Второй шанс или Волшебные приключения тети Петуньи

PG-13
Завершён
637
13
автор
Размер:
1 586 страниц, 577 449 слов, 402 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
637 Нравится 2661 Отзывы 295 В сборник

Арка 9. Год первый, Осень, день четвертый. Глава 202.

Настройки
Это и правда была книга зелий! Петунья торопливо листала страницы, просматривая названия рецептов. Среди них попадались как знакомые, которые она встречала в учебнике зельеварения, так и те, о которых ей ни разу не приходилось слышать. Впрочем, Мерлин не давал себе труда придумать красивое название, а потому, встретив на странице рецепт Эликсира Силы или Эликсира Верности, Петунья справедливо предположила, что они дают выпившему силу или верность. Ничего сложного. Наконец, где-то между Зельем Вечного Сна и Рецептом Алкагеста она нашла искомое. Переработанный самим Мерлином рецепт Рябинового Отвара был прост до безобразия. Петунья даже глазам своим не поверила. Для него требовались всего четыре – это вместо шестнадцати – ингредиента: корень асфоделя, листья бадьяна, кора волшебной рябины и слизь флоббер-червя. Словно этого было мало, и сам процесс приготовления был прост. Настолько, что его мог бы сварить и ребенок. Она уже собиралась сказать «да не может быть!», но сразу же увидела внизу приписку. Мерлин дописал, что сварить зелье по этому рецепту сможет лишь во всех отношениях выдающийся колдун. – Во всех отношениях, – медленно повторила Петунья и перевела взгляд на Пенни. Вот так повезло. У нее как раз под рукой есть во всех отношения выдающаяся колдунья. Правда, в жизни даже зелья от фурункулов ни разу не сварившая, но у всех свои недостатки. – Пенни, – сладким голосом пропела Петунья, – не хочешь научиться варить зелья? Пенни, конечно же, хотела. Вдвоем они перебрали все склянки, банки и коробочки в шкафах алхимического уголка. Перед этим Пенни пришлось освоить сперва Ревелио, чтобы удостовериться, что на шкафах нет ни сигнализации, ни ловушек, а потом и пару чистящих заклинаний для уборки вековой пылищи. Петунья очень старалась не завидовать, но не могла. У похищенной феями девчонки заклинания получались с первого раза, без осечек и ошибок. Петунья очень старалась, но получалось у нее плохо. – Готово! – Пенни последний раз взмахнула волшебной палочкой, и высокая этажерка засияла чистотой. – Я прямо как фея! Все, что угодно, могу сделать с помощью магии! Но научить распознавать магические ингредиенты по книжке было невозможно. Да и пузырьки и коробочки не были подписаны. Вот что Мерлину стоило? Что бы они делали, не попытайся Петунья в свое время сварить это дурацкое зелье? В четыре руки они обыскали все полки и собрали все мало-мальски знакомые Петунье ингредиенты, а в углу зельеварни нашли вполне пригодные хрустальные флаконы для готовых зелий. Затем поднялись наверх, Пенни прибралась и там, а Петунья сложила в кольцо все книги, какие влезли. Она давно обещала Туури принести ей библиотеку волшебника. – Теперь пойдем варить зелье? Петунья покачала головой. – Нет. Сперва заглянем в город. – И не удержалась от небольшой подколки: – Мне же нужно купить новые тарелки. Пенни насупилась. – Давай, я лучше выучу заклинание и починю их. Петунья рассмеялась. – Но я хочу новые. Люблю ходить по магазинам. Пошли. Они поспешили в город. По дороге Петунья принялась гадать. Вдруг, феи еще раз напали? А если кто-то пострадал? Или гном-городовой в компании двух каменных стражей смог защитить город и его жителей? Вот, кстати, что еще ей нужно узнать. Эти каменные стражи – что они такое? Просто созданные эльфийскими мастерами каменные статуи? Хотя читать о таких ей не приходилось. Или что-то – кто-то? –  более сложное? Увидев перед собой их каменные фигуры, Петунья решила, что пока может оставить эту загадку. Самое главное она и так знает. Они никому не причинят вреда. На первый взгляд в городе было все спокойно. Петунья поблагодарила гнома и стражей за помощь и защиту. А потом потянула Пенни дальше, мимо разбитой двумя хоббитами торговой палатки. – Мы ведь так и не взяли тебе учебники. Пойдем, сперва заглянем в библиотеку. В библиотеке она заново представила Туури и Пенни друг другу. В прошлый раз не до того было. – Нам понадобится «Теория магии» Адальберта Уоффлинга и, пожалуй, «История магии» Батильды Бэгшот. Сможешь найти? – Туури подтвердила, что, конечно же, может. Казалось, она не просто привыкла к библиотеке, а будто даже стала ее частью. Ведь она всегда знала, где и какую книгу искать. – А это от меня. Как и обещала, – Петунья выложила на ближайшие стол книги Мерлина, и Туури, прокричав что-то по-фински, сграбастала ее в свои медвежьи объятия. Пенни отправилась осматриваться в библиотеке, пообещав, что не будет ничего трогать, а Петунья осталась у стойки, наблюдая, как Туури заводит рыжей волшебнице читательский билет. – После того, что случилось