Арка 4. Год первый, Весна, день двадцать пятый. Глава 82.
18 декабря 2024 г., 00:43
Примечания:
Итак, в городе появляется первый житель. Обычно у главных героев есть куча помощников и последователей, а тетя Петунья у нас, считай, что одна со всем справляется. Теперь у нее будет специальный человек, чтобы искать знания в книгах ))
Туури - персонаж комикса "Замри. Замолчи", полиглот, механик, водитель, полевой исследователь и просто девушка, которая любила жизнь, но нашла в себе достаточно решимости умереть, когда не осталось выхода.
Сегодня город выглядел немного более живым, чем обычно. По дороге в библиотеку Петунья поймала на себя на ощущении, будто в любой момент ожидает с кем-то столкнуться. Словно городские улицы пусты не потому, что давно покинуты, а просто жители по какой-то причине сейчас где-то еще. Но стоит подождать немного – и они обязательно вернутся. Снова зазвучит певучая речь, и со стороны кухонь потянутся восхитительные запахи. Тишину кузниц наполнит звон молотов, а в столярных мастерских снова запоют пилы и рубанки. Целители будут врачевать, а музыканты играть и петь. Библиотекарь посмотрит на нее строго и спросит, когда Петунья собирается вернуть взятую книгу, потому что так надолго они их не выдают. И обязательно заведет для нее собственный читательский билет.
Но город был пуст и мертв, и во всех его зданиях не было ни одной живой души, кроме одной только Петуньи. Она грустно улыбнулась – было бы неплохо, будь у нее соседи, – и открыла дверь.
– Добро пожаловать в нашу библиотеку! – поприветствовал ее звонкий голосок откуда-то из-за шкафов. Петунья встала на пороге, как вкопанная, и закрутила головой, ища, кто же это с ней говорит. Но никого не увидела.
Она внимательно огляделась, сравнивая и подмечая отличия от предыдущего посещения. На первый взгляд все было как прежде. Но вот стул отодвинут от стола, и горшки с цветами переставлены по-новому. Книжные полки выглядят немного иначе, и на стойке библиотекаря в вазочке стоят свежие цветы.
– Кто здесь? – Петунья нахмурилась и потащила из сумки верный посох. Она крепко сжала его и медленно направилась к шкафам, уходящим вглубь помещения.
Тут из дальнего угла донесся резкий скрип, а потом такой грохот, как будто кто-то или что-то свалилось с большой с высоты. С шумом посыпались книги с верхних полок, и знакомый уже голосок испуганно вскрикнул.
Петунья бросилась на крик и, завернув за шкаф, остановилась в изумлении. На полу, морщась и потирая ушибленную попу, в окружении разбросанных книг сидела девушка. Она была низенькая и пухлая, с заплетенными в косу светлыми, почти белыми волосами. Рукава ее куртки и подол юбки были расшиты знакомыми узорами, а из ворота вывалился деревянный амулет-птичка на простой веревке.
Незнакомка подняла на Петунью знакомое лицо и с виноватой улыбкой пригладила челочку, торчащую словно хохолок у птички.
– Простите, что не вышла вас встретить. Я только-только приступила к работе. Совсем не ожидала, что кто-то придет сюда. – Незнакомка ловко поднялась и стала собирать книги. Позади обнаружилась причина падения – это передвижная лесенка коварно уехала из-под молодой библиотекарши.
– Все в порядке, – растерянно отозвалась Петунья и бросилась ей на помощь. Собирая книги, она пыталась сообразить, где же видела эту девушку?
Вдвоем они управились быстро и сложили книги на ближайшем столе.
– Ты в порядке? Не ушиблась?
Пухлая девчонка снова потерла попу и рассмеялась.
– Все нормально. Я упала на мягкое. – Она протянула Петунье руку для рукопожатия, и та, помедлив немного, пожала ее. Пальцы у незнакомки были короткие, но сильные, мозолистые и крепкие, неожиданно для девушки. – Я Туури. Туури Хотакайнен. Вы уже записаны в нашу библиотеку?
– О, я Петунья Эванс, – машинально отозвалась она. – И нет, не записана. Я только недавно нашла это место… стоп! – Ее вдруг осенило, паззл в голове сложился, и она поняла, откуда ей знакомы и эта вышивка на одежде, и это круглое лицо! – Так ты Туури? Сестра Онни?!
Туури округлила глаза и уставилась на нее потрясенная.
– Ты знаешь моего брата?! Откуда?!
Совершенно некстати в животе у Петуньи заурчало. Она вытащила из сумки бездонную корзинку, подаренную феями, и предложила новой знакомой угощаться. Они расположились тут же, за столом, сдвинув в сторону стопки книг. За перекусом Петунья в подробностях рассказала, как познакомилась с филином-шаманом и что пообещала ему, а потом, спохватившись, спросила:
– Как я могу тебе помочь? – Туури установилась на нее непонимающе, и она поспешила объяснить, что в этот мир приходят души, которые не могут уйти на другую сторону, а она, Петунья, по мере сил им помогает туда отправиться.
Туури отправила в рот крохотный бутербродик и ответила:
– Да не нужна мне никакая помощь. Я всю жизнь мечтала добраться до мест, которые никогда не видела, и книг, которых не читала. – Она раскинула руки, словно пытаясь обнять всю библиотеку разом. – И тут все есть! Ты же не против, если я тут останусь? – И быстро добавила: – Можешь считать это помощью!
Петунья уставилась на нее. Когда они со Сью чаевничали у тетушки Кокоро, та рассказала, что когда-то в городе постоянно жили различные души. Так, как будто были живыми. Может, с этим и было связано ее недавнее ощущение? Что город понемногу оживает?
– Да живи, конечно. Мне не жалко. – Ответила она, но тут же поспешила предупредить: – Только Онни я все равно расскажу. Я ему обещала.
Туури, похоже, было все равно.
– Тогда передай ему, что у меня все хорошо и меня не нужно ниоткуда спасать, ладно? А теперь, пошли! Я заведу тебе читательский билет!
Приплясывая от нетерпения, она дождалась, пока Петунья уберет свою корзинку, и чуть ли не потащила ее к стойке библиотекаря. Книги остались лежать забытыми.
Кто-то, возможно, предыдущий библиотекарь, оставил достаточное количество пустых бланков, один из которых Туури заполнила. У нее был аккуратный мелкий почерк, и тенгвы из-под ее пера выходили как тончайшая чернильная филигрань. Это было странно. Петунья готова была поклясться, что девушка из дикой Финляндии, кишащей троллями, вряд ли знает эльфийский.
Туури пододвинула к ней бланк, и Петунья расписалась.
– Первый читатель! – не сдержав чувств, воскликнула она и изо всех сил обняла Петунью обеими руками. Хватка у этой девушки была поистине медвежьей. – Возьмешь что-нибудь почитать?
Петунья достала из сумки свою книгу.
– Я уже взяла. Только не в библиотеке.
Пока Туури вносила в читательский билет запись, Петунья не сдержалась и спросила, не странно ли писать на чужом языке. Казалось, до этого вопроса Туури даже не понимала, что пишет не на родном. Она остановилась, посмотрела внимательно на выведенные ее рукой буквы – так, будто впервые их видела, – а потом пожала плечами и продолжила. Похоже, ее это не сильно беспокоило.
– Может, это потому, что я уже умерла? – с потрясающим равнодушием к собственной кончине предположила она и протянула Петунье книгу про Феанора. – Держи, Петунья. Как дочитаешь, обязательно приходи! К тому времени я точно смогу тебе что-нибудь посоветовать! – Она немного помялась и добавила: – Ну и вообще тоже приходи. Я всегда буду рада!
Петунья вспомнила, за чем вообще пошла в библиотеку, и не преминула спросить.
– Алхимия и эзотерика? – переспросила Туури и затеребила кончик косы. – А что это? У нас в Кеуруу о таком не знают. И бабушка ничего такого не рассказывала.
Пришлось Петунье напрячь память и как можно понятнее объяснить непосвященному человеку, о чем речь. Туури внимательно слушала объяснения и делала пометки, и в конце концов пообещала, что первым делом поищет нужные Петунье книги. Кажется, эта идея вдохновляла ее. По крайней мере, глаза у нее горели точно также, как у Лили, когда та сталкивалась со сложным рецептом.
На этом они попрощались. Перед возвращением домой Петунья заглянула на главную кухню. У нее заканчивалась мука, и еще ей была нужна посуда, если уж она собралась варить вино.
Дома она достала все свои запасы одуванчиков и быстро очистила цветки от всего лишнего. Листья, стебли – все, что могло дать горечь, – были отброшены. Потом залила цветы кипятком и поставила вариться на несколько минут. Готовому отвару нужно было настояться пару часов, и Петунья скоротала это время за медитацией.
Настой Петунья отфильтровала, слив через марлю в бочонок. И отжала досуха цветы, чтобы ни одна капелька не пропала даром. Затем отмерила нужное количество лимонной кислоты, засыпала полкилограмма сахара и долила еще поллитра некипяченой воды. Последними в бочонок отправились дрожжи. В конце Петунья тщательно перемешала получившийся отвар, закрыла бочонок и поставила недалеко от камина, для надежности накрыв своим пальто.
Феи советовали держать сусло в тепле в течение следующей недели и каждые два дня добавлять еще сахара. Если Петунья все сделает правильно, то в следующий четверг у нее будет собственноручно сваренное молодое вино. Потом его можно будет пить или оставить на время, чтобы созрело.
Петунья сварила себе кофе и включила телевизор. Оказалось, она чуть не пропустила новый выпуск «Даров земли». Сегодня в нем рассказывали о плодовых деревьях. У Петуньи как раз росла яблонька, и она прислушалась к советам ведущего – как поливать, как ухаживать. И снова, как оказалось, никаких особых сложностей. Разве что следить за сорняками и вовремя их выпалывать.
Вслед за яблоками ей вспомнился серебряный орешек, что тихо лежал себе в мешочке в ее саквояже. Петунья достала его и покатала по ладони. Интересно, что за дерево из него должно вырасти? Она попыталась представить, но воображение раз за разом ее подводило. Только появилась четкая уверенность, что для этого дерева еще не время. Петунья последний раз полюбовалась на орешек и убрала обратно.
Дослушав передачу до конца, она взяла кофе и книжку и уселась на крыльце. Феаноров кристалл давал достаточно света, чтобы ей не приходилось ломать глаза в темноте. Петунья нашла нужную страницу и продолжила чтение.
…и нолдор отправились к Белерианду на захваченных ими у телери лебединых кораблях, оставив за собой разрушенную и обагренную кровью Лебяжью Гавань, и вслед им звучали слова Пророчества Намо…