Возрождение: Никчемный раб издевается над тираном

Перевод
NC-17
В процессе
228
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 864 страницы, 364 771 слово, 325 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 241 Отзывы 127 В сборник

Глава 46 – Жизнь – это лишь выбор.

Настройки
Примечания:
–Кто вы такой? – Чжэн Цзинфэн, вздрогнув, быстро спросил, но в этот момент в глазах у него потемнело, и он потерял сознание. Десятый вытащил Чжэн Цзинфэна из экипажа и, с гордостью закинув его себе на плечи, продолжил свой путь. Позади него раздавались испуганные крики прохожих: –Кто-то умер! На земле лежали четверо носильщиков и целая группа бегунов из магистрата. У всех на шее были порезы. Хотя крови было немного, все дыхательные пути были повреждены, и они были мертвы. Мастера боевых искусств, которых отправила вилла Мин Цзянь, укрывались в тени, готовые прийти на помощь. Однако их остановили Одиннадцатый и остальные рыцари. Кроме того, на улицах было слишком много людей, и они не могли добраться до Десятого. В этот момент все прохожие спасались бегством, стремясь сохранить свою жизнь. Никто уже не мог сказать, кто из них был хорошим, а кто плохим. –Молодой господин, – к этому времени Ло Вэй уже занял отдельный дом, предоставленный ему владельцем гостиницы. Услышав, как хозяин гостиницы зовет его, он отвлекся от птичьей клетки, стоявшей перед ним, и перевел взгляд на мужчину. –Господин Сунь, – с улыбкой поприветствовал его Ло Вэй. Господин Сунь с почтением встал. Этот молодой аристократ был почетным гостем главы виллы Цинь Линь, и он не мог позволить себе проявить неуважение к нему. –Эта птичка невероятно красива, – сказал Ло Вэй, поворачиваясь, чтобы полюбоваться на смеющегося дрозда, который был в клетке. Господин Сунь сказал: –Если она нравится молодому господину. Ло Вэй ответил: –Это просто птица в клетке, она мне не нравится. – Ло Вэй открыл дверцу клетки, но смеющийся дрозд не спешил покидать её, слишком боясь. –Смотри, – Ло Вэй протянул руку и схватил птицу, –она слишком напугана, чтобы даже летать. Господин Сунь наблюдал, как Ло Вэй с силой бросил смеющегося дрозда на землю. Маленькая птичка умерла мгновенно. –Завтра ты поможешь мне совершить убийство целой семьи, – тихо произнес Ло Вэй, пнув мёртвую птицу в траву. Он взглянул на господина Сунь и спросил: – Тебе трудно убивать? Господин Сунь быстро ответил: –Я сделаю всё, что прикажет мне молодой господин. –Затем найди нескольких человек, – продолжил Ло Вэй, – пусть они наденут форму посыльных магистрата Ю Чжоу, но попроси их прикрыть её повседневной одеждой. –Понял, – кивнул господин Сунь. –Пусть они перебьют всех в этом месте и сожгут всё дотла, – Ло Вэй протянул господину Суну листок бумаги с адресом. Господин Сунь попытался взять его из рук Ло Вэя, но тот не позволил. –Ты запомнил этот адрес? – спросил он. –Я запомнил, – кивнул господин Сунь. Ло Вэй убрал его и скатал листок бумаги в маленький шарик, зажав его в кулаке. –Тогда иди и подготовься, – приказал он. Господин Сунь повернулся, чтобы немедленно уйти. Лающая собака никогда не кусается, а те, кто не лает, часто наносят самые сильные укусы. Это правило справедливо как для собак, так и для людей. Господин Сунь усвоил это на собственном опыте за долгие годы, проведенные в мире боевых искусств. Однако он задумался о маленьком аристократе, стоявшем позади него. Как канцлер Великой Чжоу воспитывал своих сыновей? Как ему удалось вырастить такое «существо»? Или же дело было в том, что придворные были ещё более коварными и бессердечными, чем люди из мира боевых искусств? Разве Ло Вэй не считал человеческие жизни просто человеческими жизнями? Ло Вэй стоял перед пустой птичьей клеткой, не испытывая ни капли симпатии к Чжэн Цзинфэну. Разве не очевидно, что этот человек готов на все ради своего господина, Лун Сюаня, и не испытывает к Ло Вэю ни малейшего сочувствия? Иногда жизнь – это просто вопрос выбора. Выбор между разными господами, друзьями и врагами – это всего лишь вопрос личных предпочтений. –Молодой господин, – раздался за спиной Ло Вэя голос Вэй Лань. –Почему ты встал? – спросил Ло Вэй, внимательно наблюдая за Вэй Лань. –Боль уже прошла? Вэй Лань ответил: –Да, теперь мне гораздо лучше. –Вчера Десятый сказал, что тебе следует продолжать отдыхать в постели, – заметил Ло Вэй, ведя Вэй Лань по коридору и заботливо поддерживая его за плечо. Вэй Лань, позволив Ло Вэю поддержать его, тихо произнес: –Всё в порядке, пока я не использую свою внутреннюю энергию. Молодой господин, я в порядке. Ло Вэй с готовностью ответил: –Ты действительно готов отказаться от всех боевых искусств, которым обучался годами? Не волнуйся, мы уже нашли для тебя лекарство. Вэй Лань хранил молчание. –Я не ищу лекарств, чтобы ты мог помочь мне своими боевыми искусствами, – объяснил Ло Вэй. –Пока есть надежда, мы не должны сдаваться. Лань, чем ты хочешь заниматься в будущем? Неожиданное обращение «Лань» поразило Вэй Ланя. –Ну? Чем ты хочешь заниматься в будущем? – Ло Вэй, казалось, не заметил его удивления и повторил свой вопрос. Вэй Лань, слегка пожевав губу, произнес: –Вэй Лань последует за молодым господином, если молодой господин примет меня. –Хорошо, – Ло Вэй помог Вэй Ланю спуститься в холл и усадил его. –Как я уже говорил, теперь твоя жизнь принадлежит мне.
228 Нравится 241 Отзывы 127 В сборник