Пока солнце светит, ты только мой

NC-17
Заморожен
35
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 17 259 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник

Переворачивая страницу...

Настройки
      Юноша перевернул последнюю страницу и горестно вздохнул. Нет, всё это не то, что нужно. Ещё одна книга полетела в давно разбитое окно. Что же с ним происходит? Сильфиль подошёл к небольшому серебряному зеркалу и посмотрел в него. Оттуда на юношу смотрел красивый молодой человек с большими, чуть раскосыми светло-серыми глазами и длинными, закрывающими обнажённые ягодицы, серебристо-белыми волосами. Создавалось впечатление, что черты юноши были с величайшей любовью вылеплены талантливым скульптором: чуть заостренные, благородно-аскетичные черты лица, чуть вздёрнутый носик и небольшой чувственный рот. Но молодой человек в очередной раз остался недоволен собой.       — Урод! — обозвал он юношу в зеркале.       Сильфиль выбежал из дома, расправил белоснежные крылья и попытался взлететь, но в очередной раз потерпел неудачу, рухнув на землю. Он был равнодушен к боли от падения, так как испытывал её бесчисленное количество раз. Но ему было ужасно обидно, что несмотря на годы тренировок, он так и не смог оторваться от пола. Поэтому он и сбежал из города, который находился высоко в небесах.       Это загадочное место держала в воздухе энергия Небесного камня. Все его друзья и семья жили там, в Эльтаире. Он был очень счастлив. До того дня, когда ему исполнилось десять лет. Тогда в школе их начали учить полётам и это было нормально. Их раса называлась сильфидами, иногда их называли сидами или сильфами и они все просто обязаны уметь летать. Но если у друзей и братьев всё получилось после нескольких попыток, то Сильфиль не мог даже планировать. Родители подумали, что у их младшего сына что-то не так с крыльями и отвели его к старейшинам. Те, осмотрев его, заявили, что крылья молодого сильфида в полном порядке. Родители ни слова не сказали сыну в упрёк, напротив, они окружили его теплом и заботой и делали всё, чтобы ему помочь. Но годы шли и семья Сильфиля потеряла всякую надежду на то, что младший член семьи сможет летать. Над родителями юного сильфида стали посмеиваться и открыто жалеть. Сильфилю было больно смотреть на печальные глаза матери и потемневшее от горя лицо отца. На издёвки в свой адрес юноша не обращал внимания. Братья Сильфиля поддерживали младшего братишку, но юноша понимал, что они стыдятся его. Зачем он им, такой ущербный? Но Сильфиль терпел и продолжал упорно тренироваться, пока не произошло нечто такое, что заставило его принять одно из самым тяжёлых решений в своей жизни.       Сильфиль тренировался, когда на поляну прилетели два молодых сильфида, его братья, недавно вернувшиеся из школы для сильфидов, в которую Сильфиля не приняли.       — Ну как? Получается? — в голосе старшего сильфида звучало беспокойство и его красивые крылья заиграли всеми цветами радуги.       — Нет. Но я обязательно научусь, — Сильфиль попробовал повторить полёт Таури, но упал, больно ударившись ногой о облачную землю.       —Сильфиль, — обратился к юному сильфиду второй из прилетевших, обладающий светло-голубыми крыльями, — ты должен понять, что ты немного не такой как все, — в голосе Сирля послышалась насмешка. — Ты просто бельмо на глазу у всей семьи!       Такого Сильфиль стерпеть не мог. Он ударил наглеца по лицу, да так сильно, что тот рухнул на траву.       — Ты... ты посмел меня ударить?!       — Тебе придётся вынести ещё немало ударов, если ты не прекратишь оскорблять меня, Сирль, — гневно произнёс Сильфиль.       — Эй, давайте всё решим мирно, — Таури подлетел ближе и, грациозно приземлившись, подошёл к насторожившемуся Сильфилю. — Не нужно драк. Ты, — он ткнул пальцем в светловолосого, — не должен злится на правду. А ты, — он повернулся к ошеломлённому Сирлю, всё ещё сидящему на траве, — не оскорбляй Сильфиля просто так. Да, он не такой, как все, но он один из нас, — Таури помог другу встать.       — Извини, Сильфиль, — Сирль протянул руку и белокрылый, поколебавшись, пожал её. — Я сожалею. Прости меня, брат мой, — по глазам Сирля Сильфиль понял, что брату действительно стыдно.       — Конечно, Сирль. Я не держу на тебя зла, — искренне ответил юный сильфид. — Мама спрашивала о вас, когда я уходил из дома. Она... просила вас быстрее прилететь домой.       