Арка 15. Год первый, Зима, день семнадцатый. Глава 357.
3 января 2026 г., 00:01
Сегодня был последний день, когда ночной рынок оставался у берегов маленького мира, но по царящему на пляже оживлению так не казалось. Петунья даже немного озадачилась. Посетителей на рынке было так много – во всем Раздоле столько не жило! Но она недолго оставалась в неведении. Вскоре прямо у нее на глазах к пристани причалила красиво украшенная лодка, и с нее сошло не меньше дюжины веселых пассажиров. Они тут же влились в шумную толпу.
Пока лодка не отчалила, Петунья подошла и завязала разговор. Почтенный лодочник не стал скрывать, что зарабатывает на жизнь тем, что водит свое суденышко по следу путешествующих торговцев. Следовать за торговым караваном из мира в мир считалось популярным досугом. Правда, позволить себе такое безумство могли лишь действительно богатые люди.
– Но такой скучный мир я вижу впервые, – лодочник набил трубку, раскурил, пыхнул, и цепочка колечек дыма полетела в сторону горной гряды, огораживающей пляж от остального мира. – Говорят, вчера кто-то пытался преодолеть проход в скалах, чтобы посмотреть, что лежит дальше, но так и не смог пройти. Вам что, туристы не нужны?
Петунья на это только плечами пожала. Туристы, может, и не помешали бы, но, что, если среди них окажется кто-то злонамеренный? А у них и городской стражи – всего-то садовый гном да пара каменных дозорных.
Лодочник больше не мог с ней болтать. Со стороны моря подходила еще одна шлюпка, он поскорее отвел свою лодку в море, уступая место у пристани. Петунья посмотрела, как сходит на берег еще одна группа гостей, и отправилась дальше. Проходя мимо знакомых магазинов, она заметила, что они поменяли ассортимент своих товаров, и, конечно, зашла посмотреть. Петунья перемеряла все новые шляпки и изучила ассортимент магически зачарованных украшений, полистала книги и журналы и купила кулек с горячими пончиками в сахаре.
Как раз благодаря пончикам Петунья и обнаружила аптеку. Пока колечки теста жарились в шипящем масле, она глазела по сторонам. Среди множества вывесок одна бросилась ей в глаза. Там, где вчера и позавчера была крохотная лавка благовоний, теперь покачивалась на воде лодка аптекаря.
От множества нефритовых, хрустальных и стеклянных баночек с таблетками исходил приятный и свежий аромат. Запахи лекарств чудесным образом не перемешивались и не развеивались. Над головой звучали нежные переборы струн.
Петунья внимательно оглядела прилавок, отыскивая те пилюли, которые уже могла приготовить. Таблетки Малого Дана Здорового Тела продавались по три штуки в баночке за сто монет, как и постные пилюли. А вот всего одна Сердечно-мятная пилюля Гармонии имела ценник в несколько десятков тысяч монет! Петунья схватилась за сердце, предчувствуя, как перед ней открываются невероятные перспективы. Но аптекарь тут же разрушил ее иллюзии. Эта пилюля была создана мастером алхимии и могла подавить искажение ци у заклинателя на стадии Обретения Бессмертия. Не стоило и говорить, что пилюли Петуньи не шли ни в какое сравнение.
Петунья купила набор ингредиентов, которых не могла достать больше нигде, и дюжину баночек для таблеток. Но, даже если ей больше ничего не требовалось, она не могла найти в себе сил уйти. Умиротворенная атмосфера, наполненная нежной музыкой и свежестью лекарств, резко контрастировала с темными и вонючими аптеками Косого переулка, и Петунье хотелось побыть здесь немного дольше.
– Младшая сестра-алхимик что-то ищет? – Здешний аптекарь носил эмблему двух звезд и, конечно же, имел полное право обращаться к ней подобным образом.
Петунья смущенно кашлянула. Конечно, она искала, но не в аптеке же.
– Скажите, а вы знаете что-нибудь о пятицветных бобах? – все же спросила она. Так, на всякий случай.
Аптекарь окинул ее внимательным взглядом, особенно задержавшись на ее однозвездной эмблеме, и сказал, как отрезал, что ей не по чину интересоваться сокровищами Нефритового Императора.
Опешив от неожиданной отповеди, Петунья промямлила, что ей нужна пищевая добавка для единорога. А аптекарь вдруг расхохотался.
– Младшая сестра перепутала, – отсмеявшись, сказал он. – Не пятицветные бобы, а смесь бобовых пяти разных цветов. Возьми по горсти красной, черной, белой, желтой и зеленой фасоли. Смешай с обычным кормом и дай животному. Почтенная бабушка этого старшего брата держит для души кобылу каркаданна. Когда ей хочется парного молока, она за неделю начинает кормить животное такой смесью, и после целый месяц наслаждается.
Старший брат аптекарь был до того любезен, что подсказал, в какой стороне нужный ей магазин. Петунья вручила ему пару персиков вместе со словами благодарности и поскорее сбежала.
В продуктовом магазине было пусто. Продавец скучал за прилавком. Поэтому, стоило Петунье войти, как ее обслужили по высшему разряду. Она купила по фунту бобов фасоли каждого цвета и немного диковинных фруктов: причудливые розовые «драконьи» плоды, несколько штук темно-фиолетового инжира, ветку винограда с ягодами крупными, как абрикос, и большой полосатый арбуз. Последний, наверное, был лишним, но устоять перед его ароматом она не смогла.
