Глава 40.
18 ноября 2024 г., 22:04
Примечания:
Публичная бета включена. Приятного чтения.
Панталоне считал все за шутку, но когда Мэй помогла собрать ему вещи на несколько дней, в его голове случилось прозрение. Капитано тихо постучался в дверь, он хотел поговорить с ним наедине, оправдаться за свой болтливый язык.
-Мне больше интересно, что пообещал господин Астор, — Панталоне чувствовал ужасную слабость, его голова раскалывалась, каждый вдох давался с трудом.
-Это мне неизвестно. И то что ты сказал — это правда? — взгляда Капитано скрывала огромная маска, но Панталоне понимал, что смотрел он щенячьими глазами, рассчитывая, что его обманула ради чужого блага.
-Да, — сразу ответил Панталоне, стерев с уголка губы засыхающую кровь. — Правда всегда горькая на вкус.
-Господин Астор попросил тебя собираться быстрее у него не так много времени.
Панталоне гадал, что заставило Акихидэ согласится на сомнительную сделку с королевской гаванью, если только уговор не касался власти. Он не хотел стать пешкой в чужих руках, но теперь втянут в распри чиновников, пытающихся оторвать побольше кусок от Севера. Худшее из всего этого, что Дотторе увидит его таким — побитым, сломленным и слабым, теперь же Панталоне остается лишь — запудрить все лицо косметикой, особенно шеи, надеясь, что правда не выскользнет раньше, чем о ней узнают.
-Хозяин решил от тебя избавиться? — тихо предположила Мэй, аккуратно складывая вещи.
-Было бы славно, — Панталоне довольно улыбнулся.
Один из подручных Астора подошел, чтобы поторопить сборы и напомнить, что время его господина весьма дорого. Акихидэ держал руки собранными крестообразно на груди, наблюдая, как Панталоне уходит в сопровождении Капитано, и успел перекинутся парой фразой с Астором.
-И как скоро вы сообщите правителю обо мне? — он довольно облизнул свои губы. — Я выполняю часть сделки.
-Можете не переживать — я держу свое слово, но только если ваша птичка сумеет сдержать язык за зубами.
-Делайте, что вам вздумается, — взмахнул рукой Хидэн, остановив взгляд на Панталоне. — Только не трогайте лицо.
-Господин Хидэн, вы же сами испортили его своими собственными руками, — Астор нахмурился, выдерживая в своей голове некий план действий, его главной целью оставалось удержать Дотторе на Севере всеми возможными способами, его навыки цены и другого человека с такими знаниями найти сложно.
-Все же я хочу получить ответ от вас в ближайшее время.
-Разумеется, — Астор ушел без лишней любезности, даже не бросив сухое прощание.
Дорога не занимала долго времени, резиденция находилась практически рядом — около часа езды, если лошадей подгонят мчать быстрее. Высокие кареты, обвитые то ли белым золотом то ли серебром, уже ожидали своих господинов, обивка внутри из искусной дорогой ткани, по всей видимости привезенной с Востока, на Севере редко можно найти хорошие материалы. Сиденья обложенные мягкими подушками и несколькими пледами для полного комфорта поездки. Капитано ехал с Панталоне отдельно от отца, рассчитывая на молчаливую поездку, но, как бы не казалось странным, он заговорил первый, сняв маску:
-Я думал, что Мэй поедет с тобой.
-Если вам так понравилась эта девчонка, то могли сказать, — тихо хихикнув, ответил Панталоне и наклонил голову на бок. — И что за честь? Я не хочу видеть лицо одного из наемников, чтобы у меня не возникло проблем.
-Ты едешь в мой дом, поэтому в любом случае увидишь меня. Не вижу смысла больше скрывать лицо.
-Твой дом? — нахмурившись, проговорил Панталоне, он всегда считал, что Дотторе живет отдельно, впрочем они никогда это не обсуждали.
-Да. Дотторе живет в моей резиденции и хочу тебе напомнить, что он болеет, — строго сказал Капитано, увидев очередное озорство во взгляде Панталоне.
-За кого ты меня принимаешь?
-За ночную фурию, — отвернувшись в сторону, проговорил Капитано, пусто всматриваясь в свою маску на коленях, периодически поднимая глаза на закрытую шторами дверцу, он не хотел встретиться взглядами с Панталоне, если он посмотрит на окно слева с видом на проносящийся лес. — Отец сказал, что тебе сомнительно доверять.
-А я бы не доверял твоему отцу, — надув губы, заявил Панталоне, откинув передние пряди волос за спину. — Глава королевской гавани, приближенный правителя Севера, так называемый «отец наемников» — есть ли доверие к нему? За проявленную доброту он еще спросит с меня расплату, в этом я уверен.
-Отец лишь желает хорошего будущего для Дотторе, как и для меня.
Панталоне прыснул в смехе, закашлявшись от приступа, ухватившись ладонями о мягкую подушку. Капитано таращился на него, будто увидел безумца.
-Малыш Кэп, ты что насколько глуп? — Панталоне опять расхохотался, чуть не упав со смеху. — Твой отец вертит тобой, как пожелает, потому что ты не можешь ему отказать, ведь он — твой отец. Тебе больше не на кого положиться в знаниях, кроме как на одну из самых влиятельных персон Севера.
-Господин Хидэн переусердствовал по всей видимости, и ты сошел с ума окончательно, — Капитано пожалел, что не едет в компании отца, рассчитывал не слышать его неумесные шутки, а теперь слушает безумства Панталоне.
-От Дотторе Астору нужны лишь его знания о ядах — и все, — на ладонь Панталоне упала капля крови с носа, он опрокинул голову назад, глубоко вдохнув. — Ради власти люди способны на многое, даже завидно, что ты еще невылупившийся птенец, хоть и капитан «Базиля».
-Ты видел когда-нибудь господина Бонье?
-Канцлера правителя? — Панталоне не особо хотел отвечать, понимая, какой вопрос задаст Капитано следующим.
-Не замечал ваше сходство? — догадки оказались верны, и прозвучал именно он.
Их покачивало из стороны в сторону, будто на судне корабля, из-за плохой дороги, периодически слышалось фырканье лошадей и разговоры кучеров. Молчание нависло в карете.
-Даже, если замечал, то что с того? — аметистовые глаза Панталоне переливались темными оттенками. — Его помнила лишь моя мать, ненавидя до конца жизни, а он ее забыл. Так почему я должен рваться к нему?
Лошади остановились, Капитано выглянул в окно, облегченно сказав:
-Приехали.
Примечания:
Глава вышла какой-то коротенькой и больше разговорной, нежели в ней оказалось действий.. выложу продолжение, как наберусь сил!