осуждённых братьев. Так как они мои близкие родственники, я бы хотел вернуть имени прежний статус. Не желаю, чтобы Лестрейнджей ровняли с именем темного лорда. Мой отец — сквиб, и ему, по сути, без разницы всё это, но... У меня маленький сын, и племянник только пошёл в школу. Мне бы не хотелось, чтобы за их спиной говорили неприятные вещи. Я всю жизнь в магическом обществе носил вымышленное имя. Не хочу больше скрывать то, кем я являюсь. Я знаю, что мой дядя далеко не идеал и не заслуживает свободы, но... Нам нужны его знания для борьбы с новыми пожирателями смерти. Считаю, что будет лучше, если он отработает свои грехи на благо общества. — Я правильно понимаю, что вы внук Сильвия от его первого брака? — спросила Тонкс. — Верно, мэм. Мистер Поттер и мистер Нотт помогают мне в этом деле. Мы знаем, что со всеми доказательствами у нас есть шанс на победу, но у многих есть принципы. И, боюсь, тут всю нашу компанию просто завернут, несмотря на мистера Поттера. — Хотим, чтобы вы использовали имя Блэков в голосовании. — добавил Тео. — Боюсь, я не смогу вам помочь. — начала Андромеда. — Мне не с кем будет оставить Тедди... — Думаю, что Джинни посидит с ним. — сказал Гарри. — Нам нужен каждый голос. — Думаю, Тори и Дафна ей помогут. — добавил Нотт. — Мия, скорее всего, будет в министерстве подле Бруствера. — Мия? — с интересом спросили сёстра. — Гермиона. — поправил Гарри слизеринца и стрельнул в него взглядом. Из-за этой оговорки будут различные ненужные вопросы. Женщины посмотрели на Гарри, а затем на Теодора. Они молча требовали объяснения. Их красноречивые взгляды говорили сами за себя. Они эту оговорку не отпустят, и Абаддон сказал так, как будто сёстра должны были знать сей факт: — Мы старосты школы и давно общаемся. Сёстра переглянулись, явно мало веря в высказывание парня, но не стали более ничего говорить. Тонкс не очень хотела соглашаться. Всё-таки Лестрейнджи — пожиратели смерти. Чейз это видел и, тяжело вздохнув, сказал: — Миссис Тонкс, я понимаю, что вам сложно. Вы всегда считали их убийцами, а тут приходит неизвестный и уверяет вас, что это не совсем так. И даже заручается поддержкой мистера Поттера. Со стороны выглядит, будто Гарри находится под чужим влиянием, но это не так. Я простой аврор... — Лукавишь. — прервал его Гарри. — Частично. — поправил Тео избранного. — Мы в составе фениксов. — заявил избранный. Женщины в изумлении посмотрели на Теодора, что смотрел на играющего мальчика на диване между сестрами, делая вид, что не слышал фразы мальчика-который-выжил. Тедди вдруг повернул голову и с интересом посмотрел на Нотта. Хлопнул глазками и сменил их светлый оттенок на чёрный, а следом и русые волосики на его голове потемнели. — Ого... — удивился Абаддон. — Он метаморф? Классно... Мальчик сполз с дивана и зашагал к бывшему слизеринцу, да так быстро, что никто это не ожидал. Тедди запнулся, и все дёрнулись ловить малыша, но Тео был ближе и легко поймал его, присев на корточки, с улыбкой сказав: — Куда собрался? Мальчик что-то залепетал, смеясь, и задёргал ногами, ощущая, что его крепко держат. Нотт, не ожидавший таких выкрутасов от ребёнка, опёрся одним коленом на пол, стараясь удержать активного малыша и с лёгким страхом смотря на него. Чейз с улыбкой сказал: — Привыкай. Дети они такие... — Мне кажется, я знаю, какой у Теда боггарт. — с усмешкой сказал Гарри. — Ой... Посмотрел бы я на тебя на моем месте. — огрызнулся Нотт. — Ну-ну... — хмыкнул избранный и, подойдя, поднял крестника на руки, забирая его от однокурсника. — Он не детей боится, Гарри. — мягко сказал Лестрейндж. — Это вполне нормально. Андромеда и Нарцисса слушали и наблюдали. Неужто Нотт скоро станет отцом? Иного объяснения странному диалогу не было. Гарри решил вернуться к их теме и немного надавить на сестёр: — Мы хотим обязать Рудольфуса Лестрейнджа отработать. Он один из лучших боевых магов Воландеморта. Пусть теперь послужит на благо министерства и аврората в частности. Это будет правильнее, чем растрачивать такие знания. — Звучит очень по-слизерински, Гарри. — заметила Андромеда. — Понабрался всякого от некоторых. — хмыкнул Поттер, бросив взгляд на Теодора, что закатил глаза на эту фразу. Сёстры переглянулись, и Тонкс сказала: — Мы постараемся помочь. — Спасибо, миссис Тонкс. — благодарно улыбнулся Чейз. — И миссис Малфой. Парни поблагодарили женщин и отправились дальше. Предстоял ещё один визит, но перед ним они заглянули в Хогвартс. Им нужна была одна девушка. Тут Тео при помощи своей связи узнал у Дафны, где Паркинсон. В библиотеке, нависнув над черноволосой, прошептал ей на ухо: «К отцу хочешь заглянуть?» Она была растеряна и недоверчиво смотрела на однокурсника. Резко вскочив, бросила: «Идем», и они покинули школу. Нотт не упустил случая быстро чмокнуть свою жену в губы. На ходу по кулону объяснил, куда забрал Панси, и пусть Блейз не волнуется.  

