Безопасное место
4 июня 2024 г., 23:06
Подперев щечку кулачком, Пенси наблюдала за зеленью за окном. Уже три дня она томилась в одиночестве на вилле недалеко от озера Комо.
Матушка в срочном порядке была вызвана отцом в Лондон с наказом оставить дочку в Италии.
Вот оно, начало. Видимо, пятый курс пройдет в сплетнях и в догадках однокурсников насчет скрытности родителей этим летом.
Пенси вздохнула. Какие могут быть догадки? Шрамоголовый ещё в начале лета всем объявил, что Тёмный Лорд воскрес, и как бы Пенси не презирала всеобщего любимца, она была склонна ему верить.
Единственное, что ей не давало предаться тоске и унынию — это воспоминания.
Часы, проведённые на белоснежном песке, яркие улыбки Блейза и Беатриче и море, такое теплое, красивое море.
Жаль, что матушка решила отвезти её именно сюда. А ведь мадам Боргезе предлагала остановиться у них.
Теперь же, мало того, что Пенс была вдали от кого-то мало мальски знакомого, к ней ещё и приставили старую дуэнью. Госпоже Лионе было строго-настрого наказано следить за поведением юной мисс Паркинсон.
Какая ирония!
Стоило Пенси почувствовать крупицы свободы и порадоваться отсутствию бдительного ока матери, около нее поместили ещё более наблюдательную компаньонку, которая докладывала о каждом шаге девушки. Пенси была в этом уверена.
— Юная мисс, — Пенси повернулась и встретилась с глазами-блюдцами на морщинистом лице.
Госпожа Лиона морщила тонкие губы, буравя взглядом отброшенную Пенси книгу об этикете чистокровных.
Салазар, как будто этикет поможет при встрече с Тёмным Лордом!
— Да, госпожа Лиона? — Пенси выпрямилась и сложила руки на коленях, как и подобает юной леди.
Её тошнило.
— К вам прибыла гостья, леди Беатриче.
Пенси видела как недовольна была экономка. Но этикет, который она старательно вдалбливала девушке в голову последние три дня, гласил проводить наследницу рода Боргезе.
— Тогда проводи её и вели подать лимонад с джелато, — чинно распорядилась Пенси, ничуть не выдав своего удивления.
Зачем Беатриче здесь? А главное, как она узнала, что Пенси заперта в этой роскошной клетке?
Госпожа Лиона неспешно вошла, ведя за собой гостью. Паркинсон была готова рухнуть со своего кресла прямо на пол от увиденного.
Вместо взбалмошной, активной и улыбчивой девушки перед Пенси предстала чопорная леди, одетая в мантию приглушенного винного оттенка, с убранными в замысловатый узел волосами и со светской улыбкой на губах.
— Пенси, дорогая, как я рада, что ты смогла уделить мне время, — легкий итальянский акцент делал речь Беатриче певучей, но этот тон… его Пенси слышала только на светских раутах, где молодежь подражала разговорам взрослых, пытаясь влиться в общую беседу.
Что за фарс?
Паркинсон ни на секунду не поверила в этот спектакль. Но наблюдая за госпожой Лионой и одобрением, которое мелькнула на ее лице, решила поддержать игру новой знакомой.
— Беатриче, я благодарна за визит. Прошу присоединиться ко мне за стаканчиком лимонада, и я попросила подать твой любимый джелато, — в тон ответила Пенси.
Тут же на невысоком столике появились сладости и напитки.
— Ты так радушна Пенси!
Улыбка Беатриче грозила превратиться в хитрую усмешку, но девушка держалась. Все-таки итальянской горячей крови с трудом давались холодные английские правила.
— Я вас оставлю, — госпожа Лиона проследила за тем как гостья расположилась напротив Пенси и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.
— Ecco una grymza!, — воскликнула Беатриче, за что получила легкий пинок под столом от Пенси.
— Тише, еще услышит, — прошипела в ответ Паркинсон.
— Ты тут прямо как в тюрьме, и надсмотрщик есть, — понизив тон, проговорила девушка.
— Скорее, золотая клетка для эксклюзивной птички, — усмехнулась Пенси, делая глоток лимонада. — Какими судьбами?
— Наше сообщество довольно небольшое, и мы всегда знаем, где гости останавливаются, — пожала плечами Беатриче, отправляя в рот джелато.
Одна капля мороженого упала на мантию, оставив пятно. Девушка не обратила на это никакого внимания.
— Что-то смутно верится, — прищурилась Пенси.
Конечно же, они, как гости страны, должны были оповещать о своих передвижениях, но это, скорее, относилось к Министерству, а никак не к волшебникам, даже если те и были из знатного рода.
