Арка 11. Год первый, Осень, день восемнадцатый. Глава 268.
22 сентября 2025 г., 00:06
Это было самое невероятное происшествие за всю историю Зала Оценки. Через руки его сотрудников прошло великое множество самых невероятных артефактов и самых бросовых вещей, но кубок, превращающий воду в пиво, был впервые.
Первым не выдержал оценщик Сун. Он вскричал – вот видите, я был прав! – схватил Кубок за ручки-уши и щедро глотнул. И тотчас же скривился. Всем вокруг было ясно, что ему очень хочется выплюнуть, но он пересилил себя. Его кадык дернулся вверх-вниз, проталкивая питье в пищевод.
– Ну и гадость! – он грубо поставил Кубок обратно на постамент и рукавом утер рот. – В самой поганой пивоварне и то лучше варят!
– Это не пиво… – возразила Петунья, потому что это и в самом деле было не пиво, а чича. Так называли этот напиток уроженцы Капак-Каны. Готовили его весьма специфическим образом… по здравом размышлении, Петунья решила, что не будет добивать несчастного мастера еще больше.
Тем более, что у него вдруг громко забурчало, забулькало в животе. Он, резко изменившись в лице, с забавной поспешностью удалился, а потом и вовсе побежал. Куда он так торопился вряд ли стало для кого-то секретом. Но никто не засмеялся. Оценщик Сун героически принял удар на себя. Ведь на его месте мог оказаться любой храбрец, рискнувший попробовать волшебный напиток.
– Весьма… неожиданный результат, – обтекаемо выразился мастер Мэй и сокрушенно покачал головой. То, что должно было стать для его коллеги прекрасной ступенькой к повышению, неожиданно обернулось грандиозным фиаско. Он повернулся к старику и поклонился: – Залу Оценки очень жаль, господин Ли. Мы слышали о вашей беде…
Господин Ли, на глазах которого только что рухнула последняя надежда, заплакал. Слезы безостановочно текли по его лицу, и сам он будто в одночасье постарел лет на двадцать. Сразу стало ясно, что он давно уже глубокий старик. Только культивация да надежда на исцеление единственного родного человека позволяли ему держаться.
Цзян Яньли аккуратно подхватила старика под руку и повела к скамье. А Петунью окликнул мастер-оценщик Мэй.
– Я поражен вашими навыками оценки. Скажите, господин, вы заинтересованы в том, чтобы вступить в нашу Гильдию?
Петунья покачала головой и сделала маленький шажок назад. Что за чушь он несет? Какие навыки? Нет у нее никаких навыков, только временно одолженная уловка. Да и та уже ей е подвластна.
– Вы слишком хвалите меня. Мои навыки весьма скромны. Мне просто повезло получить небольшое озарение. И… – она бросила быстрый взгляд назад, где Яньли хлопотала над безутешным стариком. – И я доволен, что смог оказаться полезным.
Мастер Мэй тоже посмотрел в ту сторону и согласился, что в некоторых случаях лучше сразу узнать горькую правду, чем поверить в ложную надежду и потом в ней разочароваться.
– Хотел бы я чем-нибудь помочь… – он вздохнул.
– Вы знаете этого господина?
Мастер Мэй скорее был наслышан о нем. В годы молодости господин Ли слыл уважаемым учителем и даже, как говорили, одно время преподавал кронпринцу. Он также широко поддерживал благотворительность, содержал за свой счет школу для сирот и приют для стариков, и проповедовал умеренность в еде и поведении. В общем, был примером для подражания.
Тем страшнее казалась его судьба.
Петунья согласилась. И правда, господин Ли был будто библейский Иов, который тоже в одночасье потерял все, что имел. Но если Иов в конце концов был вознаграждён за свою стойкость и преданность господу, то помочь господину Ли было некому. Или все же было? В этот момент в голову Петунье пришла одна идея. Среди опознанных ею предметов был еще один артефакт, который мог бы даровать исцеление бедной девочке. И пока что – она нашла его глазами – никто им не заинтересовался.
– Я сделаю отчет об этом аукционе, – сказал неожиданно мастер Мэй и добавил: – Если позже вы захотите присоединиться к нашей Гильдии, вы можете назвать мое имя. Я постараюсь устроить все так, чтобы вам вручили звание оценщика одной звезды безо всяких экзаменов. А теперь мне пора. – Он оглянулся на Кубок. – Надо решать, что с этим делать…
В этот момент Петунья решилась. Она поймала его рукав и дернула.
– Если вы действительно хотите помочь бедному господину Ли, – зашептала она, – то есть еще один артефакт в вашем Зале. – Одну долгую секунду Мэй Цзышу смотрел на нее, после чего кивнул с самым серьезным видом, словно давал обещание, и тогда Петунья прошептала ему на ухо всего три слова.
Уважаемый мастер-оценщик трех звезд уставился на нее потрясенным взглядом, она поклонилась ему и направилась к Яньли.
Он бросился следом, прося назвать себя, но Петунья решила проигнорировать его. Покидая Зал Оценки, она обернулась и увидела, как мастер Мэй говорит старику что-то, и тот, вновь обретя силы, поднимается на ноги.
– Я видела, ты ему что-то сказала, – они остановились в укромном месте, Петунья вернула маскировочное кольцо и приводила себя в порядок. А Яньли жаловалась, что не смогла прочесть по губам ее слова.
