Глава 130 – Раннее утро
27 ноября 2024 г., 11:00
Вэй Лань проснулся на рассвете. Ло Вэй всё ещё спал, уютно устроившись в его объятиях. Вэй Лань бережно опустил Ло Вэя на кровать и, быстро одевшись, укрыл его одеялом.
Выйдя из спальни, Вэй Лань заметил, что во дворе царит тишина. Фонари в конце коридора всё ещё горели. Он прошёл по коридору и, задув свечи в каждом фонаре, поджёг остатки топлива в угольном ящике. Добавив ещё немного угля, он сложил тлеющие угли в миску и отнёс ее в комнату Ло Вэя, чтобы согреть воздух.
Когда Вэй Лань закончил подкладывать уголь, в комнату вошла Ци Цзы. Она тихо поздоровалась:
–Брат Вэй.
–Молодой господин ещё не проснулся, – ответил Вэй Лань.
–Он всё ещё кашлял вчера? – спросила Ци Цзы.
Вэй Лань покачал головой. Последние несколько ночей Ло Вэй не кашлял.
–Кажется, мы можем снова сократить количество трав, которые он принимает, – сказала Ци Цзы, подойдя к кровати и взглянув на спящего Ло Вэя. Хорошо, что он больше не кашляет.
Вэй Лань тоже приблизился и протянул руку, чтобы коснуться лба Ло Вэя. Он был тёплым, но не горячим.
–Я пойду позавтракаю, – сказала Ци Цзы, убедившись, что с Ло Вэем всё хорошо. Она повернулась к Вэй Лань и сказала: –Брат Вэй, подожди меня здесь.
В этот момент тихо вошла Сяо Сяо. Она забрала одежду, которую Ло Вэй сменил накануне, и спросила Вэй Ланя:
–Брат Вэй, где твоё бельё для стирки? Я могу всё постирать.
Вэй Лань ответил отказом:
–Не нужно, я сам.
–Мне всё равно нужно заняться стиркой, – сказала Сяо Сяо. Она собрала всю одежду, которая была разбросана по комнате, независимо от того, принадлежала она Ло Вэю или Вэй Лань. –Ты всегда составляешь компанию молодому господину, это довольно утомительно. Позволь мне позаботиться об этих мелочах вместо тебя.
Вэй Лань попытался остановить Сяо Сяо, потому что он не привык, чтобы кто-то стирал его бельё.
–Молодой господин просыпается, – внезапно сказала Сяо Сяо. Вэй Лань обернулся, чтобы проверить, а Сяо Сяо уже убежала с одеждой.
Ло Вэй перевернулся на кровати, а Вэй Лань наклонился, чтобы посмотреть на него. Увидев, что Ло Вэй ещё не проснулся, он заботливо подоткнул одеяло. Вэй Лань вспомнил, что врачи советовали Ло Вэю избегать простудных заболеваний.
Ци Цзы принесла завтрак, и они с Вэй Лань поели на улице.
–Позже я пойду и приготовлю лекарство для молодого господина, – сказала Ци Цзы, когда они ели. –Эти травы довольно горькие на вкус. Врач постоянно говорит, что у молодого господина плохой аппетит. У меня бы тоже его не было, если бы приходилось пить это каждый день.
Вэй Ланю пришла в голову та же мысль. Но всё же нехорошо не принимать лекарства во время болезни. В конце концов, он не мог не верить императорскому врачу.
Ци Цзы продолжала жаловаться на него. Она уже много раз не могла уснуть, размышляя о причинах, почему Ло Вэй не ел. Вчера она наконец-то поняла, кого можно обвинить в этом:
–Брат Вэй, если врач придёт сегодня снова, я поговорю с ним об этом. Может быть, попрошу его дать нашему молодому господину какие-нибудь травы, которые не такие горькие на вкус. Как думаешь, он просто не в состоянии прописать что-нибудь не горькое?
–Все лекарства горчат, – сказал Вэй Лань. Он был уверен, что нет такого лекарства, которое не имело бы горького вкуса.
–Но может быть, есть такое лекарство, которое не очень горькое? – спросила Ци Цзы.
Вэй Лань покачал головой:
–Я не знаю.
Если бы такое было, он бы хотел найти его для Ло Вэя.
–Тогда я поговорю с врачом сегодня же, – Ци Цзы не собиралась сдаваться. –Все эти лекарства, которые он принимает каждый день, делают его сытым, как же он может вместить что-то ещё в свой желудок? Ты знаешь, молодой господин любил рисовые лепёшки, и я даже купила их вчера, но он отвернулся и сказал мне, что не любит сладкое! Он действительно сильно изменился.
–Прошлое молодого господина… – Вэй Лань остановился на полуслове.
–А что насчёт прошлого молодого господина? – спросила Ци Цзы.