— Ох, от тебя ничего не скроешь, — вздохнула мисс Боргезе, усаживаясь поудобнее. — Тут недалеко находится вилла семейства Забини и, конечно же, дорогой кузен один из первых узнал, что вы остановились в этом районе. Ну, а я, как его любящая сестра, не могла не навестить тебя.
Значит, Блейз тоже был неподалеку? Пенси вспомнила участливый взгляд мулата и то, как он назвал ее красивой, и тут же почувствовала предательский жар на щеках.
— Вы так близки с Забини? — ей нужно было перевести тему, чтобы не думать о новой встрече с Блейзом.
Она не придумала ничего лучше, кроме как узнать о взаимоотношениях этих двоих.
— Я надеюсь, что да, — откровенно ответила Беатриче. — Впервые мы познакомились с кузеном в лагере.
— Где-где, прости? — Пенси показалось, что она ослышалась.
Какой еще лагерь? Военнопленных? Трудовой? Для больных?
— У тебя такое лицо! — засмеялась мисс Боргезе, сверкая белозубой улыбкой. — У нас приятно отправлять юных волшебников, начиная с восьмилетнего возраста, в детские лагеря. Это прекрасное место на природе, где мы перед школой узнаем друг друга лучше, заводим друзей и занимаемся всякой всячиной, которой и положено заниматься детям.
У Пенси натуральным образом отвисла челюсть. Собирать детей волшебников, чтобы они познакомились получше и подружились? Немыслимо! В Англии они знакомились исключительно на светских раутах, и там были, скорее, выгодные контакты. Ни о какой дружбе не могло быть и речи.
— Расскажи, — попросила Паркинсон, даже сама не понимая, что хочет услышать.
Это было так необычно, непонятно, ново… и поэтому захватывающе.
— В начале каждого лета родители совместно с преподавателями из Итальянской Академии Магии находят безопасное место и организуют там отдых для детей-волшебников от восьми до восемнадцати лет. Обязательные условия: никаких опасных животных в радиусе нескольких километров, наличия выхода к морю или озеру и природа.
— И как долго это продолжается? — Пенси не верила своим ушам.
Безопасное место для детей. Интересно, а директор Дамблдор в курсе о таком?
Беатриче, тем временем, продолжала:
— От одной до трех недель. Все зависит от желания самого ребенка и планов родителей, но чаще всего мы остаемся на весь сезон. Жаль, что уже закончилось, я бы хотела, чтобы ты это время провела с нами, — мечтательно вздохнула девушка.
Видно было, что мысли о лагере вызывают у нее исключительно приятные воспоминания.
— И чем вы занимаетесь целых три недели? — Пенси подумалось, что их собирают для того, чтобы обучать.
Мало школьного времени. Но восьмилетние дети? Они еще даже магией в полной мере не владели.
— О, много чем! Например, купаемся, загораем, играем в квиддич, есть клубы по интересам. Малыши же постоянно выдумывают для себя разные занятия. Помню, как одним летом нам с Блейзом было тогда по девять, кажется, мы пробрались к старшим в домик и разрисовали несмываемыми карандашами их лица, пока они спали.
Беатриче заливисто засмеялась, и Пенси вновь почувствовала укол зависти.
— А дальше?
— Когда они проснулись, то сразу поняли, кто это сделал — на наших руках остались следы от карандашей. Тогда нас заставили каждого из ребят вручную отмывать. Целый день, — Беатриче округлила глаза в притворном шоке от такого наказания.
Пенси не удержалась и подхватила смех знакомой. Двое малышей весь день намывают старших волшебников.
— А где вы рисовали? — решила уточнить Паркинсон.
— Оооо, какие мысли, Пенси! — посмеиваясь, Беатриче продолжила: — Слава Юпитеру, мы ограничились лицами и руками.
— Наверное, было весело, — с грустью протянула волшебница, неспешно помешивая трубочкой лимонад.
— Это прекрасное время. Как жаль, что у вас нет такой традиции, но знаешь… — заговорщицки прошептала мисс Боргезе.
— Ммм, — промычала Пенси, продолжая терзать жидкость в тонком бокале.
— Пока ты тут, мы обязательно сделаем парочку шалостей, таких, как в лагере. Уверена, Блейз меня поддержит!
Сердце Пенси екнуло.
— Беатриче, не думаю, что это хорошая идея. Я тут под бдительным оком похлеще моей матери.
Пенси кинула взгляд в сторону закрытых дверей, уверенная, что вредная дуэнья скорее всего подслушивала.
— Ничего-ничего, мы с этим разберемся, — кивая на свои слова ответила итальянка. — Тебе нужно развлечься, Пенси. И, не будь я будущей леди Боргезе, я покажу тебе, что значит развлечение юных волшебников в Италии!
Беатриче была настолько убедительна, что Пенси в эту же самую минуту поверила ей и захотела ощутить, что это такое развлечение, когда тебе пятнадцать, на дворе — лето, и ты в Италии.