Однажды летом

PG-13
Завершён
14
1
автор
Размер:
21 страница, 7 316 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 21 Отзывы 1 В сборник

Часть 6

Настройки
Примечания:
Новый день начался в доме Юйши рано. Пэй Су с немалым удивлением обнаружил, что хотя и проснулся в привычное для себя время, чувствовал себя иначе. Гораздо более отдохнувшим, несмотря на то, что накануне пришлось тяжело трудиться на огороде. Оказывается, физический труд может приносить пользу, особенно на свежем воздухе и в окружении хороших людей. В том, что госпожа Юйши - хороший человек, у Пэй Су не возникло ни малейшего сомнения. Разве могло быть иначе? Госпожа Юйши воспитала Бань Юэ, привила девочке умение видеть красоту во всём и радоваться жизни. Спокойным нравом и мудростью не по годам Бань Юэ тоже определённо пошла в свою приёмную старшую сестру. Пэй Су вдруг задумался, почему Бань Юэ зовёт Юйши именно так - старшей сестрой. Наверное, потому, что на вид Юйши Хуан можно дать не больше двадцати лет. Удивительно, как это дядя вчера не сделал ни одной попытки приударить за госпожой Юйши? Эта немного неуместная мысль посетила Сяо Пэя именно в тот момент, когда он, выйдя из комнаты, умылся и как раз шёл во двор. Утро выдалось прекрасным, чистым и свежим, вокруг стояла невероятная и какая-то удивительная тишина. Неожиданно её нарушил мужской голос: - Если бы Вы знали, как я благодарен Сяо Пэю и Бань Юэ, что они вытащили меня в такое путешествие. Никогда бы не подумал, что пропалывать грядки так увлекательно! Следом послышался типичный, мягкий смех Пэй Мина. Пэй Су остановился и почесал в затылке. Да уж, дядя в своём репертуаре. Если он не успел поухаживать за госпожой Юйши вчера, что мешает ему сделать это сегодня? И... Погодите. Что он там сказал? Разве это не Пэй Мин вытащил племянника и Бань Юэ в поездку? Сначала на море, а после - сюда. Пожалуй, услышать подобное заявление было весьма неожиданно. Пэй Су замер и прислушался. - Никогда бы не подумала, что Вы вчера делали это впервые, господин Пэй, - ответил голос Юйши. - У Вас прекрасно получалось. - Для меня многое в этой поездке впервые, - снова заговорил Пэй Мин. - Я и на море никогда не был. Вот, ребята подали такую классную идею, и я решил - почему нет? Это отличная возможность немного развеяться. - Вы правы. Что ж, тогда у Вас есть ещё одна возможность получить новые впечатления, - сказала Юйши. - Вы наверняка знаете про праздник Ци Си. - Тоже впервые слышу, - судя по голосу, Пэй Мин сейчас вежливо и очень, очень красиво улыбался. Врёт и не краснеет, подумал Пэй Су. Про праздник Ци Си знали даже дети. Кстати... "Как я мог забыть? Я же не приготовил для Бань Юэ никакого подарка. Нужно что-то придумать, и побыстрее, ведь Ци Си уже завтра..." - Праздник Ци Си - это день влюблённых, - рассказывала между тем Юйши Хуан. - Есть прекрасная древняя легенда о Пастухе и Ткачихе. Неужели Вы её не слышали? - С удовольствием послушал бы в Вашем исполнении, госпожа Юйши, - ну, вот и началось обольщение. Эта патока в его голосе говорила сама за себя. Однако Юйши не была похожа на всех тех городских женщин, с которыми привык иметь дело Пэй Мин. - У меня есть идея гораздо лучше, господин Пэй, - кажется, она при этом сдержанно улыбнулась. - Завтра начнётся фестиваль, посвящённый празднику. Вы сможете увидеть эту великолепную легенду своими глазами, на сцене театра под открытым небом. - Превосходно, госпожа Юйши. Надеюсь, Вы тоже пойдёте на праздник? - С огромным удовольствием, но только после того, как управлюсь со всеми делами по дому и в огороде. Грядки не знают праздников и выходных. - Вы позво́лите Вам помочь? - Было бы весьма любезно с Вашей стороны. Пэй Су, размышлявший о том, где купить подарок для Бань Юэ, так ушёл в себя, что не заметил, что шаги дяди и госпожи Юйши приближаются. - Сяо Пэй, - громкий голос Пэй Мина мог и мёртвого разбудить, и от этого звука Пэй Су мгновенно встрепенулся и даже