второго дня, все… спокойно? Туури подтвердила, что в городе и правда больше ничего не происходило. Феи, конечно, пытались пакостить, но всякий раз какая-то неведомая сила изгоняла их. Только темные пятна на стенах оставались. Но их легко отмыть. Значит, решила Петунья, разложенные ею по всему городу слитки Холодного Железа и правда отгоняли фэйри. Закончив с читательским билетом, Туури ненадолго отошла и вернулась уже с двумя названными книгами. Петунья полистала их и убедилась – они ничем не отличались от тех, какие Лили купили на первом курсе. Ну и прекрасно. Пенни нашлась у полок с любовными романами. В ее руках была одна из тех книжек, что принадлежала господину Черновласу, и Петунье пришлось постараться убедить ее пока оставить роман до лучших времен. После библиотеки они направились за покупками. Петунья передала госпоже Тук свои самые горячие благодарности за помощь с коровой, а потом накупила вещей взамен тех, что сгинули вместе с сундуком. Про новые тарелки и чашки она тоже не забыла и вскоре стала счастливой владелицей симпатичного набора с васильками. Думая о том, как бы зачаровать приобретение на неразбиваемость, Петунья углядела на прилавке дюжину стеклянных флаконов, похожих на те, в каких маги хранили зелья, и купила их тоже. Напоследок они взяли у Лии еды на вынос и вернулись на ферму. – Ну, пойдем учиться зельям. Однако, Петунья поторопилась. Может, заклинания и удавались Пенни с первого раза, зато вот ни ножа, ни ступки она в жизни ни разу в руках не держала. Петунья вздохнула, взяла нож, вложила его в руку юного дарования и принялась методично обучать ее нарезанию ингредиентов на примере обычной картошки. Когда это хитрое мастерство было мало-мальски освоено, наступила очередь ступки. Освоив нож и ступку, Пенни убежала за водой к колодцу, а Петунья переписала на листок рецепт, переведя его с синдарина на английский. Потом помогла разжечь огонь и постаралась полностью устраниться от приготовления. Оказавшись перед котлом, неуклюжая в обычной жизни Пенни преобразилась. Она посерьезнела и подобралась, став еще более похожей на Лили. У той становилось похожее выражение лица за зельями. Засучив рукава мантии, Пенни налила в котел воды, и, пока та закипала, сверилась с рецептом и разложила перед собой подготовленные ингредиенты. В котле закипело – и она бросила в воду кусок коры волшебной рябины. Когда вода окрасилась в насыщенный коричневый цвет, Пенни ссыпала в котел нужное количество истолченного в мелкую пудру корня асфоделя. Кипящее зелье медленно светлело. Когда его цвет стал оранжевым, внутрь отправились мелко нарезанные листья бадьяна. На этом этапе Пенни достала деревянную мешалку и принялась помешивать зелье до тех пор, как было сказано в рецепте, зелье не стало полностью желтым, а внутри него появились крохотные серебристые искорки. Как только в желтом вареве замерцали первые крупинки серебра, Пенни ложкой добавила унцию слизи флоббер-червя, а потом выхватила волшебную палочку и – Петунья непроизвольно задержала дыхание, ведь это был решающий момент, – взмахнула над котлом, будто помешивая. Три раза по часовой стрелке и дважды – против. Петунья сжала кулаки, и ее коротко остриженные ногти впились в ладони. С каждым оборотом волшебной палочки растворенные в воде ингредиенты сливались воедино, их магические свойства объединялись, и с последним взмахом неаппетитное варево превратилось в зелье. У него был приятный свежий запах и цвет, зеленый, как молодая трава. В учебнике зелий, по которому училась Лили, было написано, что такие цвет и запах могли принадлежать только идеально сваренному зелью. У Петуньи больше не было сил, чтобы завидовать. Она почти искренне поздравила Пенни с ее первым зельем и помогла разлить его по бутылочкам. Их вышло ровно шесть. – А почему именно это зелье? – спросила Пенни, позволив увести себя из мастерской в домик. Петунья опасалась, что она надорвется, но, судя по тому, с каким аппетитом волшебница накинулась на обед, волновалась зря. Энергии и сил в Пенни было выше крыши. – О, я хотела их продать. Мне нужны деньги для кое-чего важного. Поможешь мне подзаработать? Я поделюсь с собой выручкой. Пенни замерла с поднятой ложкой, а потом замотала головой. – Нет, нет! Мириэль, я не возьму денег! Ты и так помогаешь мне! Считай, что это я отрабатываю! Даже не думай! – Ну, если ты так говоришь, то тогда ладно, – Петунья пожала плечами. – Давай, доедай и садись за учебники. Не знаю, когда тебе придется уйти, но лучше выучи побольше. Пенни закивала. Доев, она погрузилась в чтение «Теории магии». Кинув на волшебницу быстрый взгляд, Петунья пересчитала в кольце пузырьки с зельем и довольно улыбнулась. Завтра она его испытает. Если все хорошо, то Пенни придется варить, пока ингредиенты не закончатся. Но она ведь сама согласилась, разве нет?
637 Нравится 2661 Отзывы 295 В сборник
Отзывы (6)