Глава 69 Близнецы и Дракон
2 декабря 2025 г., 00:01
Армия северян уверенно продвигалась на юг, море серых и белых знамен развевалось на прохладном ветру. Во главе колонны ехал Эддард Старк, лорд Винтерфелла и хранитель Севера, на его лице застыло обычное суровое выражение. Рядом с ним верхом на коне сидел его старший сын Робб, настороженный и внимательный, впитывающий каждое слово и жест отца.
Пока они продолжали двигаться на юг, впереди показался силуэт Близнецов, их замки-близнецы стояли на страже у жизненно важного перекрестка. Движение армии начало замедляться, и лорд Старк созвал своих знаменосцев на совет.
— Милорды, — начал Нед, и его голос легко разнесся над собравшейся знатью, — мы приближаемся к близнецам. Наше пребывание здесь имеет решающее значение для своевременного прибытия в Риверран на помощь моему племяннику.
Леди Дейзи Мормонт, одетая в кольчугу и кожу, заговорила первой. — Лорд Старк, мы все знаем старого Уолдера Фрея. Он вроде как не требует платы за переправу, будь то армия или нет.
Нед кивнул, признавая ее правоту. — Совершенно верно, леди Мормонт. Однако лорд Эдмур Талли уже отправил сообщение лорду Фрею, приказывая ему предоставить нам свободный проход.
Раскатистый смех прорезал воздух, и все взгляды обратились к массивной фигуре Джона Амбера, Большого Джона. — Прошу прощения, лорд Старк, но вы знакомы со старым пронырой? Уолдеру Фрею больше нравится плевать на приказы Хостера, чем подчиняться им. Он старый мудак и захочет получить деньги за проход, не сомневайтесь.
Робб фыркнул от смеха, услышав колоритный язык Великого Джона, за что получил резкий взгляд от своего отца.
— Придержите язык, лорд Амбер, — предупредил Нед, хотя в его глазах промелькнул намек на веселье. — Мы здесь не для того, чтобы обмениваться оскорблениями.
— Да, милорд. — ответил Большой Джон, ничуть не смутившись. — Но моя точка зрения остается в силе. Фрей не позволит нам переправиться, не получив ничего взамен. Запомните мои слова.
Лорд Рикард Карстарк задумчиво погладил бороду. — Возможно, нам следует просто предложить золото и покончить с этим. Каждое мгновение, которое мы медлим, — это мгновение, которое выигрывают Ланнистеры.
— Золото? — усмехнулся Русе Болтон, и его тихий голос каким-то образом перекрыл ропот согласия. — У лорда Фрея много золота. Нет, он захочет что-то более… личное.
Леди Мейдж Мормонт, мать Дейзи, закатила глаза. — Выкладывай, Болтон. Что ты предлагаешь?
— Возможно, брачный союз. — ответил Русе, сверкнув светлыми глазами. — У старика столько дочерей и внучек, что он не знает, что с ними делать. Он ухватится за возможность выдать кого-нибудь замуж за представителя благородного дома.
Это предложение вызвало волну беспокойства среди собравшихся лордов. Робб неловко поерзал в седле, внезапно осознав, что он холост.
— А теперь подождите минутку, — вмешался Галбарт Гловер. — Мы армия на марше, а не банда женихов. Мы не можем обещать замужество направо и налево.
— Да, — согласился Большой Джон. — Я предлагаю взять этот чертов мост силой. У нас есть люди, и это избавит нас от необходимости разбираться с планами Фрея.
Это предложение было встречено хором одобрительных возгласов со стороны некоторых наиболее вспыльчивых лордов, но Нед поднял руку, призывая к тишине.
— Мы не будем нападать на лорда Фрея, — твердо сказал он. — С ним, может, и трудно, но он все еще знаменосец Дома Талли, а значит, наш союзник в этом конфликте.
— Но, отец, — заговорил Робб, привлекая к себе всеобщее внимание. — Что, если лорд Болтон прав? Что, если Уолдер Фрей действительно потребует заключения брачного союза? Мы не можем позволить себе задерживаться здесь.
Нед задумчиво посмотрел на сына. — Ты прав, мы не можем позволить себе задержек, Робб. Но мы также не можем позволить себе наживать врагов из потенциальных союзников. Мы будем вести себя с лордом Фреем честно, но твердо.
— О да, — усмехнулся Большой Джон. — Я уверен, это доставит вам удовольствие. «Послушайте, лорд Фрей», — передразнил он высоким насмешливым голосом, — «Вы позволите нам пересечь ваш мост прямо сейчас, или мы… мы еще раз очень вежливо попросим вас об этом!
Это вызвало волну смеха среди собравшихся лордов, и даже губы Неда дрогнули в сдерживаемой улыбке.
— Если вы так стремитесь к переговорам, лорд Амбер, — сухо ответил Нед, — может быть, вы сами хотели бы жениться на одной из дочерей лорда Фрея?
Лицо Большого Джона побледнело, и он пробормотал: — Ну, ну, давайте не будем торопиться, милорд. Я уверен, что вы прекрасно справитесь с переговорами.
Робб не удержался и добавил: — Ну же, лорд Амбер. Я слышал, что некоторые девушки Фреев довольно миловидны. Возможно, вы даже найдете такую, которая будет достаточно высокой, чтобы смотреть вам в глаза без стремянки.
Это вызвало новый взрыв смеха, и Большой Джон покраснел. — Осторожнее, парень, — прорычал он, но в его словах не было настоящей злобы. — Или я могу просто решить, что это тебе нужна невеста из рода Фреев.
— А это идея, — с озорной усмешкой подал голос Теон Грейджой, который до сих пор молчал. — Что скажешь, Старк? Готов взять в жены ласку?
Лицо Робба вспыхнуло, и он открыл рот, чтобы возразить, но отец оборвал его.
— Хватит, — сказал Нед твердым, но не недобрым голосом. — Мы здесь не для того, чтобы решать, кто на ком женится. Нам нужно выиграть войну и договориться о переправе.
— Милорд, — снова заговорил Русе Болтон, и его мягкий голос каким-то образом прорвался сквозь шум. — Возможно, нам следует подумать о том, чтобы отправить вперед посланника. Кого-нибудь, кто… так сказать, прощупал почву.
Нед медленно кивнул. — Разумное предложение, лорд Болтон. Но кого нам следует послать?
— Я поеду, — тут же вызвался Робб, выпрямляясь в седле. — Я твой наследник, отец. Это показало бы лорду Фрею, что мы серьезно относимся к переговорам.
Среди лордов пробежал одобрительный ропот, но Нед выглядел неуверенным. — Это рискованный шаг, Робб. Уолдера Фрея нельзя недооценивать.
— Тем больше причин послать меня. — возразил Робб. — Мне нужно научиться обращаться с такими людьми, как Фрей, если я хочу однажды возглавить Север.
Большой Джон издал лающий смешок. — У парня есть яйца, надо отдать ему должное. Отпусти его, Нед. В худшем случае, мы всегда можем взять замок штурмом и вернуть его обратно.
— Это не смешно, лорд Амбер, — резко сказала Кейтилин Старк, которая до сих пор молча наблюдала за происходящим. — Мы говорим о безопасности моего сына.
— Успокойся, Кэт, — мягко сказал Нед, положив руку на плечо жены. Он повернулся к сыну, внимательно изучая его. — Ты уверен в этом, сынок? С Уолдером Фреем опасно иметь дело.