успел испугаться, что его сочтут едва не шпионом. - У меня отличная новость, Сяо Пэй. Завтра фестиваль, и не какой-нибудь, а Ци Си, - и Пэй Мин многозначительно повёл бровями, словно был экспертом в этом празднике. - Это потрясающая возможность признаться, наконец, в любви своей очаровательной Бань Юэ. "Да какое твоё дело?!" - захотелось заорать в ответ на подобную наглость. Пэй Су сдержался лишь потому, что рядом стояла госпожа Юйши. От её внимательного взгляда вряд ли могло укрыться хоть что-то. - А-Су, я очень хотела бы попросить тебя помочь мне с покупками, - обратилась к младшему Пэю женщина. - Я составила список. Если тебя не затруднит, ты мог бы сходить на рынок после завтрака? Пэй Су перевёл взгляд на Юйши. Её глаза, кроткие, тёмные и глубокие, улыбались и светились точно такой же неземной добротой, как и у Бань Юэ. - Да, госпожа Юйши. Конечно, я с радостью Вам помогу, - кивнул Пэй Су. Он был очень благодарен, ведь Юйши своей просьбой решила и его проблему, где купить подарок для Бань Юэ. Уж на рынке непременно найдётся что-то подходящее. Праздник уже ощущался на улицах, особенно на центральной. По ней, украшенной гирляндами, цветами и фонариками, завтра к храму должны были проследовать молодожёны. Пэй Су очень хотелось озираться по сторонам, словно он был пятилетним ребёнком, но он сдерживался. Раз уж они здесь, то завтра наверняка пойдут на фестиваль все вместе. Будет большое представление и много чего интересного. А главное... "Быть может, я и правда смогу сказать ей... Дядя ведь прав: Ци Си - это великолепная возможность признаться в своих чувствах". Когда с покупками, обозначенными в списке, было покончено, Сяо Пэй побродил по лавкам, торговавшим всякой всячиной ручной работы. Здесь таких было немало,и прямо при лавке, как правило, работала мастерская. В городе такого, пожалуй, не увидишь. Пэй Су долго разглядывал прилавки и почти отчаялся, потому что ничего не находилось. Не было ничего, что подошло бы ей, её прекрасным глазам, её душе́. Неужели придётся возвращаться с пустыми руками? Будь здесь дядя, он с лёгкостью выбрал бы подарок. При воспоминании о старшем родственнике взгляд Пэй Су, растерянно блуждавший по прилавку, случайно упал на шпильку для волос. Она ничем не выделялась среди других товаров, однако, взяв её в руки, Пэй Су понял, что это не так. Это было именно то, что нужно, то, что он искал. Тонкая, сделана из серебра, с нежными цветочками сливы на верхушке. Там же крепился полумесяц, выполненный из перламутра, а от него вниз тянулись несколько тончайших серебряных цепочек с прозрачными, сверкающими бусинками в виде капель на концах. Это была нежная и хрупкая на первый взгляд вещица, неброская, однако она отражала суть Бань Юэ. "Это подойдёт", - подумал Пэй Су, не в силах выпустить прекрасную шпильку из рук. - Выбираете подарок невесте, молодой человек? - вежливо, с приятной улыбкой поинтересовался седовласый хозяин лавки. - Это лунный камень, вот эти подвески. Лунный камень, серебро, перламутр... Самое оно - преподнести его любимой на праздник Ци Си. - Да, - Пэй Су не смог ничего возразить, лишь немного покраснел. Бань Юэ для него была особенной девушкой. И, быть может, она согласится стать... его девушкой. Его судьбой. Продавец вежливо покивал и назвал цену. Пэй Су понял, что таких денег у него нет. Увы. Оставалось только поблагодарить, извиниться и найти в себе силы положить шпильку обратно. С тяжёлым сердцем Пэй Су вернулся в дом Юйши. Он, как обычно, не подавал вид, что его что-то беспокоит. По его лицу никто не мог разобрать его эмоций. Наверное, это был лучший навык, приобретённый за его короткую жизнь - скрывать все свои чувства. Но... Долго ли он будет вот так таиться? И главное, от неё, от неё тоже придётся скрывать всё, что у него на душе́? Так нельзя. Так не должно быть. А как правильно, Пэй Су пока не знал.
14 Нравится 21 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)