– Я показала ему на Слезы Лунной Богини.
Этот мистический артефакт был еще более редкой вещью, чем Кубок Солнца или Сердце Фараона. Как Петунья узнала из свитка Библиотеки Небесного Пути, некогда на Луне существовало процветающее королевство. Луна благоденствовала под властью Лунной Богини, и власть ее распространялась помимо того еще и на Землю, которая в те времена была темным и отсталым миром. Увы, не все земляне принимали над собой власть Луны. Среди них зрели недовольства и формировались заговоры, пока, наконец, они не собрались с силами и не напали на Лунное Королевство, сравняв его с землей. Лунная Богиня потратила все силы, пытаясь защитить свое королевство. Умирая, она проронила несколько слезинок. Капельки слез превратились в сияющие алмазы, и кто-то собрал их в хрустальный флакон, не подозревая, что одна капелька может вернуть мертвого к жизни.
– Надеюсь, господин Ли вылечит свою внучку, – проронила Яньли. Потом она протянула руку и нежно погладила Петунью по волосам. – Мириэль, у тебя такое доброе сердце.
Петунья, смутившись, буркнула, что раз ей повезло встретить такого прекрасного человека, как госпожа Цзян, то она тоже должна быть лучшей версией себя. И вообще, не пора ли отправиться за покупками?
Первым делом они дошли до лавочки, где торговали артефактами для маскировки. Заведовал ей, как ни удивительно, всамделишний гном – широкий, приземистый, с длинной окладистой бородой. Он попыхивал трубочкой и деловито выцарапывал на серебряной полоске загадочные знаки.
– Колечко, значит, – прогудел он, посмотрел на Петунью и предложил: - Мож, сережки? Колечко забудешь надеть, а сережки завсегда при тебе будут.
Петунья не стала спорить и согласилась на сережки. Пока гном занимался ее заказом, она осмотрела выставленные на продажу товары. Чего она только не увидела! Там были кольца для определения яда в еде и питье, браслеты для защиты от сглазов, кулоны против приворотов, очки для различения аур и защиты разума от чтецов мыслей. Петунья купила несколько маскировочных колец и кулон против приворота. На всякий случай. Потому что маги, она знала точно, не видели ничего ужасного в том, чтобы подлить человеку любовное зелье. А уж яд она как-нибудь своими силами опознает.
Когда сережки были готовы, Петунья сразу надела их, особым образом нажала на камушки в них, и зеркало отобразило ее, какой она была раньше, скучной и никому не интересной. Вид прежнего лица в зеркале вогнал ее в трепет, дрожащими пальцами Петунья снова нажала на камушки, и расслабилась только, когда морок спал с ее лица.
– Знаешь, – сказала она, когда они рассчитались с гномом и пошли дальше, – сейчас я бы не отказалась выпить чего-нибудь.
– Тогда, в винный ряд, – провозгласила Яньли.
В винном ряду не только торговали вином, но и устраивали дегустации. В лавке, куда привела ее подруга, Петунье налили в маленькую рюмочку желтовато-молочный светящийся напиток, похожий на жидкий лунный свет. Напиток так и назывался – «Лунный Эликсир». Во вкусе его смешались сладость ночных цветов и прохлада утренней росы. Выпив, Петунья почувствовала, как ее окутало ощущение легкости и спокойствия.
– Не желаете ли попробовать Кристального Льда? – предложил виноторговец. Приняв молчание за знак согласия, он снял крышку с запотевшего глиняного сосуда и черпачком зачерпнул из него снежно-белую россыпь крохотных кристалликов. – Кристальный Лед не пьют. Его насыпают в рот и держат, пока лед не растает.
Петунья так и сделала, и ее рот наполнился вкусом морозной мяты, рождественских сосулек и имбиря.
Кристальный Лед был в списке тетушки Кокоро. Не теряя времени даром, Петунья купила подарочный набор из девяти бутылок. Каждый напиток имел причудливое название и, если верить этикеткам, обещал невероятные наслаждения. Тетушка наверняка будет довольна.
– Думаю, пора уже наведаться к дядюшке Ляо, – решила Петунья. Она еще раз пересчитала свои койны, убеждаясь, что их хватает на то, чтобы расплатиться с хитрым антикваром. – Ты со мной?
Впрочем, за запчастями для куклы ей пришлось отправиться одной. Цзян Яньли решила вернуться к своей тележке, показаться покупателям. Путь к старьевщикам лежал через оружейные лавки, и Петунья с любопытством глазела по сторонам, разглядывая выставленные на продажу доспехи и оружие. Проходя мимо одной лавки, она заметила, что на прилавке выложены еще драгоценные камни и подошла посмотреть. Изучая различные типы огранки, Петунья увидела необычную вещь – лавровый венок. Его алые листья казались живыми, но на самом деле были выкованы из металла. Что за искусная работа! Но – венок?
– Это шлем, – пояснил продавец скрипучим старческим голосом. Голову его покрывала красная косынка, и длинная борода лежала на его груди неопрятной массой. Видя удивление Петуньи, он рассмеялся. – Не глядите на его низкие характеристики и никудышную защиту. Он дарует мудрость своему обладателю. Ведь когда-то его носил великий мудрец, сам Декард Каин!