Робб твердо встретил взгляд отца. — Да, отец. Позволь мне сделать это. Я тебя не подведу.
После долгой паузы Нед кивнул. — Очень хорошо. Но ты пойдешь не один. Теон и Большой Джон будут сопровождать вас.
— Я? — удивленно воскликнул Большой Джон. — Зачем, во имя семи кругов ада, я вам понадобился?
— Потому что, — ответил Нед с намеком на улыбку, — если Уолдер Фрей думает, что ему придется иметь дело с тобой до конца переговоров, он, возможно, будет более склонен быстро договориться с Роббом.
Это вызвало новую волну смеха в группе, и даже Большой Джон не удержался от смешка. — Да, вполне справедливо. Я пойду и напугаю старого хорька для тебя, парень.
Когда совет распался и начались приготовления к отъезду посланника, Робб почувствовал себя одновременно взволнованным и нервозным. Он подошел к своему отцу, который был погружен в беседу с Русе Болтоном.
— Отец, — сказал он, перебивая его так вежливо, как только мог. — Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты доверяешь мне это дело.
Нед повернулся к сыну, и его взгляд смягчился. — Ты становишься мужчиной, Робб. Пришло время тебе начать брать на себя больше ответственности. Но помните, что это не игра. Судьба нашей армии, а возможно, и всей войны, может зависеть от этих переговоров.
— Я понимаю, — торжественно кивнул Робб. — Я вас не подведу.
Когда юноша повернулся, чтобы уйти, Нед крикнул ему вслед: — И что же, Робб? Постарайся не соглашаться жениться на ком-либо, не посоветовавшись сначала со мной.
Робб ухмыльнулся через плечо. — Ничего не обещаю, отец. Ты же знаешь, какими очаровательными должны быть эти девушки Фреи.
Когда юноша ушел готовиться к своей миссии, собравшиеся лорды смотрели ему вслед. Большой Джон наклонился к Неду и заговорил, как ему, вероятно, показалось, шепотом, но на самом деле это больше походило на приглушенный рев.
— Он хороший парень, Нед. Ты хорошо его воспитал.
Старк кивнул, в его глазах читались гордость и беспокойство. — Да, это так. Будем надеяться, что этого хватит, чтобы перебраться через этот чертов мост.
Совет северных лордов возобновил заседание после короткого перерыва, в воздухе повисло напряжение и невысказанные опасения. Маленький Джон, никогда не стеснявшийся в выражениях, нарушил тишину своим громким голосом.
— Лорд Старк, — начал он, нахмурив брови. Я не могу не задаться вопросом, не опоздали ли мы. Ваш племянник, Джейхейрис Таргариен, скорее всего, уже сражается с Ланнистерами. Мы идем на место сражения, а не к нему на помощь?
Серые глаза Неда Старка встретились с глазами Маленького Джона, в уголках его рта заиграл намек на веселье. — Я принимаю к сведению ваше беспокойство, лорд Амбер, но уверяю вас, мы еще не опоздали. Кажется, вы забыли одну важную деталь о моем племяннике.
Густые брови Маленького Джона вопросительно приподнялись.
— У Джейхейриса есть дракон, — просто заявил Нед.
Эффект от этих слов был мгновенным и глубоким. Среди собравшихся лордов воцарилась тишина, на их лицах отразились благоговение и страх. Даже те, кто знал об этом факте, были по-новому поражены его последствиями.
Лорд Карстарк первым нарушил молчание, нервно прочистив горло. — Дракон, да. Это… это стоит обдумать. Но, лорд Старк, если позволите… Он помолчал, тщательно подбирая слова. — Не опасно ли поддерживать Джейхейриса? Мы все помним, что Безумный король сделал с диким огнем. Дракон в руках Таргариена… что ж, истории свойственно повторяться.
Прежде чем Нед успел ответить, Дейси Мормонт вскочила на ноги, ее глаза пылали негодованием. — Как ты смеешь сравнивать Джейхейриса с Безумным королем! — воскликнула она. — Я знаю его лично и могу заверить вас всех, что он совсем не похож на этого Безумного ублюдка.
Страсть молодой женщины-воина была очевидна, когда она продолжила: — Принц Джейхейрис проявил себя. Ради старых богов, он отправил припасы на Стену! Он заботится о государстве, о людях. Он не какой-то безумный тиран, ждущий своего часа!»
Мягкий голос лорда Болтона прорезал напряжение, словно холодный нож. — Страстность леди Мормонт достойна восхищения, но, возможно, неуместна. Давайте не будем забывать, что даже Эйрис Таргариен когда-то считался хорошим королем. Безумие, похоже, может годами дремать, прежде чем проявит себя.
Нед поднял руку, пресекая ропот, который начал проноситься по залу. — Я ценю вашу озабоченность, милорды и леди. Но я должен согласиться с леди Мормонт. Я знаю своего племянника не только как короля или Таргариена, но и как человека. Он пробыл в Винтерфелле три месяца. У Джейхейриса есть потенциал стать лучшим королем, которого когда-либо знал Вестерос.
Маленький Джон фыркнул. — Прошу прощения, лорд Старк, но это слишком громкое заявление. Почему вы так уверены?
Взгляд Неда стал отстраненным, как будто он видел что-то, чего не могли видеть другие. «Потому что я видел, как он ведет за собой, лорд Амбер. Я видел, как он снова и снова ставит нужды других превыше своих собственных».
Леди Мейдж Мормонт одобрительно кивнула. — Да, и давайте не будем забывать, как он справился со своим драконом. Слышали ли мы истории о сожженных деревнях или изжаренных простых людях? Нет. У парня есть сила, это верно, но он знает, как использовать ее ответственно.
Лорд Гловер, который до этого момента молчал, заговорил. — Может, и так, но дракон — это не пустяк. Это меняет все. Баланс сил в Вестеросе…
— Уже изменилось, — перебила Дейзи, заслужив резкий взгляд матери за свою вспышку. — Поддерживаем мы Джейхейриса или нет, дракон существует. Не лучше ли иметь такую силу в качестве союзника, а не врага?
В группе воцарилось задумчивое молчание, нарушенное смешком Большого Джона. — Хорошо сказано, миледи. Хотя, признаюсь, при мысли о встрече с этим чудовищем в бою мои яйца сжимаются до размеров изюминки.
Это вызвало взрыв смеха, несколько ослабив напряжение, повисшее в воздухе.
Лорд Болтон, однако, оставался без улыбки. — Власть развращает, лорд Старк. Даже самые благонамеренные правители могут пасть жертвой ее обольщения. Как мы можем быть уверены, что ваш племянник не станет её жертвой?
Нед твердо встретил взгляд светлых глаз Болтона. — Потому что Джейхейрис понимает то, о чем многие правители забывают, лорд Болтон. Он знает, что истинная сила заключается не в страхе или силе, а в доверии и преданности тех, кем ты руководишь.
— Красивые слова, — пробормотал лорд Карстарк, — но словами дракона не остановишь, если он решит напасть на нас.
Дейзи Мормонт закатила глаза. — Ради древних богов, Карстарк, дракон — это не какая-то безмозглая тварь. Он связан с Джейхейрисом. Это такое же его отражение, как наши собственные символы отражают нас самих. Неужели ты думаешь, что я собираюсь растерзать тебя только потому, что на моем знамени изображен медведь?