Паркинсон манор.

Муж с женой сидели в просторной гостиной. Посередине наискосок друг напротив друга были два больших угловых дивана. У каждого рядом по низкому квадратному столику, и несколько кресел завершали своеобразный круг. Они пили чай, когда явился домовик и сообщил о приходе дочери с аврором, Ноттом и Гарри Поттером. Патрик изумлялся такой компании. Девушка, завидев отца, с радостью обняла его, но стоило отстраниться, как заявила Теодору: — Спасибо, но я все равно тебя недолюбливаю. — Больно надо, — фыркнул Абаддон. — Эти вопросы к Блейзу. — Я так понимаю, визит необычный. — сказал Патрик, опускаясь в кресло и приглашая парней присесть на диван. — Да, лорд Паркинсон. — подтвердил Тео. — Не будем ходить вокруг... — припомнил фразу Чейза. — Вы же как один из двадцати восьми имеете голос среди присяжных Визенгамота. И нам нужен ваш голос в ближайшем суде. — Теодор, — начал было мужчина, но остановился. Мистер Паркинсон посмотрел на дочь. Нотт не глуп и знал, что он не мог покинуть дом, поэтому привел Панси. Вернув взгляд на сына своего друга, проговорил, понимая: — Хочешь, чтобы я передал ей эту возможность. Могу я узнать, с какой целью вы хотели его использовать? — Конечно, мистер Паркинсон. — заговорил Чейз. — Прошу простить, не представился раньше. Чейз Раймонд Лестрейндж. Я племянник Рудольфуса и Рабастана. В прохладном тоне аврора было что-то знакомое, но стоило услышать имя братьев, как Патрик сопоставил его со старшим. Было что-то схожее. Панси же едва сдержала непроницаемое лицо. У Лестрейнджей есть племянник? Она видела этого молодого мужчину в школе в этой же форме аврора. И имя на ней всё также значилось «Хейг». Знакомство с Ноттом её так не удивляло, как родословная. Феникс тем временем продолжил: — Мы оправдали вас, мистера Малфоя, мистера Долиша и мистера Нотта. Теперь занимаемся делом братьев. — Теодор об этом говорил. — вдруг встряла Панси и, посмотрев на отца, добавила: — Хотят Рудольфуса Лестрейнджа перевести в школу фениксов для работы там. — Подорвете авторитет министра. — заявил мужчина. — В голосовании мы можем не вытянуть. — проговорил Гарри. — Хотим, чтобы министр поддержал нашу идею. — Мы заявляли министру о нашей цели и причине. Он знает, что мы хотим вытащить Лестрейнджа из Азкабана. — добавил Тео. — Он против, но ему придется изменить своё мнение. — холодно сказал Чейз. — Я намерен вернуть имени былое величие. И не хочу, чтобы его равняли с Темным Лордом, что происходит стараниями моего деда. — О том, что у Лестрейнджей есть племянник, никогда и нигде не упоминалось. — проговорила мать девушки. — Мой отец — сквиб, и в мире маглов это имя такое же, как и любое другое. Мать у меня маглорожденная и всегда носила свою фамилию. Когда я пошёл в Хогвартс, то мне придумали имя. Оно считается официальным, что совершенно не так. В Гринготтсе я значусь как Лестрейндж. Гоблинов не обманешь. Мужчина позвал домовика и попросил принести небольшую шкатулку. Освободив пространство на столике, Патрик приложил большой палец к замку и указательными по бокам. Что-то щелкнуло, мужчина достал непонятно откуда маленький ключик и открыл шкатулку. Достал оттуда пергамент и развернул, взяв специальное перо, начал писать. Затем поставил размашистую подпись, печать рода и, уколов серебряным небольшим ножом большой палец, приложил к пергаменту, оставляя отпечаток. Попросил дочь поставить подпись и тоже оставить отпечаток пальца. Убрав всё обратно, мистер Паркинсон свернул пергамент и обвязал специальной лентой серебристого цвета. На ней местами была выжжена печать рода. Протянув Теодору бумагу, но не отпустил, сказав: — Если это хоть как-то будет угрожать моей дочери... — Ни в коем случае, лорд Паркинсон. — ответил Тео, держа бумагу с другого края. — Я осознаю всю ответственность... — Под мою ответственность. — властно перебил Чейз. — Ты и так подставился с этим письмом и дневником. И