Теперь, когда столь мучавший ее вопрос неожиданно оказался улажен, Петунья вновь ощутила, как же здорово гулять по рынку и рассматривать разложенные на прилавках товары, пробовать готовую еду или даже украдкой разглядывать окружающих, тем более, среди них попадались порой весьма экзотические персоны. На рынке были заклинатели в нарядах вроде тех, которые предпочитали Вэй Усянь и Вэнь Цин, и закутанные с головы до пят так, что были видны лишь подведенные сурьмой глаза, красавицы. Засмотревшись на одну такую, Петунья врезалась в громадного, покрытого густым мехом зверочеловека. Испугавшись при виде его тигриной морды, она пискнула извинения. К счастью, тигролюд был в хорошем настроении. Он даже ответил на пару ее вопросов, которые она, набравшись духу, осмелилась задать. Но долго испытывать терпение человека-тигра Петунья не стала и поскорее с ним попрощалась.
Быстрым шагом, точно за ней демоны гнались, Петунья преодолела несколько лодок и остановилась у небольшой лодки с карточными играми. За одним из столиков показывали карточные фокусы. Карты летали в руках фокусника, исчезали и появлялись, меняли свою масть, превращались в ленты и кольца. Это выглядело до того чудесно, что Петунья взглянула украдкой Небесным Оком. Но нет, фокусник не пользовался магией, одной лишь ловкостью рук.
Именно здесь, среди праздных зевак, наблюдающих за карточными фокусами, Петунья и встретила Волшебника.
Уже потом, припомнив обстоятельства их встречи, она удивлялась, почему сразу не обратила на него внимание. Не заметить его было сложно. Среди многообразия фасонов и многоцветья одежд он выделялся как сосна в березовой роще. Его одежда была серых и фиолетовых цветов, и Петунья нашла такое сочетание весьма приятным глазу, но вот покрой… джинсы, туфли, блейзер поверх футболки с принтом. В общем, он выглядел как самый обычный молодой мужчина из современного Петунье мира. К тому же, атлетичный и очень симпатичный, глаз не оторвать!
А еще, пусть это Петунья смотрела на него во все глаза, но именно Бина заметила на его руке приметное кольцо – платинового цвета ободок с красным колесиком, от которого во все стороны топорщилось множество тонких спиц.
Петунья аккуратно подошла к нему поближе, думая, как завязать разговор, но тут он сам чуть повернул к ней голову и, кивнув в сторону фокусника, сказал:
– Дроппа тоже показывает такие фокусы. Вроде как, он подсмотрел некоторые из них в Лас-Вегасе.
Петунья моргнула. Про Лас-Вегас она слышала. Будто бы это город, целиком состоящий из одних только казино и баров. Но, раз уж с ней завязали беседу, вежливо ответила, что никогда там не бывала.
Незнакомец удивился ее ответу, обернулся и – рассмеялся.
– Прошу прощения, леди, – он слегка поклонился. Но даже такое короткое движение оказалось преисполнено врожденного благородства. – Я думал, что разговариваю со своим кузеном. Он буквально только что был тут… – он огляделся, пытаясь высмотреть кого-то в толпе, но безрезультатно. Он пожал плечами. – Ну, раз так. Мерль Кори, к вашим услугам.
Петунья пожала протянутую ей руку.
– Вы тоже? Ой, – она скороговоркой представилась. Другой мистер Кори приподнял бровь, явно ожидая расшифровки. – В смысле, мне знаком один Мерль Кори. Не думала, что встречу его тезку.
– Забавно, – его синие глаза смеялись. – Но мир велик. Неудивительно. Позвольте поинтересоваться, чем же он занимается, тот другой мистер Кори?
Кажется, он просто любопытствовал ради поддержания разговора, но, узнав про бар своего тезки, неожиданно воодушевился.
– Может, и мне как-нибудь попробовать что-то эдакое? – Кажется, эта мысль его позабавила. – Ну, ладно. Если вас смущает сходство имен, можете называть меня Мерлином. И нет, я не тот самый легендарный волшебник.
Петунья улыбнулась этой незатейливой шутке и, показав глазами на кольцо на его руке, спросила:
– Но вы и правда волшебник, ведь так?
– Скорее колдун, – поправил он ее. – Но вообще-то я дипломированный инженер-программист. – Петунья уставилась на него недоверчиво. – Я серьезно. Я получил степень в Калифорнийском университете в Беркли!
О, американец. Это многое объясняло. Петунья расслабилась. Ей мало что было известно про волшебников за пределами Англии. Может, в Штатах все совсем по-другому, и там маги не шарахаются от маггловских изобретений как черт от ладана.
Ладно. Колдун, волшебник – какая, в сущности, разница? У него на пальце кольцо, а, значит, именно ему она должна отдать другое.
Она прищелкнула запястьем, достала спикард и протянула его Мерлину.
– Вот. Мне сказали, это нужно отдать волшебнику. Полагаю, раз ты Мерлин, значит, оно для тебя.
Примечания:
Раньше на роль Волшебника пробовался мистер Грейвз. Уж очень он мне зашел. Но потом я подумала и решила, что Мерлин из Дворов Хаоса просто обязан появиться здесь. В особенности после того, как Мелькор позаимствовал его имя. Кажется, время действия где-то после того, как Мерлин стал королем Хаоса. Устав от работы, он сбежал вместе со своим кузеном Люком бродить по теням и каким-то образом забрел на ночной рынок. Но он не задержится. У королей чертовски много работы.
Каркаданн — мифическое существо, упоминаемое в средневековой арабской и персидской литературе. Представляло собой свирепого единорога, встречавшегося в Северной Африке, Персии и Индии; он был способен напасть на слона и убить его. Мне кажется, это что-то вроде носорога, только круче.