Это вызвало несколько смешков, но лорда Карстарка это не убедило. — Это не одно и то же, и ты это знаешь, девочка. Знамя не может сжечь города дотла.
— Нет, — согласился Нед, — но человек может приказать сжечь города, с драконом или без него. Разница в характере правителя, а не в оружии, имеющемся в его распоряжении.
Маленький Джон задумчиво почесал бороду. — Вы верно подметили, лорд Старк. Но скажите мне правду — вас не беспокоит, пусть даже немного, что ваш племянник сидит верхом на драконе? Знать, что он обладает такой силой?
Нед немного помолчал, размышляя. — Да, это так, — признал он наконец. — Но не по тем причинам, о которых вы могли подумать. Я беспокоюсь, потому что знаю, какое бремя возлагает на него такая власть. Я видел тяжесть этого в его глазах.
— Что вы имеете в виду, лорд Старк?
— Сила — это не просто дар, Робб. Это ответственность. Каждое решение, которое принимает Джейхейрис, каждое его действие будет иметь далеко идущие последствия. Он знает это и остро ощущает всю тяжесть этого.
Леди Мормонт глубокомысленно кивнула. — Это признак настоящего лидера. Того, кто понимает серьезность своего положения.
— Но одного понимания недостаточно, — мягко возразил лорд Болтон. — Благими намерениями, как говорится, вымощена дорога в ад.
— Тогда хорошо, что у Джейхейриса не только добрые намерения. — парировала Дэйзи. -У него доброе сердце, сильный ум, и теперь у него есть мы. Север помнит, и мы будем рядом с ним.
Маленький Джон громко рассмеялся. — Хорошо сказано, девочка! Если этот парень хотя бы наполовину так хорош, как говорите вы с лордом Старком, то, клянусь старыми и новыми богами, за него будет мой топор!
Многие собравшиеся лорды хором выразили согласие, но лорд Карстарк все еще выглядел обеспокоенным. — А что с Югом, лорд Старк? Даже если мы поддержим Джейхейриса, встанут ли другие королевства в один ряд с Таргариенами? После всего, что произошло?
Выражение лица Неда стало мрачным. — Это, лорд Карстарк, и есть настоящая проблема, с которой мы сталкиваемся. Раны, нанесенные восстанием Роберта, глубоки, и многие видят в Джейхейрисе угрозу, а не спасителя.
— Тем больше причин поддержать его. — возразил Дейзи. — Чтобы показать королевству, что Север поддерживает его, что он не просто еще один завоеватель из династии Таргариенов.
Лорд Гловер медленно кивнул. — Леди права. Наша поддержка могла бы повлиять на другие дома, показать им, что Джейхейрис — король, за которым стоит следовать.
— Или это могло бы нарисовать мишени на наших спинах, — пробормотал лорд Болтон. — Мы должны действовать осторожно.
Заговорила Мейдж Мормонт, ее голос был грубым, но не недобрым. — Все это прекрасно, лорд Старк, но как вы можете быть уверены? Откуда нам знать, что этот дракон не превратит его в другого Мейгора Жестокого?
Нед повернулся к ней с грустной улыбкой на лице. — Потому что, леди Мормонт, у Джейхериса есть то, чего никогда не было у Мейгора — у него сердце Лианны.
При упоминании о покойной сестре Неда воцарилось уважительное молчание. Даже те, кто никогда не встречался с Лианной Старк, знали о ее сильном характере и добром сердце.
Через мгновение Галбарт Гловер прочистил горло. — Ну, я полагаю, если в парне течет кровь Старков, это уже кое-что. Но все же, он дракон… об этом страшно даже подумать.
— Да, это страшно. — согласился Маленький Джон, — Но представьте себе выражение лиц этих Ланнистеров, когда они увидят, как он надвигается на них! — Он издал раскатистый смех, который, казалось, разрядил напряжение.
Робб Старк
Небольшая группа северян приблизилась к строению Близнецов, замки-близнецы возвышались над ними, как гигантские часовые. Робб Старк ехал во главе группы, его лютоволк Серый Ветер бесшумно ступал рядом с лошадью. Теон Грейджой, подопечный его отца и ближайший друг Робба, подтолкнул своего скакуна поближе к большому Джону.
— Итак, — начал Теон с озорным блеском в глазах, — как ты думаешь, каковы шансы, что старый хрыч крепко держит свои ворота закрытыми?
Робб бросил на него укоризненный взгляд. — Следи за своим языком, Теон. Мы здесь для переговоров.
Грейджой усмехнулся. — Да ладно тебе, Старк. Только не говори мне, что ты тоже так думаешь. Репутация Уолдера Фрея опережает его самого.
— Да, это так, — со вздохом признал Робб. — Но нам нужен его мост, поэтому мы будем обращаться с ним уважительно.
— А если он откажется? — Настаивал Теон, наклоняясь ближе. — Мы всегда могли бы захватить замок. Дай нам как следует почувствовать вкус битвы, прежде чем мы столкнемся с Ланнистерами.
Робб не смог подавить дрожь при этой мысли. — Будем надеяться, что до этого не дойдет. Мы здесь для того, чтобы стать союзниками, а не врагами.
Несмотря на свои смелые слова, юноша почувствовал, как в животе у него скручивается комок беспокойства. Он оглянулся на Серого Ветра, находя утешение в присутствии лютоволка. Массивный зверь встретился с ним взглядом, его желтые глаза светились умом, и Робб почувствовал прилив уверенности.
Когда они приблизились к воротам, навстречу им выехал небольшой конвой с башнями-близнецами Дома Фреев. Их предводитель, мужчина с кислым лицом и тонкими усиками, придержал коня перед Роббом.
— Какое дело Северу до Близнецов? — потребовал он, и его голос был таким же неприветливым, как и выражение лица.
Робб выпрямился в седле, собрав всю силу, на которую был способен. — Я Робб Старк, сын лорда Эддарда Старка из Винтерфелла. Мы выступаем, чтобы поддержать моего кузена Джейхейриса Таргариена против домов Ланнистеров и Баратеонов. Мы просим пропустить нас по вашему мосту.
Брови мужчины слегка приподнялись при упоминании Джейхейриса, но выражение его лица осталось бесстрастным. Через мгновение он коротко кивнул. — Следуйте за мной. Вам нужно поговорить с самим лордом Уолдером, чтобы прийти к какому-либо соглашению.
Робб едва сдержался, чтобы не выругаться. Он надеялся избежать прямой конфронтации с известным своим упрямством Лордом Переправы. — Очень хорошо, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. — Веди.
Когда они последовали за конвоем Фреев к замку, Теон наклонился ближе. — Похоже, тебе все-таки придется помериться умом со старым пронырой, — прошептал он, ухмыляясь. — Постарайся не терять самообладания, когда он оскорбляет твою честь, честь твоего отца и, возможно, честь твоей лошади тоже.
— Ты не помогаешь, Теон, — пробормотал Робб сквозь стиснутые зубы.
Они проехали через ворота, за которыми зловеще заскрежетала опускная решетка. Старк не мог отделаться от ощущения, что они едут в ловушку, но он взял себя в руки. Это было его первое настоящее испытание в качестве наследника своего отца, и он был полон решимости не провалиться.
