Глава 165
6 февраля 2026 г., 17:00
— Кха! — Харкнул кровью шиноби Кири, когда мой кунай вонзился в его шею.
Опустив руку, которой метнул кунай, я начал осматриваться. Убитый мной враг был последним из группы диверсантов и убийц, на устранение которой отправили нашу команду. Выследить их удалось довольно быстро, используя как мой Шаринган, так и нюх нинкенов Хатаке. В итоге шиноби Кири дорого заплатили за дерзкое и открытое уничтожение очередной мирной деревни.
— Больше врагов не осталось. — Оценивая устроенное нами побоище, сказал Намиказе-сан. — Но не стоит расслабляться. Мы сейчас на вражеской территории и можем в любой момент встретиться с ещё одной группой убийц Кири. — Проговорил он очевидные, всем присутствующим, истины.
И вот так на протяжении уже полутора месяцев. Все наши миссии постоянно сводились к патрулированию и выслеживанию шиноби Кири, с последующей их ликвидацией. Ни диверсий в тылу врага, ни участие в сражениях двух армий. Ничего из того, к чему я так привык во время войны с Ивой.
Шиноби Кири, в отличии от остальных четырех великих скрытых селений, не ведут войну большими армиями. У них нет четкой структуры командования, нет лагерей снабжения или постоянных мест базирования. Шиноби Кири являются мастерами скрытых убийств, а потому вся их армия представляет из себя множество мелких групп убийц и диверсантов. Эти группы действуют сами по себе, лишь иногда объединяясь и действуя по указу Мизукаге. Но большую часть времени они предоставлены сами себе.
А потому противостоять шиноби Кири крайне трудно. Нельзя просто взять и выведать информацию о планах врага. Каждая группа вольна сама решать где совершать нападения, когда и на кого. К тому же, из-за отсутствия снабжения, шиноби Кири вынуждены сами находить себе пропитание. И легче всего для них отобрать пищу у беззащитных крестьян.
Из-за выбранной врагом стратегии, фронт с Кири представляет из себя полнейший хаос. Другими словами, шиноби Кири вели партизанскую войну.
Причем, когда я сравнил метод ведения войны шиноби Кири, с тем как я воевал с Ивой, до встречи с командой Намиказе-сана, то понял что я также вел партизанскую войну, просто не знал что для этого есть определенный термин.
Пока я размышлял о тактиках и стратегиях Кири, то не стоял на месте, а собирал разбросанные по полю боя кунаи и сюрикены, что я использовал во время боя. Пусть это всего лишь расходники и в лагере могут выдать новые, но не самого высокого качества. Метательное оружие, что я приобрел ещё в Курашики, выкованы из хорошей стали и имеют отличный вес и баланс, в отличии от массово выпускаемых расходников. Главное не забывать их чистить и натачивать.
Вытащив из шеи шиноби Кири последний кунай, я быстро вытер его об одежду убитого и, мимолетно оценив его состояние, убрал в подсумок.
— Все закончили со сбором оружия? — Спросил у нас Намиказе-сан, что так же собирал по полю боя свои трехзубые кунаи.
— Все собрано. — Ответила Рин, кивнув головой.
— Аналогично. — Прилетел ответ уже от Хатаке.
— Все при мне. — Сказал я, пусть и немного приврал.
Два сюрикена за время боя были безвозвратно утеряны. Один из шиноби Кири, в которого я их метнул, оказался довольно сильным мечником, что смог перерубить летящее в него оружие. В дальнейшем столкновении мы сражались уже на мечах. Только если мой танто был покрыт ветром, то его катана покрывалась тонким слоем воды. Бой закончился быстро, так как режущие свойства ветра куда выше, чем у воды, но множество брызг, от столкновения мечей, оставили меня полностью мокрым.
— Отлично. В таком случае возвращаемся в лагерь. — Отдал он команду, после чего развернулся и побежал в указанном направлении.
Пока наша команда бежала до лагеря, одежда на мне успела немного подсохнуть, но полностью высохнуть она не могла. Конец июня, самый разгар лета, выдался очень жарким. Я конечно привычен к жаре, так как в Стране Травы практически круглый год тепло, но климат в Стране Горячих Источников совсем другой. И в частности, главной проблемой является близкое расположение моря, отсюда постоянная влажность и духота. Так что я постоянно мокрый. И даже продув стихией ветра, что я использую для сдувание грязи с одежды, помогает избавиться от влаги лишь на некоторое время.
Весь путь до лагеря прошел в молчании. Просто не было желания и сил. В последние дни сильно участились нападения шиноби Кири. Настолько, что у Конохи начался настоящий дефицит шиноби на фронте. Людей было просто недостаточно, чтобы отбивать все атаки Кири.