давай начнем с того, что это была изначально моя идея. — Ей ничего не будет угрожать. — сказал Гарри. — Чейз, ты зарекомендован как один из лучших авроров. Один из приближенных к министру, входящий в его близкий круг доверия. Ты делал всё для победы над Воландемортом. Мы добиваемся справедливости. — Не стоит недооценивать политиков, мистер Поттер. — предостерёг Патрик, всё-таки отпустив пергамент. — Они подле власти и способны надавить на министра. Открытое заявление о своем родстве с такими магами, как Лестрейнджи, может сильно подорвать репутацию. Никто и не посмотрит, каких высот и заслуг вы добились за годы служения свету. Как чисты вы бы ни были, одной капли грязи хватит, чтобы вас уничтожили и растоптали. Никто не вспомнит, сколько добра и кому вы сделали. Вы Лестрейндж, а значит, двулики. — Я понимаю, мистер Паркинсон. — тихо ответил Осирис. — Но пути назад уже нет. — и с усмешкой добавил: — Всё или ничего. — По-гриффиндорски смело и безрассудно. — сказал хозяин дома, окинув взглядом парней. — Кто не рискует, тот не пьёт шампанское. — ухмыльнулся Нотт. Мужчина не разделял весёлости гостей и серьезно сказал: — Тот мужчина, что больше всех спрашивал... Это Броуди Хокинс. Когда я возглавлял отдел международного магического сотрудничества, он был моим замом и возглавлял подотдел международного бюро магического законодательства. Хокинс — полукровка, и с ним стоит быть осторожными. Вы достаточно открыто заявили о всех, кого желали вытащить. — Он и хотел завернуть нам всё, когда рассматривали дело Долиша и Нотта. — кивнул Поттер. — Но, видимо, из-за отсутствия министра думал отмахнуться от нас, как от назойливой мухи. — Стоило тебе явить своё лицо, как он тут же придержал свой язык. — сказал Чейз. — Значит, к этому суду он точно подготовится. — сказал Тео. — Он в законах как рыба в воде. — кивнул Паркинсон. — Не исключаю, что у него зуб на Лестрейнджа. Как и на меня. Он работал там несколько лет, когда я пришёл. Рудольфус натаскивал меня на своё место. По сути, я был его замом. Я чудом избежал проверок, когда Лестрейнджей посадили, и с помощью Эрика и Люциуса я возглавил отдел. Уверен, Хокинс сделает всё, чтобы не допустить одобрения вашей компании министром. Возможно, он уже готовит почву. — Мы знаем, что будет нелегко. — сказал Лестрейндж. — И пойдем до конца, чего бы это ни стоило. — На этого Хокинса есть какая-нибудь управа? — спросил Нотт. — Сможем ли мы найти, как его прижать? — Он достаточно аккуратен и осторожен. — сказал Патрик. — Если только вам как-нибудь поможет личное дело. — Не думаю, что после той чистки, что Тед с Артуром устроили, мы сможем легко взять личное дело для изучения. — ответил новый аврор и посмотрев на Тео. — Всё под строгим контролем. — И почему, чтобы что-то встало на жёсткий контроль, нужно было устроить саботаж? — проговорил Поттер. Патрик едва удерживал удивление. О чём говорили парни? Они саботировали министерство на какие-то действия? Нотт прервал его мысли. Парень хмыкнул и ответил Лестрейнджу: — Заглянем домой и посмотрим. Может, что найдем из конфискованного нами ещё в начале декабря. — Там много было? — спросил Эмрис. — Достаточно. Думаю, что-то мы всё-таки найдем. — ответил Нотт. — Надейся, или придётся искать другие варианты. — сказал Чейз. — Спасибо, лорд Паркинсон. — проговорил Абаддон, вставая. — Хочется сказать: будьте осторожны, министерские политики вкупе с авроратом могут пережевать вас и выплюнуть, но кому я это решил говорить? — усмехнулся хозяин дома, тоже встав. — Аврору со стажем? Избранному, что победил самого темного волшебника? Или ищейке темного лорда, что имеет устрашающую репутацию среди подопечных пожирателей? — Действительно, — хмыкнул Абаддон. — Кто кого ещё переломает. Парни поблагодарили мужчину и, прихватив девушку, отправились в Нотт-манор. Как раз они пообщаются с Анжеликой. Может, ещё кто встанет на их сторону.