Во дворе царила оживленная суета, он был заполнен воинами Фреев и слугами, которые прервали свои занятия, чтобы посмотреть на вновь прибывших. Робб заметил, как многие вытаращили глаза при виде Серого Ветра, который молча шел рядом со своей лошадью, оглядывая желтыми глазами толпу.
Их провели в большой зал, продуваемое сквозняками, безрадостное помещение, где на возвышении возвышался высокий стол. Там, сгорбившись в огромном кресле, как стервятник на насесте, сидел Уолдер Фрей собственной персоной. Когда он вошел, его слезящиеся глаза остановились на Роббе, а на морщинистом лице появилась невеселая улыбка.
— Итак, — пронзительный голос лорда Уолдера разнесся по залу, — волчонок пришел просить разрешения пройти, не так ли? И почему ты думаешь, что я соглашусь на это, мальчик?
Робб шагнул вперед, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. — Лорд Фрей, мы пришли за союзом, а не за милостыней. Мой отец…
— Твоего отца, — прервал его Уолдер, — здесь нет. Я имею дело с тобой, мальчик. Итак, скажи мне, что ты предлагаешь в обмен на мой бридж?
Теон, стоявший прямо за Роббом, пробормотал себе под нос: — Я же говорил, что он будет настоящим ублюдком.
Не обращая внимания на своего друга, Робб продолжил: — Мы предлагаем вам дружбу Севера, лорд Фрей. И благодарность будущего короля Семи королевств.
Уолдер издал смешок. — Дружба? Благодарность? Я не могу их потратить, мальчик. Нет, нет, мне нужно что-то более… осязаемое.
Старк почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Он знал, к чему клонится разговор, но должен был спросить. — Что вы имеете в виду, милорд?
Глаза Уолдера сверкнули злобным весельем. — Хорошо, дайте мне подумать. У меня довольно много незамужних дочерей и внучек. Все они прекрасные девушки. А ты не женат, не так ли, Волчонок?
Теон не смог сдержаться. Он фыркнул от смеха, быстро замаскировав его под кашель, когда Робб бросил на него сердитый взгляд.
— Я… Да, я не женат, — признался Робб, лихорадочно соображая. Он не мог жениться, не посоветовавшись с отцом, но и обидеть Уолдера Фрея он тоже не мог себе позволить.
— Отлично! — Уолдер хлопнул в ладоши. — Тогда решено. Ты женишься на одной из моих девочек, а взамен я позволю твоей армии перейти границу. Что ты на это скажешь, а?
Роббу показалось, что он тонет. Он оглядел зал, заметив море лиц Фреев, выжидающе наблюдавших за ним. Его взгляд упал на Серого Ветра, который молчал, но был настороже на протяжении всего разговора. Лютоволк встретился с ним взглядом, и Робб почувствовал внезапный прилив спокойствия.
Он снова повернулся к Уолдеру, его голос звучал ровно. — Лорд Фрей, ваше предложение — большая честь для меня. Но, как наследник моего отца, я не могу взять на себя такое обязательство без его совета. Возможно, мы могли бы обсудить другие условия?
Лицо Уолдера потемнело. — Другие договоренности? Какие еще договоренности могут стоить столько же, сколько брак с наследником Винтерфелла?
Робб быстро сообразил. — Что, если..... что, если я возьму на воспитание одного из твоих сыновей в Винтерфелле? — Он рос бы вместе с моими братьями и сестрами, обучался бы владению оружием и управлению государством. Это было бы большой честью и шансом укрепить связи между нашими домами.
На мгновение воцарилась напряженная тишина, пока Уолдер обдумывал это. Затем, к удивлению Робба, старик издал хриплый смешок. — Ну и ну! У щенка все-таки есть зубы. Мне это нравится, мальчик. Нельзя просто так переворачиваться на живот.
Робб позволил себе слегка улыбнуться. — Меня воспитывали как лорда, милорд. Это значит, что я должен знать, когда нужно идти на компромисс, но также и когда нужно твердо стоять на своем.
Уолдер кивнул. — Совершенно верно. Очень хорошо, мы обсудим твою идею о воспитании детей. Но не думай, что ты так легко отделаешься. Я хочу, чтобы в Винтерфелле было больше одного мальчика, который мог бы пользоваться моим мостом.
— Конечно, лорд Фрей. — согласился Робб, испытывая облегчение. — Может, обсудим детали?
Когда они приступили к серьезным переговорам, Теон наклонился к Роббу. — Отлично сыграно, Старк. — прошептал он. — На мгновение я подумал, что ты уйдешь отсюда с невестой Фрея на буксире.
Робб подавил усмешку. — День еще не закончился, Грейджой. Не считай своих цыплят.
Пока шли переговоры, лорд Уолдер Фрей наклонился вперед в своем кресле, его слезящиеся глаза хитро блестели. — А теперь, парень, — сказал он пронзительным голосом, — давай перейдем к сути дела. Вам нужен мой мост, а я хочу кое-что взамен. Что-то действительно ценное.
Робба охватило дурное предчувствие. — Что вы имеете в виду, лорд Фрей?
Тонкие губы Уолдера растянулись в улыбке, которая была скорее хищной, чем дружелюбной. — На самом деле все просто. Ты женишься на одной из моих дочерей. Это цена за то, чтобы перейти мой мост.
В зале воцарилась тишина. Робб чувствовал, что все взгляды устремлены на него, ожидая его ответа. Он глубоко вздохнул, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. — Лорд Фрей, это..... важная просьба. Это большая честь для меня, правда, но я не могу принять такое решение, не посоветовавшись сначала с отцом.
Глаза Уолдера сузились. — Не можешь принимать решения самостоятельно, мальчик? А я-то думал, ты командуешь армией.
— Старый торгаш. — пробормотал он себе под нос. «Думает, что он важная персона, хотя на самом деле он всего лишь старый пердун, который отказывается, чтобы его унесло ветром». Он сплюнул на землю. — Посмотри на его людей — они такие же, как он, все как один, пока не появится кто-нибудь покрупнее. Тогда они сворачиваются быстрее, чем простыни лисенской шлюхи.
К сожалению, его голос был слышен в тихом зале. Уолдер резко повернул к нему голову, глаза его сверкали. — Что это было, Грейджой? Вы хотели что-то сказать?
Теон, слишком поздно осознав свою ошибку, попытался отступить. — Ничего, милорд. Я просто…
— Просто болтаешь языком, как все Грейджои, — перебил Уолдер. — Скажи мне, мальчик, чем это закончилось для твоего отца? Поднял восстание против всего Вестероса? Дурацкая затея, вот что это было. И вот ты здесь, заложник, играющий в лорда.
Лицо Теона покраснело от гнева. Он сделал шаг вперед, рука потянулась к мечу. — Ты смеешь…
— Теон! — Резкий голос Робба прорвался сквозь напряжение. Он положил руку на плечо друга, затем повернулся к Уолдеру. — Лорд Фрей, я приношу извинения за слова моего спутника. Они были произнесены в спешке и не отражают того уважения, которое мы испытываем к Дому Фреев.
Уолдер фыркнул, явно не веря ни единому слову, но, казалось, был рад оставить эту тему.
Робб продолжил: — Как я уже сказал, я не могу принять решение о браке, не посоветовавшись с отцом. Мы вернемся в наш лагерь и обсудим ваше предложение. Даю вам слово, что мы скоро вернемся с ответом.