Потому-то нас, как самую результативную команду, постоянно отправляли на очередное отражение атак Кири или карательную миссию. У нас даже времени на отдых толком не было. Один раз мы даже прибыть в лагерь не успели, а нас снова послали за очередными убийцами Кири.
«Надеюсь хоть в этот раз нам дадут нормально отдохнуть.» — Устало подумал я. — «И где то подкрепление из Конохи, что обещали ещё два дня назад?» — Повозмущался я медлительности руководства Конохи.
Нам потребовалось не больше получаса на то, чтобы добраться до лагеря. Обойдя по безопасным тропам ловушки, мы быстро оказались за стенами лагеря.
«К нам никто не подбегает и не просит отправиться на очередную зачистку, что уже хорошо.» — Чуть обнадежила меня эта мысль.
Пройдя вглубь лагеря и добравшись до его центра, нашей команде предстало зрелище того, как на свободной территории, перед отстроенным штабом, собралась немалых размеров толпа шиноби Конохи. Вот только единственный атрибут, по которому можно было понять принадлежность к Конохе, был протектор с изображением листа, у каждого из присутствующих. Никто из них не был одет в стандартную форму Конохи. Даже узнаваемого зеленого жилета никто не имел. Все были одеты кто во что горазд.
— О нет. — Сказал Намиказе-сан, прикладывая руку ко лбу при этом выглядя разочарованным. — Неужели никого больше не осталось, чтобы покрыть дефицит людей? — Вопрошал он непонятно у кого.
Ещё раз посмотрев на толпу, и сопоставив увиденное с реакцией Намиказе-сана, я понял что это то самое подкрепление что нам обещали.
— Что-то не так? — Поинтересовался я, не до конца понимая причину такой реакции.
— Нам в подмогу прислали вечных генинов. — Коротко сказал Хатаке, но продолжить изъяснение посчитал излишним.
— Генинов же вроде не отправляют на войну. — Припомнил информацию, которую я когда-то услышал от учеников Намиказе-сана.
— Не отправляют. — Подтвердила мои слова Рин. — И хотя руководство отправило нам лишь великовозрастных генинов, это решение ничем не лучше, а возможно и хуже.
— Я чувствую что у них мало чакры. — Используя Шаринган чтобы оценить их резерв, сказал я. — Но неужели они настолько слабы?
— Слабы — это да. Но гораздо хуже, что они некомпетентны. — Принялся объяснять Намиказе-сан. — Как Какаши правильно их назвал, они вечные генины. Множество раз провалившие экзамен на чуунина, или же просто не допущенные до него. Таким если и светит звание чуунина, то только за выслугу лет. На поле боя от них будет мало толку.
Посмотрев на собравшуюся толпу в новом свете, я понял что помощи можно не ждать. Если они настолько слабы, как говорят мои сокомандники, то они все не проживут и нескольких дней.
Вскоре, на невысокую трибуну, взошел командующий лагерем, имени которого я не помнил, а точнее не собирался запоминать. Все равно у нашей команды нет тех же близких отношений с ним, как были с Шикаку-саном.
— Приветствую всех прибывших. — Начал он говорить громким и ровным тоном. — Я начальник этого лагеря, а по совместительству командир юго-восточного фронта…
— Апчхи! — Чихнул я, прослушав имя командующего.
— Ты случаем не простудился, Акира-кун? — Сразу же обратилась ко мне Рин.
— Все в порядке. — Коротко ответил я, при этом скривившись от того, что на внутренней стороне маски остались мои слюни после чиха.
— …причиной вашего перевода на фронт… — Все продолжал разглагольствовать командир. — …является тяжелейший дефицит людей. Нам недостает бойцов, чтобы отражать все нападки убийц и диверсантов Кири.
Посмотрев на толпу вечных генинов, я заметил на их лицах мрачное, а в некоторых случаях пугливое, настроение. Кажется, они понимают что слишком слабы для сражения на войне. А тем более для противостояния шиноби Кровавого Тумана.
— В связи с этим, вам предстоит заменить собой обслуживающий персонал лагерей, а также дозоры и патрули на территории лагеря, чтобы освободить дополнительные силы в лице, занимающих эти посты, чуунинов. — Назвал командир истинную цель назначения вечных генинов на фронт.
Поняв, что бросать в бои их не будут, у многих из собравшихся проступило облегчение. Хотя, некоторым эта информация спокойствия не прибавила. Видимо они понимают, что прифронтовые лагеря это и близко не безопасное место. Особенно на фронте с Кири.
— Такое решение проблемы… приемлемо. — Сказал Намиказе-сан, но все равно выглядел не очень довольным.