Нотт манор.

Оказавшись на территории своего дома, Тео попросил домовика сообщить, где Анжелика, и отправил с ним Панси. Сам же вместе с напарниками по отряду отправился в подземелье. Там в подвале в ритуальной комнате он прятал все забранные дела у Кейна. Взяв их, они направились в большую гостиную на первом этаже. Расположившись в углу за небольшим столом, они разделили дела и стали их просматривать. — У меня такое чувство, будто здесь весь аврорат. — проговорил Чейз. — Даже обо мне есть. Благо не упоминается моё родство с Лестрейнджами. — Пока не упоминается... — хмыкнул Гарри. — Вот. Нашел. — сказал Нотт. Парни сразу отложили все дела и заглянули в досье, что зачитал Теодор:

«Броуди Найджел Хокинс. Родился пятого марта в тысяча девятьсот сорок восьмом году. Выпускник ревенкло шестьдесят шестого. Начал карьеру с рядового сотрудника в международном бюро магического законодательства. В семдесят третьем возглавил бюро. В восемьдесят первом претендовал на должность главы департамента международного магического сотрудничества. Возглавил отдел в девяносто восьмом. Был женат, но разведён. Дочь Аврора семдесят пятого года рождения. Выпускница хаффлпаффа девяносто третьего. Рядовой сотрудник бюро магического законодательства...»

Они не дочитали, и Гарри сказал: — Ничего путного. — Я изучу. — закрыв папку и забрав её, сказал Чейз. — Можно попробовать что-то узнать через его дочку. — предложил Абаддон. — Или жену. — Времени в обрез. — сокрушенно обронил Лестрейндж. — Подключим всех, кого можно. — решительно сказал Эмрис. — Мы должны быть готовы, у нас нет права на ошибку. В гостиную вошла Анжелика и Панси. Женщина, держа на руках младенца, поздоровалась с парнями и спросила: — Время ужина, господа. Составите нам компанию? — Я не против. — отозвался избранный. — Согласен. — поддержал Осирис. — С этой беготнёй обед мы благополучно пропустили. — Маман, велите накрыть в столовой. — усмехнулся Нотт. — А то здесь трое умирающих с голоду. — У тебя кто-то из нас в глазах двоится? — хмыкнул Поттер. — А меня ты не считаешь? — слегка возмутился Теодор. — Я умираю, как хочу есть.