На мгновение показалось, что Уолдер откажется, но затем он пренебрежительно махнул скрюченной рукой. — Ладно, ладно. Беги обратно к своему папочке, мальчик. Но не заставляй меня ждать слишком долго. Я, знаешь ли, моложе не становлюсь.
Робб сдержанно поклонился. — Спасибо за понимание, лорд Фрей. А теперь мы уходим.
Когда они покидали зал, Теон все еще кипел от злости. — Этот старый дряхлый…
— Не сейчас, Теон, — прошипел Робб. — Подожди, пока мы не выберемся из замка.
Они сели на лошадей в напряженном молчании, Серый Ветер шел рядом с ними. Как только они отъехали от Близнецов, Теон взорвался.
— Ты можешь поверить этому старому мудаку? Пытается выдать за тебя свою дочку, а потом оскорбляет мою семью?
Робб вздохнул. — Вообще-то, я могу в это поверить. Это именно то, о чем предупреждал меня мой отец. И ты не помог мне своими комментариями.
Теону хватило такта выглядеть слегка смущенным. — Извини за это. Он просто..... он задел меня за живое.
— Я знаю. — сказал Старк. — Но мы не можем позволить себе наживать врагов прямо сейчас. Нам нужен этот мост.
Некоторое время они ехали молча, каждый погруженный в свои мысли. Когда они подъехали к Северному лагерю, Робб увидел, что его отец ждет в окружении других лордов. Он глубоко вздохнул, готовясь к предстоящему разговору.
Они спешились, и Нед шагнул вперед. — Ну и что? — спросил он с серьезным выражением лица.
Робб встретился взглядом с отцом. — У нас проблема, отец. Лорд Фрей назвал свою цену за переправу.
— И какова же эта цена? — Спросил Нед, хотя, судя по выражению его лица, Робб подозревал, что он уже знает.
— Он хочет, чтобы я женился на одной из его дочерей, — ровным голосом произнес юноша.
Среди собравшихся лордов пробежал ропот. Робб увидел, как на лице его отца отразилась смесь эмоций — беспокойство, смирение и что-то, похожее на гордость.
— Понятно, — наконец произнес Нед. — И что ты ему сказал?
— Что мне нужно посоветоваться с тобой, прежде чем принимать такое решение. — ответил Робб.
Нед медленно кивнул. — Ты молодец, сынок. Это решение нелегко принять. — Он повернулся к другим лордам. — Нам нужно многое обсудить. Давайте удалимся в мою палатку.
Пока они шли, Робб испытывал смесь облегчения и дурных предчувствий. Ему удалось провести свои первые крупные переговоры без происшествий.
Серый Ветер тихо шел рядом с ним, успокаивая своим присутствием. Робб почесал лютоволка за ушами, черпая силу у своего спутника.
Позже
Северные лорды собрались в напряженный круг, их голоса повышались, когда они обсуждали наилучший план действий. Большой Джон, с покрасневшим от гнева лицом, ударил кулаком по импровизированному военному столу.
— Я говорю, что мы возьмем этот чертов замок силой! — взревел он. — У нас есть люди, и у этих проныр Фреев не будет ни единого шанса против северной стали!
Несколько лордов хором выразили согласие, их кровь вскипела при мысли о битве. Энтузиазм лорда Амбера был заразителен, и даже некоторые из наиболее осторожных лордов согласно кивали.
Лорд Болтон, однако, оставался холодным и собранным. Его светлые глаза блестели, когда он говорил. — Возможно, есть более простое решение, милорды. Старый Уолдер и так прожил слишком долго. Быстрый удар клинком по его горлу, и его наследник, возможно, окажется более… сговорчивым в нашем деле.
В группе воцарилась тишина, пока они обдумывали слова Болтона. Некоторые выглядели смущенными, другие — заинтригованными.
— В конце концов, — продолжил Болтон, и на его тонких губах промелькнула тень улыбки, — новый лорд Фрей понял бы последствия отказа нам, особенно учитывая, что кровь его отца все еще свежа на полу.
Прежде чем Нед успел вмешаться и пресечь эти опасные предположения, Большой Джон вскинул голову, его глаза расширились от шока. — Что это, черт возьми, такое? — проревел он, указывая на небо.
Собравшиеся лорды, как один, повернулись посмотреть. От того, что они увидели, у них кровь застыла в жилах.
Из облаков спускалась огромная фигура, размах ее крыльев закрывал солнце. Когда она приблизилась, ее очертания стали четкими — это был дракон, черный как ночь и более крупный, чем любое существо, которое они когда-либо видели.
Паника распространилась по лагерю подобно лесному пожару. Люди бросились за оружием, лошади в ужасе встали на дыбы и заржали, и даже некоторые из самых суровых лордов невольно отступили назад.
Но Нед Старк стоял на своем. Он шагнул вперед. — Стоять! — приказал он, и его голос разнесся над хаосом. — Стойте на своем, вы все!
Воодушевленные мужеством своего лорда, северяне начали собираться. Робб первым присоединился к отцу, за ним по пятам следовала леди Дейзи Мормонт, крепко сжимавшая в руке булаву. Большой Джон, которого никто не мог превзойти в храбрости, неуклюже поднялся рядом с ними, а лорд Болтон бесшумно скользнул на свое место. К ним присоединились еще несколько лордов, образовав небольшую группу приветствующих то, что — или кого — должно было вот-вот приземлиться.
Дракон приземлился с такой силой, что земля содрогнулась, его массивные когти прочертили борозды в почве. Вблизи это выглядело еще более устрашающе. Одни только его глаза были размером с трех человек, вместе взятых, и светились умом, от которого мурашки пробегали по спине даже у самых храбрых воинов.
Но внимание Неда привлек не дракон. Внимание Неда привлекла его всадница — молодая женщина с волосами, похожими на серебряные нити, от ее красоты захватывало дух, а конь внушал ужас.
Ее фиалковые глаза оглядели собравшихся лордов, прежде чем остановиться на Неде.
— Кто из вас лорд Эддард Старк? — спросила она ясным и повелительным голосом.
Нед шагнул вперед, держась на почтительном расстоянии от дракона. — Я Эддард Старк, лорд Винтерфелла и хранитель Севера. А вы…?
Девушка вздернула подбородок, она была королевой до мозга костей, несмотря на свою молодость. — Я Дейенерис Таргариен, невеста Джейхейриса Таргариена и будущая королева Семи королевств. Это, — она указала на массивного зверя позади себя, — Кровавое Пламя.
Среди собравшихся лордов пробежал ропот. Робб наклонился поближе к отцу. — Невеста Джейхейриса? Я думал, он собирался жениться на принцессе Арианне.
Нед слегка покачал головой, заставляя сына замолчать. Время для вопросов будет позже.
Глаза Дейенерис сузились, когда она оглядела лагерь. — Я ожидала найти вас в Риверране, лорд Старк. Почему ваша армия до сих пор не переправилась через Трезубец?
Большой Джон, никогда не склонный к дипломатии, взорвался: — Мы бы уже были там, если бы этот старый мудак Уолдер Фрей не задержал нас в «Близнецах»!
— Большой Джон! — Резкий упрек Неда прозвучал слишком поздно.
Дейенерис приподняла бровь, выглядя почти довольной. — Уолдер Фрей? Лорд Переправы? — Она повернулась, чтобы посмотреть на Близнецов, видневшихся вдалеке. — Этот младший лорд не позволяет вам пользоваться его мостом. — добавила она, слезая со своего дракона, но все еще оставаясь рядом с ним.
Лорд Болтон шагнул вперед, слегка поклонившись. — Ваша светлость, если позволите. Лорд Фрей требует… уступок, чтобы позволить нашей армии переправиться. Мы как раз обсуждали, что делать дальше.
— Понятно, — сказала Дейенерис, и ее голос похолодел. — И какого рода «уступок» он требует?
Робб, собравшись с духом, заговорил. — Он хочет, чтобы я женился на одной из его дочерей, ваша светлость.
Глаза Дейенерис вспыхнули гневом. — Он осмеливается выдвигать такие требования, когда законный король зовет на помощь? — Она повернулась к Кровавому Огню, который наблюдал за происходящим с жутковатой неподвижностью. — Возможно, пришло время напомнить лорду Фрею о его долге перед короной.
Дракон глубоко вздохнул, словно соглашаясь.
Нед быстро вмешался. — Ваша светлость, хотя мы и ценим ваше предложение о помощи, возможно, был бы оправдан менее… радикальный подход. Мы надеялись пройти через Близнецов без кровопролития.
Дейенерис на мгновение задумалась, затем кивнула. — Очень хорошо, лорд Старк. Сначала мы попробуем дипломатию. Но знайте — если Уолдер Фрей не увидит в этом смысла, я без колебаний использую Кровавое Пламя, чтобы открыть путь нашим войскам.
Собравшиеся лорды обменялись взглядами, на их лицах читалась смесь благоговения и страха. Прибытие Дейенерис и ее дракона изменило все.
Нед продолжал настаивать. — Ваша светлость, могу ли я спросить… где Джейхейрис? Мы ожидали, что он возглавит войска Таргариенов.
По лицу Дейенерис пробежала тень. — Мой нареченный… в данный момент нездоров. Он послал меня вместо себя, чтобы я как можно скорее доставил северные войска в Риверран. Ланнистеры выдвигаются, и мы не можем допустить никаких задержек.
Большой Джон нахмурился. — Нездоровится? Что это значит? Он ранен? Болен?
Выражение лица Дейенерис стало суровым. — Это не ваша забота, лорд…
— Амбер, — произнес Великий Джон, выпрямляясь во весь свой внушительный рост.
— Лорд Амбер, — продолжила Дейенерис, — сейчас важно объединить наши силы и противостоять нашему общему врагу. А теперь, — она повернулась к Неду, — не нанести ли нам визит лорду Фрею? Мне очень интересно услышать, что он скажет в свое оправдание.
Нед кивнул, его мысли лихорадочно метались. Прибытие Дейенерис и ее дракона полностью перевернуло их планы, но также предоставило возможность. Имея за спиной дракона, Уолдер Фрей, скорее всего, вразумился бы.
— Конечно, ваша светлость, — сказал он. — Если вы дадите нам время подготовиться, мы можем немедленно отправиться к Близнецам.
Дейенерис кивнула в знак согласия, и Нед повернулся к своим лордам. — Робб, ты пойдешь с нами. Лорд Болтон, Большой Джон, леди Мормонт — вы тоже. Остальные, готовьте армию к выступлению. Так или иначе, мы скоро пересечем этот мост.
Когда лорды разошлись выполнять свои приказы, Робб подошел к отцу. — Отец, ты думаешь, это разумно? Мы ничего не знаем об этой девушке и ее намерениях.
Нед вздохнул, наблюдая, как Дейенерис гладит Кровавое Пламя по чешуе, что-то шепча великому зверю. — Мы знаем, что она Таргариен с драконом, сынок. На данный момент этого достаточно. Мы разберемся с остальным, как только переправимся через Трезубец, и Джейхерис доверяет ей и отправит ее нам на помощь, если он доверяет ей, то и мы сможем помочь.
Маленький отряд вскочил на лошадей, готовясь отправиться к Близнецам. Когда они тронулись в путь, Кровавое Пламя расправил свои огромные крылья и взмыл в небо с порывом ветра, который чуть не сбросил с седел нескольких всадников.
Дейенерис, ехавшая во главе группы рядом с Недом, посмотрела на своего дракона со свирепой улыбкой. — Давайте посмотрим, насколько храбрым сейчас чувствует себя Уолдер Фрей. — сказала она, и в ее голосе прозвучал вызов.
Небольшой отряд направился к Близнецам, Дейенерис уверенно ехала рядом с лордом Старком. Над ними по земле то и дело пробегала массивная тень Кровавого Пламени, заставляя даже закаленных воинов-северян нервно поглядывать вверх.
Группа Фреев приближалась верхом на лошадях, на лицах у них была смесь подозрения и едва скрываемого страха. Их предводитель то и дело бросал взгляды на кружащего над головой дракона.
— Лорд Старк, — позвал мужчина слегка дрожащим голосом. — Вы… вы приняли решение относительно условий лорда Фрея?
Прежде чем Нед успел ответить, лошадь Дейенерис выступила вперед, ее серебристые волосы заблестели на солнце. — Условия изменились, — объявила она, и в ее голосе прозвучала властность старой Валирии. — Лорд Старк заплатит разумную плату за пользование вашим мостом. Его армия перейдет границу, и на этом все закончится.
Представитель Фреев покраснел. — Это неприемлемо! Лорд Фрей очень четко изложил свои условия. Брачный союз…
Оглушительный рев прорезал воздух, заставив лошадей встать на дыбы, а людей отшатнуться назад. Кровавый Огонь опустился ниже, и его массивная фигура погрузила группу в тень. Лица Фреев побледнели как молоко.
Дейенерис не дрогнула. Во всяком случае, ее улыбка стала чуть шире. — Что вы хотели сказать?
Спикер попытался собраться с духом. — Милорд ясно изложил свои требования…
Кровавое Пламя открыл пасть и выпустил в небо струю зеленого пламени, жар которого был настолько сильным, что ощущался даже с земли. Это зрелище повергло лошадей Фреев в панику, несколько всадников изо всех сил пытались сохранить самообладание.
— Позвольте мне внести полную ясность, — произнесла Дейенерис резким, как валирийская сталь, голосом. — Ваш лорд уже нарушил свои клятвы, отказавшись выполнить приказ лорда Талли открыть ворота без каких-либо условий. Вы нарушаете свои феодальные обязательства.
Когда она заговорила, ее глаза были хищными. — Итак, вот ваши новые возможности. Либо вы принимаете щедрую плату лорда Старка за переправу его армии, либо… — Она замолчала, глядя на своего дракона с чем-то похожим на нежность. — Или я поднимусь на своём драконе и превращу Близнецов во второй Харренхолл. Я уверена, вы знаете историю о том, что драконий огонь сделал с этими башнями?
Представитель Фреев с трудом сглотнул, его кадык заметно дернулся. — Но… но лорд Фрей…
— Лорд Фрей, — вмешалась Дейенерис, — может либо принять эти условия, либо объяснить богам, в которых он верит, почему он предпочел уничтожить свой дом, а не соблюдать свои клятвы.
Нед шагнул вперед с серьезным лицом. — Гордость вашего лорда не должна стоить жизни его людям. Мы предлагаем справедливую компенсацию за переправу — пятьдесят золотых драконов. Это более чем щедро за пользование мостом.