— Постойте-ка! — Раздался из толпы вечных генинов возмущенный выкрик. — Что значит мы будем в качестве обслуживающего персонала?! Я отправился на фронт, чтобы сражаться за Коноху! Чтобы дать воссиять расцвету моей юности!
Посмотрев на выступившего из толпы мужчину, я сначала принял его за Майто. Тот же зеленый комбинезон, знакомые черты лица и выкрики про юность. Но этот обман восприятия длился всего долю секунды, прежде чем я также приметил бурную растительность на лице, и, в целом, более зрелый внешний вид.
Краем глаза поглядывая на то, как командир пытается утихомирить взрослого густобрового, я обратился к сокомандникам.
— Кто это? — Задал я расплывчатый вопрос.
— Это отец Гая, Майто Дай. — Ответил мне Хатаке. — Вечный генин, как ты мог понять. В отличии от своего сына он не достиг значительных успехов как шиноби, но он хороший человек и отец. Все же он смог вырастить и воспитать Гая в одиночку. — Дал он очень лестную характеристику.
Я удивленно уставился на беловолосого. Было довольно странно слышать от него подобные слова. Да ещё и в адрес человека, что является никудышным шиноби.
— Что? — Осведомился Хатаке, заметив на себе мой взгляд.
— Странно слышать от тебя подобные слова. — Высказал я свои мысли.
— Пф. — Фыркнул беловолосый, но обижаться не стал. — Да, Дай-сан провалился как шиноби. — Начал отвечать он, поняв суть моего высказывания. — Но ему и не нужно быть хорошим шиноби. Как я уже говорил, он хороший человек и отец. Лучший чем многие. — На последних словах, в его голосе проступила грусть.
«Чего это он так выделяет его качества как отца?» — Не мог я понять подобных действий с его стороны.
Посмотрев на Намиказе-сана и Рин, я заметил как те смотрят в сторону Хатаке с пониманием и сочувствием.
«Я чего-то не знаю?» — Пришла мне в голову такая мысль.
— …генинам не место на поле битвы! — Тем временем, продолжался спор между командиром и Майто старшим. — Таков указ Хокаге и вы будете ему следовать! Вам ясно?! — На повышенных тонах, еле сдерживая недовольство, задал вопрос командир.
— Хай. — Подавлено сказал Майто старший, с опущенной головой возвращаясь к толпе вечных генинов.
Когда спор был завершен, командир сказал ещё несколько слов о том, что в скором времени всех генинов распределят по прифронтовым лагерям, где их поставят на освободившиеся должности. После этого группой новоприбывших занялись ответственные за распределение штабисты.
И пока проходило распределение, Намиказе-сан направился в сторону штаба.
— Я отойду ненадолго чтобы переговорить с командиром. Вы же пока можете отдохнуть. — Сказал блондин, после чего сосредоточился на мне. — И под отдыхом, я подразумеваю отдых расслабляющий, а не активный. — Чуть завуалированно сказал он.
— Я знаю свои пределы, и знаю когда лучше повременить с тренировками. — Ответил я, внутренне возмущаясь тому, что мне припоминают те случаи, что и оплошностью назвать нельзя.
— Очень на это надеюсь. — Сказал Намиказе-сан напоследок и ушел.
— Раз миссий пока нет, то я схожу помоюсь. — Рассказала Рин нам о своих планах, после чего развернулась и пошла в сторону купален. — Хорошенько отдохните мальчики. — Дала она нам последнее напутствие, прежде чем скрыться среди множества палаток.
— А нам что делать? — Спросил я у Хатаке.
У нас с ним примерно похожее отношение к отдыху. Вернее, мы практически не умеем отдыхать. Отдыхом у меня считается только сон, приемы пищи и личная гигиена, а бодрствование это время для деятельности. Для меня крайне важно что-то делать, будь то тренировки, хождение на миссии и, иногда, учеба. Что-то похожим на отдых я мог бы назвать только уход за своим снаряжением.
— Нам ещё надо почистить и наточить оружие, после прошедшего боя. — Вторя моим мыслям, ответил Хатаке.
Так и решили поступить. Засев в укромном месте, чтобы никому не мешать своей деятельность, я достал запечатывающий свиток, развернул его и распечатал набор для ухода за оружием.
Следующий час мы провели в медитативном и расслабляющем занятии. По крайней мере для нас двоих.
Примечания:
(П.А. — Небольшой ликбез о военной тактике и стратегии Кири, а также о позиции Конохи в этой войне. Кстати, сама идея того, что Кири занимается партизанской войной, возникла у меня прямо во время написания главы. До этого особых задумок у меня не было, и я просто позволил сиюминутным фантазиям вести меня.
Поддержите автора на Бусти ( https://boosty.to/ualive ). Там уже есть 25 дополнительных глав.)