–Ничего, – ответил Вэй Лань. Он решил не продолжать разговор. Если бы Ло Вэй захотел поделиться с ним своей историей, он бы это сделал, а если нет, то Вэй Лань не нужно было знать подробности.
Ло Вэй проснулся только к десяти часам утра. Открыв глаза, он увидел Вэй Лань, который стоял у его кровати.
–Молодой господин проснулся? – спросил Вэй Лань, заметив, что Ло Вэй открыл глаза. Он быстро пошел за одеждой.
–Который час? – спросил Ло Вэй, не двигаясь с места.
–Почти полдень, – ответил Вэй Лань.
Ло Вэй несколько раз поёрзал под одеялом и перевернулся. Ему было так тепло, что он едва мог заставить себя встать.
Вэй Лань уже принёс одежду Ло Вэя, но, увидев, что тот не хочет вставать, предложил:
–Может быть, мне принести молодому господину еду?
–Не нужно, я не голоден, – ответил Ло Вэй.
Услышав это, Вэй Лань забеспокоился:
–Но вы не можете просто не есть.
–Ты снова хмуришься, – Ло Вэй украдкой взглянул на Вэй Ланя и рассмеялся. –Я же не собираюсь морить себя голодом.
–Тогда я принесу вам суп из женьшеня, – сказал Вэй Лань. Он не знал, как помочь Ло Вэю.
После обеда управляющий домом отправился в ту часть поместья, которая принадлежала Ло Вэю. Это был уже третий визит за день. Во дворе он увидел Сяо Сяо, которая сидела с растерянным видом.
–Молодой господин уже встал? – спросил управляющий.
Сяо Сяо расправила плечи и быстро ответила:
–Брат Вэй кормит его супом из женьшеня.
–У него всё ещё нет аппетита?
–Он сказал, что не хочет есть.
Управляющий вздохнул. Он подумал, что если молодой господин будет продолжать в том же духе, то, возможно, он может стать бессмертным.
Сяо Сяо встала и спросила:
–Вы хотите сказать молодому господину что-то важное? Он ещё не встал, но вы можете пойти и поговорить с ним в спальне.
К этому времени Ло Вэй уже доел свой женьшеневый суп и лежал на кровати с закрытыми глазами. Он всё ещё чувствовал себя опустошённым.
–Молодой господин, – окликнул его управляющий из соседней комнаты.
–Войдите, – отозвался Ло Вэй, узнав голос.
Вэй Лань уже хотел встать, но Ло Вэй схватил его за руку и жестом велел сесть.
К тому времени управляющий уже был в комнате. Он никак не отреагировал на то, что Вэй Лань сидел на кровати Ло Вэя, а только уважительно поклонился Ло Вэю и сказал:
–Молодой господин, хозяйка дома просила меня зайти и узнать, проснулись ли вы.
–Матушка хочет меня видеть? – спросил Ло Вэй.
Управляющий ответил:
–Возможно, молодой господин не знает, но прошлой ночью супруга Ли родила ещё одного принца. Канцлер и второй молодой господин отправились во дворец, чтобы отпраздновать это событие. Император сказал, что вы плохо себя чувствуете, и просил не беспокоить вас.
–Они отправились во дворец прошлой ночью? Значит, они уже вернулись?
–Пока нет.
Когда Ло Вэй узнал, что его супруга Ли родила ребёнка, он испытал смешанные чувства. В прошлой жизни у императора Син У было только девять сыновей. Даже если он и любил свою супругу Ли, она не могла подарить ему ребенка.
Возможно, если бы супруга Лю не потеряла расположение императора, не провалив свой план по причинению вреда императрице в этой жизни, то и супруга Ли не смогла бы забеременеть. Супруга Ли происходит из клана Ли Чанхуай. Появление дополнительного принца в этой жизни может создать дополнительные сложности.
–Молодой господин? – снова позвал управляющий, увидев, что Ло Вэй лежит на кровати и спокойно смотрит в потолок.
–Я всё понял, – наконец ответил Ло Вэй. –У вас, должно быть, есть другие дела, которыми нужно заняться, управляющий.
–Тогда, может быть, молодой господин тоже отправится во дворец? – спросил управляющий.
–Я, вероятно, всё равно не смогу принять участие в пиршестве, которое они устраивают во дворце, – ответил Ло Вэй. –Я не пойду туда сегодня. Хотя позже я собираюсь уйти с Вэй Лань и остальными, пожалуйста, сообщите об этом моей матери.
–Я так и сделаю, – услышал управляющий ответ, который ожидал услышать, и ушел.
–Вы действительно собираетесь сегодня пойти в храм Ху Го? – спросил Вэй Лань.
–Да, – ответил Ло Вэй, выпрямляясь. –У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать имперскому верховному жрецу, и я надеюсь, он сможет мне помочь.