Фреи сбились в кучу, переговариваясь настойчивым шепотом. Кровавое Пламя кружил над ними, приближаясь, его крылья создавали порывы ветра, которые развевали их плащи.
Наконец, представитель повернулся к нему с посеревшим лицом. — Мы… мы принимаем ваши условия, лорд Старк.
Улыбка Дейенерис была торжествующей. — Мудрый выбор.
Нед достал кошелек и отсчитал пятьдесят золотых драконов, передав их дрожащему представителю. — Мы ценим ваше сотрудничество, — дипломатично произнес он.
— Как скоро армия сможет начать переправу? — Спросила Дейенерис, хотя это прозвучало скорее как требование, чем как вопрос.
— Мы..... мы немедленно откроем ворота. — запинаясь, пробормотал представитель. — Армия может начать переправу в течение часа.
— Превосходно, — сказала Дейенерис. Она повернулась к Неду. — Мы продолжим, лорд Старк?
Когда они подъехали к Близнецам, Большой Джон наклонился к леди Мормонт. — Семь чертей, у этой девчонки яиц больше, чем у половины лордов Севера.
— И у всех Фреев, вместе взятых, — с ухмылкой ответил Дейзи.
Лорд Болтон наблюдал за происходящим своим обычным расчетливым взглядом. — Похоже, Таргариены не утратили своего дара убеждения.
Нед молчал, но мысли его лихорадочно метались. Девушка была грозной, этого нельзя было отрицать. Но в том, с какой легкостью она прибегала к угрозам насилия, было что-то такое, что беспокоило его.
Один из солдат-северян прошептал своему товарищу: — Ты видел, какого цвета эти языки пламени? Зеленый, как дикий огонь!
— Да, — ответил его друг. — А я-то думал, что истории о драконах сильно преувеличены.
Дейенерис услышала их и улыбнулась. — Пламя Кровавого Пламени уникально среди драконов. Его огонь — это Дикий Огонь.
Солдаты быстро отвели взгляды, смущенные тем, что их застукали за сплетнями.
Когда они приблизились к воротам, из них выбежал стюард, едва не споткнувшись о собственные ноги. — Милорды, моя..... ваша светлость. Лорд Фрей просит вас прибыть в большой зал, чтобы обсудить…
— Присутствие лорда Фрея не требуется. — перебила Дейенерис. — Условия уже согласованы. Если только… — Она многозначительно посмотрела на своего дракона.
— Нет! Нет, в этом нет необходимости, — быстро сказал стюард. — Я сообщу лорду Фрею, что все улажено.
— Очень хорошо, — сказала Дейенерис. Она повернулась к Неду. — Лорд Старк, не начать ли нам переправлять вашу армию?
Нед кивнул. — Я отправлю всадников, чтобы они выдвинули вперед авангард. Он повернулся к Роббу. — Сынок, возвращайся и заставляй людей двигаться. Мы и так потеряли достаточно времени.
Когда Робб уехал, Дейенерис с удовлетворением наблюдала за близнецами. — Знаете, лорд Старк, иногда старые способы лучше всего подходят. Драконы позаботились о том, чтобы весь Вестерос соблюдал свои клятвы. Возможно, пришло время вернуться к этой традиции.
— Сила сама по себе не способствует установлению прочного мира, ваша светлость, — осторожно ответил Нед.
Дейенерис повернулась к нему, ее фиалковые глаза были напряжены. — Нет, но это гарантирует, что клятвопреступники дважды подумают, прежде чем нарушить свои клятвы. — Она улыбнулась. — Кроме того, на самом деле я ничего не сжигала. Иногда бывает достаточно угрозы применения силы.
— На этот раз. — признал Нед.
Над ними Кровавое Пламя издал еще один рев, словно прерывая их разговор. Тень дракона упала на Близнецы, и Нед представил себе старого Уолдера Фрея в его зале, негодующего из-за того, что его перехитрила молодая девушка с драконом.
Когда они увидели, как армия северян начала переправу, Большой Джон издал раскатистый смех. — Семь кругов ада, это было нечто! Вы видели их лица, когда дракон взревел? Я думал, этот ублюдок Фрей сейчас обделается!
Дейзи Мормонт усмехнулась. — Это было довольно элегантно, ваша светлость. Обошлось без кровопролития, но вам все равно удалось заставить их испачкать штаны.
— Иногда лучшие победы одерживаются без обнажения меча, — ответила Дейенерис, и ее глаза заблестели. — Хотя, должна признать, наблюдать за их мучениями было довольно приятно.
— Да, — согласился Амбер. — Это лучше, чем мой план разрушить их ворота, я согласен с вами. Хотя, возможно, и не так весело.
— Я бы так не сказала, лорд Амбер, — сказала Дейенерис с озорной улыбкой. — В этом есть определенный смысл… В дипломатическом запугивании есть развлекательная ценность.
Теон Грейджой издали наблюдал за Дейенерис с нескрываемым голодом в глазах. Он подтолкнул Робба локтем, когда они организовывали войска. — Теперь у нас есть настоящая королева, — сказал он, ухмыляясь. — Держу пари, я смог бы очаровать ее и затащить в постель. Покажи ей, чего ей не хватает с твоим кузеном.
Робб посмотрел на своего друга так, словно тот сошел с ума. — Ты на самом деле глупый или только притворяешься? Ты говоришь о невесте моего кузена. Та самая кузина, которая ездит верхом на драконе и, вероятно, скормила бы ему тебя, если бы ты хотя бы взглянул на нее неправильно.
— Ты слишком много беспокоишься, — усмехнулся Теон. — Женщинам нравятся уверенные в себе мужчины…
— А драконы любят хрустящую корочку, — перебил его Робб. — Оставь это, Теон. Если только ты не хочешь стать пищей для драконов.
Тем временем Дейзи придвинулась ближе к Дейенерис, выражение ее лица стало более серьезным. — Ваша светлость, если я могу спросить… где Джейхейрис? С ним все в порядке? — спросила она тихим голосом, не желая, чтобы другие услышали.
Выражение лица принцессы слегка смягчилось. Она знала о прошлом Дэйзи и Джейхериса — год назад он рассказал ей об их коротком романе. — Он все еще тебе небезразличен, — заметила она не без злобы.
Мормонт выпрямилась. — Он был… остается моим другом, ваша светлость. Я все еще забочусь о нем.
— Он хорошо отзывался о тебе. — сказала Дейенерис. — И, отвечая на твой вопрос, скажу, что с ним все в порядке. Он и Рейникс возглавляют наши основные силы против армии Роберта Баратеона. — Ее губы изогнулись в хищной улыбке. — К настоящему времени, я полагаю, от Узурпатора и его людей остались только пепел и кости.
От ее слов челюсть Неда слегка сжалась, но он промолчал. Несмотря на их историю, он по-прежнему считал Роберта своим другом, но это не означало, что он не поможет своему племяннику, даже если это будет означать, что он будет сражатся со своим лучшим другом.
— Рейникс? — спросил Большой Джон. — Еще один дракон? Сколько там этих чертовых тварей?
— Пока только двое, — ответила Дейенерис, не желая упоминать что-либо о драконе Визериса, поскольку она была еще маленькой. — Хотя Кровавое Пламя крупнее их. Рейникс быстрее, но ей не хватает его грубой силы.
— А ты уверена, что Джейхейрис в безопасности? — настаивала Дейзи, не в силах полностью скрыть свое беспокойство.
Выражение лица Дейенерис снова смягчилось. — Он в безопасности настолько, насколько это возможно для любого из нас на войне. Но да, я верю, что с ним все в порядке. Рейникс скорее умрет, чем допустит, чтобы с ним что-то случилось. — Она помолчала, затем добавила: — Знаешь, он сожалел. О том, как все закончилось.
Дэйзи натянуто кивнула. — Это было к лучшему. У него был свой долг, а у меня — свой.
— И все же, — сказала Дейенерис, — он ценил вашу дружбу. Он надеется, что она продолжится.
— Конечно, ваша светлость, — официально ответила Мормонт.
Большой Джон сменил тему. — Итак, когда мы сможем увидеть этих драконов в действии вместе? Должно быть, это потрясающее зрелище — два дракона в бою.
— Совсем скоро, — пообещала Дейенерис. — Хотя я надеюсь, что у вас крепкий желудок, лорд Амбер. Драконья война не для слабонервных.
— Ба! — усмехнулся Большой Джон. — В свое время я повидал немало крови.
— Только не так, — тихо сказала Дейенерис. — Только не так.
Нед наконец заговорил. — Будем молиться, чтобы до этого не дошло. Возможно, Ланнистеры образумятся, столкнувшись с драконами.
Принцесса рассмеялась. — Лорд Старк, судя по тому, что я слышала о Тайвине Ланнистере, он скорее сгорит, чем преклонит колено. Но посмотрим.
Пока они продолжали обсуждать, Кровавое Пламя внезапно поднял голову и издал низкий рык. Дейенерис посмотрела на небо, и выражение ее лица прояснилось.
— Что это? — Спросил Нед.
— Сообщение, — загадочно ответила она. — Похоже, наше путешествие в Риверран будет еще интереснее, чем ожидалось.
Остальные переглянулись, но Дейенерис не стала вдаваться в дальнейшие объяснения. Она просто улыбнулась, и в ее фиалковых глазах появилось понимающее выражение, когда она наблюдала, как армия северян движется по мосту, который ее дракон помог захватить.
Штормовой Предел
Вечернее солнце отбрасывало длинные тени в окна большого зала Штормового предела, когда Ренли Баратеон, развалившись в своем богато украшенном кресле, взбалтывал вино в золотом кубке. Рядом с ним стоял сир Лорас Тирелл в своих сверкающих доспехах, его каштановые кудри идеально обрамляли лицо.
— Твой отец должен видеть в этом смысл, Лорас, — сказал Ренли, отмеряя глоток. — Мощь Простора в сочетании со Штормовыми Землями была бы непреодолима. Мы поддерживаем Роберта в борьбе с этим… мальчишкой—драконом, и тогда… — Он лукаво улыбнулся. — Тогда мы разберемся с Ланнистерами.
Лорас неловко поерзал. — У моего отца есть опасения по поводу законности. У Роберта действительно трое детей…
Смех Ренли разрезал воздух, как удар ножа. — Дети? Так мы теперь называем золотоволосых уродцев Серсеи? — Он отставил бокал с вином и наклонился вперед. -Позволь мне рассказать тебе кое-что об этих «детях», мой дорогой Лорас. Они не дети Роберта. И никогда ими не были.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты никогда не задумывался, почему все трое золотоволосые? Почему ни в одном из них нет и намека на внешность Баратеонов? — Глаза Ренли сверкнули мрачным весельем. -Они ублюдки, все трое. Рожденный в результате кровосмешения между нашей дорогой королевой Серсеей и ее дядей, двоюродным братом Серсеи. Так говорилось в письме, и после прочтения книги о моем доме. Я сам увидел правду.
Глаза Лораса расширились. — Это… это чудовищно.
— Вот вам и Ланнистеры, — пожал плечами Ренли. — Они годами лгали королевству. Джоффри, Мирцелла, Томмен — никто из них не может претендовать на трон. Что означает…
— Ты был бы следующим в очереди, — закончил Лорас, и на его лице появилось понимание. — После Станниса.
— Станнис, — усмехнулся Ренли. — Мой дорогой брат, который так занят тем, что сжигает людей на Драконьем Камне, что даже не обращает внимания на то, что происходит в королевстве. Нет, королевству нужен кто-то, кто понимает людей, кто может создавать альянсы, кто может заставить простых людей полюбить его.
— Кто-то вроде тебя. — тихо сказал Лорас.
— Кто-то точно такой же, как я. — Ренли встал, его богатый зеленый плащ развевался вокруг него. — Твой отец должен понять, что поставлено на карту. Ланнистеры совершили государственную измену высшего порядка. Как только Роберт справится с угрозой Таргариенов…
— Дом Тиреллов будет на вашей стороне, — заявил Лорас. — Я позабочусь об этом. Мой отец, моя сестра…
— Ах да, прекрасная Маргери, — улыбнулся Ренли. — Я уверен, из нее получилась бы замечательная…
Тяжелые двери большого зала распахнулись с громким скрипом, прервав слова Ренли. Рыцарь в алых доспехах шагнул внутрь, его шаги эхом отдавались от каменного пола.
Выражение лица Ренли стало суровым. — Кто посмел прервать личную беседу?
Рыцарь слегка поклонился. — Мои извинения, лорд Ренли, но я принес срочные новости, которые не могли ждать.
— Ну что? Тогда выкладывай.
— К воротам прибыл человек. Сир Гарри Стрикленд из Золотых Мечей.
Ренли и Лорас обменялись потрясенными взглядами.
— Золотые Мечи? — Повторил Ренли. — Что за дела у отряда наемников в Штормовом пределе?
— Сир Стрикленд говорит, что хотел бы обсудить возможный союз. Он утверждает, что у него есть предложение, которое могло бы вас очень заинтересовать, милорд.
Рука Лораса инстинктивно потянулась к рукояти меча. — Золотые Мечи никогда не нарушали контракт.
— Возможно, до сих пор. — задумчиво произнес Ренли, поглаживая свой гладко выбритый подбородок. — Как интересно. Величайшая компания наемников в мире ищет именно меня. На его лице медленно расплылась улыбка. — Скажите, сир, наш посетитель не упоминал, почему он не поддерживает мальчика-дракона? В конце концов, Золотые Мечи была основана Блэкфайрами.
— Он сказал, что обсудит это только с вами, милорд.
Ренли рассмеялся. — Конечно, он это сделал. Очень хорошо. Он повернулся к Лорасу. — Кажется, наш вечер стал еще интереснее, мой друг.
— Должен ли я позвать стражу? — Тихо спросил Лорас.
— В этом нет необходимости. Если бы они хотели напасть, то не стали бы объявлять о себе. Ренли поправил плащ. — Кроме того, мне любопытно узнать, что могло заставить Золотой отряд нарушить традицию. Он кивнул рыцарю. — Передайте сиру Стрикленду, что я приму его. Но сначала… — Он взял свой бокал с вином и допил его. — Я думаю, для этого разговора нам понадобится еще вина.
Рыцарь поклонился и повернулся, чтобы уйти, на его доспехах заиграли последние лучи солнца, проникавшие сквозь окна.
— Милорд, — тихо сказал Лорас, когда рыцарь ушел, — если Золотые Мечи действительно желают заключить с вами союз…
— Тогда игра становится намного интереснее, — закончил Ренли, и его глаза засверкали от честолюбия. — Действительно, намного интереснее.