Поужинав и попросив помощи у Люпо с их делом, парни отправились на выход из поместья. Прежде чем уйти, Тео и Панси немного задержались возле женщины. Нотт, смотря на младшего брата на руках Анжелики, с улыбкой проговорил: — Эль, ты маму сильно не беспокоишь? Хорошо спишь и кушаешь? — Всё в порядке, Тео. — улыбнулась Люпо-Забини-Нотт. — Был, конечно, момент... После дня рождения Блейза... Хорошо это запомнила... Пятого просто орал и не мог успокоиться. Плакал и очень плохо ел. На следующий день вроде успокоился, но всё равно был беспокойным. Больше недели так было. Я даже Эллу просила прийти. Не стала сразу в Мунго бежать. Она его проверила, и всё, что она сказала, что это может быть магическая связь с близкими родственниками. И у меня вопрос к вам, мальчики... У вас всё было хорошо? — она испепелила взглядом Теодора. — Ну... Был один момент... — хмыкнул парень и с улыбкой начал рассказывать: — Я перебрал на день рождение, а на зельях мы варили какое-то зелье... — он щёлкнул пальцами и, посмотрев на Панси, спросил: — Не помнишь название? — Нет. — скривилась девушка, поддерживая ложь Нотта. — Оно жутко воняло. Даже помнить его не хочу. — Короче, это как-то странно на нас отразилось. Мне было очень плохо. — Да вас с Блейзом в больничное крыло отправили. Он-то быстро оклемался, а тебя даже рвало. — добавила Паркинсон с лёгким недовольством. — Н-да-а... — протянул Тео, неловко улыбаясь. — Даже Эль почувствовал... Извините... — Можно было и написать об этом. — проворчала Анжелика. — Вроде взрослые парни... Ох... Ладно... Идите уже. Она приобняла обоих и проводила до дверей. «Пронесло» — тихо обронила Панси уже у ворот. Чейз сказал, что заглянет завтра, и они продолжат свою маленькую компанию, а затем трансгресировал домой. Студенты же отправились в Хогвартс.

Хогвартс.

Втроем они вошли в замок, и Гарри, попрощавшись с парой, отправился в башню Гриффиндора. Тео же отправился провожать Панси. Идя по подземельям, девушка остановилась. Теодор притормозил и осторожно спросил: — В чём дело? Подойдя к парню, она обняла его и тихо сказала: — Спасибо... За папу, за Блейза и за Дафну. Нотт, озадаченный порывом слизеринки, слегка приобнял её и тихо ответил: — Не за что. Паркинсон отстранилась и тихо сказала: — Я серьезно, Тео. Благодаря тебе папа теперь дома. У Блейза больше шансов в работе при Визенгамоте. А Дафна счастлива. Я так тебя ненавидела за её слезы. До конца не верила, что ты не играешь с ней. Что ты действительно что-то к ней чувствуешь. — улыбнувшись, она добавила: — А ты не такой уж безразличный и холодный тихоня, способный переломать конечности. — Дементор не может быть тихоней. — ухмыльнулся Нотт. — Верно? — Он просто холодный и жадный до чужих эмоций. — парировала Персефона с улыбкой. — Я не питаюсь чужими эмоциями. Предпочитаю кровь... Прозвучало слишком многозначно. Девушка, дёрнув плечом, обронила «Фу», скривив личико. Феникс тихо хохотнул, и они пошли дальше. Теодор попросил молчать о Чейзе. Пусть это будет небольшим сюрпризом, и это просто предосторожность. Вдруг кто-то услышит или они что-то сболтнут раньше времени. Слизеринка фыркнула, но согласно кивнула. Нотт попытался поговорить с Драко по поводу их маленькой компании, и Панси поддержала Абаддона, что было совсем ей не свойственно. Этим она удивила друзей, ведь раньше староста Слизерина откровенно недолюбливала парня. Объяснение было простым — он вытащил её отца из Азкабана. Малфой сказал, что подумает. Хотя блондин совершенно не желал влезать в эти разборки. Мало ли как это потом на нем отразится.
70 Нравится 23 Отзывы 40 В сборник