Братья обняли его и, попрощавшись, улетели, а Сильфиль опустился на траву. Он действительно не злился на брата, так как знал, что над ними тоже насмехаются. Юный сильфид вздохнул. Ведь Сирль был прав, хоть и слова его были сказаны в порыве гнева. Он, Сильфиль, действительно бельмо. Наверное, ему лучше уйти. Навсегда. Конечно, вначале все, кто любит его, будут страдать, но потом они поймут, что так будет лучше. Зачем он нужен здесь?       И Сильфиль принял решение. Но уйти было не так просто, ведь Эльтаир находился высоко над землёй, а сильфид не мог летать. И он решил, что будь что будет и просто шагнул вниз.       Очнулся он в очень странном месте. Здесь всё было не так, как было в городе сильфидов. Здесь была зелёная трава и небо казалось таким далёким, а цветы были настоящие. Совсем не такие, как в книгах. Но люди оставили у Сильфиля довольно неприятные впечатления. Они зачем-то носили странные куски ткани, в то время как сам Сильфиль был обнажён, а некоторые части его тела были покрыты перьями, которые, впрочем, спадали, когда сам сильфид этого желал.       Так как внизу оказалось очень жарко, юноша сбросил оперение и был совершенно обнажённым, если не считать двух огромных белоснежных крыльев. Юношу интересовало всё. От огромных гор и вековых деревьев до самой маленькой травинки. От единорога, робко подошедшего к Сильфилю, до ярких беззаботных бабочек, порхающих с цветка на цветок. Сильфид решил познакомиться и узнать об этом мире всё и всех. Он нагнулся и осторожно потрогал гриву единорога, который отвернулся, но не ушёл. Сильфиль подумал, что земное животное, должно быть, боится его. Тогда юноша сел на траву и ласково посмотрел на него.       — Я не обижу тебя, — его голос был тих и нежен, как дуновение ветерка.       Тогда единорог подошёл ближе и потёрся мордой о протянутую руку. Именно в таком положении его и застали люди.       — Это единорог! Хватайте его! — четверо незванных гостей кинулись на бедное животное, которое, заржав, кинулось прочь.       Сильфиль не мог допустить, чтобы такое красивое существо погибло и пустил в ход свои способности. Он был хорошим магом воздуха и мощный взмах крыльев отбросил людей назад, благодаря чему единорог успел скрыться. Если бы Сильфиль знал расу людей лучше, то сам бы поспешил унести ноги. Но неопытность и любопытство сыграли с ним злую шутку. Он решил подойти к охотникам и извиниться.       — Простите меня, я вовсе не хотел, чтобы вы пострадали... — но юношу грубо прервал главарь преступников.       — Взять, — коротко приказал главарь мародёров и двое людей схватили сильфида за руки, больно выкрутив их.       — Ба, капитан, он стоит гораздо больше, чем сто единорогов вместе взятых! — присвистнул один из ужасающего вида грабителей.       — Что ты хочешь сказать, Дергин? — голос не на шутку разозлённого главаря банды напоминал рычание.       — Понимаете, господин, это сильфид. Вы только посмотрите на него! На невольничьем рынке за него дадут столько, что мы... то есть вы, — поспешно поправился душегуб, — сможете жить до конца своих дней ни в чём не нуждаясь!       После этих слов все взгляды устремились на испуганного Сильфиля. Он охнул, увидев, какими похотливыми были взгляды всех преступников. Капитан подошёл к нему и коснулся шелковистых волос. Затем его, на удивление чистая для разбойника, рука коснулась плеча юноши, потом поползла вниз по точёной спине и опустилась на аккуратные и крепкие ягодицы. Сильфиль вскрикнул и попытался вырваться, пытаясь отодвинуться и всячески избежать неприятных прикосновений, но палец капитана проник в напрягшееся тело сильфида на одну фалангу.       — Нет! Пожалуйста, не надо! — закричал Сильфиль, извиваясь всем телом. — Зачем вы это делаете?       — Значит так, — пророкотал капитан разбойников, осторожно вытащив палец. — Этот сильфид девственник. Мы отвезём его на рынок и получим много золота за него. Кто его тронет – испробует на себе остроту моего меча! Ясно?       Приспешники поспешно закивали, боясь разгневать своего главаря. Хотя было видно, что не все согласны с решением своего командира.       Юношу связали и посадили под деревом. На следующий день банда двинулась в путь. Сильфиль сидел на собственной лошади, украденной ворами совсем недавно и путался в неудобной, мешковатой одежде, пытаясь не упасть. Время от времени его кормили и давали воды. Сам сильфид понял, что попал из огня да в полымя.
35 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник