Не хочу ни любви, не почестей:
— Опьянительны. — Не падка!
Даже яблочка мне не хочется
— Соблазнительного — с лотка…
Что-то цепью за мной волочится,
Скоро громом начнет греметь.
— Как мне хочется,
Как мне хочется —
Потихонечку умереть!
Альберт, ранее внимательно слушавший стихотворение, которое Катерина читала очень выразительно, удивленно моргнул от смены выражения ее лица. — Ой, — сказала она. — Что такое? — Да уж. Я и забыла, что это стихотворение такое… Вескер слегка склонил голову вбок, он совершенно не понимал о чем эта женщина говорит. И Катерина об этом догадалась. Она улыбнулась с виноватым видом. — Простите, мистер Вескер. Дело в том, что это довольно мрачное произведение. Тут говорится о… Что ж, о желании умереть. — Суицидальные мысли, хах, — Альберт подставил ладонь под щеку и посмотрел на ее книгу, — Это напомнило мне об одной старой шутке. — Шутке? — Да, слышал ее во время уроков литературы. Американцы умирают за свободу, французы за любовь и русские… Русские просто умирают. Шутка была довольно странной. Но Катерина, дослушав его ответ, рассмеялась. — Это точно, — проговорила она сквозь смех, — Хорошо, что так только в книгах. — Действительно. Когда женщина перестала смеяться, взгляд Вескера снова стал серьезным. Как если бы он мгновенно мог переключаться с одного настроения на другое. Впрочем, для самого себя он нехотя признал, что ему было приятно вызывать на ее лице улыбку. Но снова нужно было переходить к делу. — Можете в подробностях рассказать о вашей встрече с Джейсоном Греем? — Хорошо, — Катерина кивнула, она понимала, что любая деталь может стать как аргументом за, так и аргументом против невиновности Джейса, — После работы Кай забрал меня со школы и мы заехали в книжный магазин Ларри. Пока мы ждали мой заказ, то заметили, как Джейсон стоял у одного из стеллажей и листал книгу. — Вы подошли к нему? — Нет. Джейс заметил нас и подошел сам. Альберт побарабанил длинными пальцами по столу. «Все равно подозрительно», подумал он, «Что-то не сходится. Не могу понять что». — Он поздоровался, спросил, как у меня дела, чем занимаюсь. Извинился, что не нашел времени встретиться раньше, после выхода из тюрьмы. — Неужели? И чем же он был занят? Катерина пожала плечами. — Джейс не уточнил. Вескер цокнул языком. «Детали. Детали. Опять дыры», мужчина начинал раздражаться, «Эта путаница уже начинает действовать на нервы». — Он говорил с вашим мужем? — Нет, только поздоровался. — А сам мистер Афтон? — Тоже. Только поприветствовал и больше ничего не сказал. Катерина посмотрела на чашку своего кофе. Альберт внимательно следил за ней, видел, как она пытается вспомнить все об этой встрече со старым знакомым. Он не хотел верить, что она может что-то утаить. — Он правда совсем такой же, каким я его видела в последний раз, — сказала женщина, — Все тот же снисходительный взгляд. Такой, будто он до сих пор видит во мне ребенка. — Это вполне объяснимо, — кивнул Вескер. Он помнил ее слова о том, что Катерина вместе с Руби росла на глазах Грея, — Чувствовали ли вы себя неуютно в его присутствии? Иногда люди чувствуют тревогу, опасность. Что-то вроде интуиции. — Нет, — она покачала головой, — Но было неловко. В последний раз мы виделись на похоронах… Да и зная, что он проходит по этому делу как подозреваемый… Мужчина снова кивнул. «Даже если они когда-то были близки, это изменилось. Руби покончила жизнь самоубийством, а Джейсон спустя время сел в тюрьму. Теперь она просто не знает о чем с ним говорить», размышлял он, «Однако… Я что-то упускаю». Альберт долго просидел в тишине, пытаясь понять, что еще нужно уточнить. Катерина же наблюдала за ним. — Кто ищет — тот всегда найдет. Вескер не понял, что она сказала. Но стоило ей проговорить слова на другом языке, как нужные вопросы возникли в голове. — Вы часто бываете в этом книжном, миссис Волкова? — Да. Там я могу заказать книги в оригинале. Словно в подтверждение, Катерина постучала пальцем по ее книге. Альберт смотрел на нее, не моргая. Звенья цепочки начинали складываться. — Как давно вы туда ходите? — Точно не скажу, но… Да, с тех пор как пошла в старшую школу. «Вот оно», Вескер воодушевился, «Джейсон мог встретить ее не только в том супермаркете. Он точно мог помнить, что это одно из мест, которые Катерина часто посещает. И возможно, лишь возможно… Их встреча была спланирована». Он серьезно посмотрел на женщину. — Вы часто посещаете это место, наверняка знаете, что и где находится. Из какого отдела Джейсон Грей листал ту книгу? Может вы даже сможете вспомнить что именно за книга. — Хм, — Катерина задумчиво прикусила губу, — Это был отдел с триллерами и детективами. Но что именно Джейс читал, боюсь, я не смогу сказать. Просто не заметила. Альберт издевательски хмыкнул. «Триллеры и детективы, ну конечно. Что, хочешь найти способы как избежать наказания за свои действия? Как обмануть весь департамент?», мужчина вздохнул, «Склоняюсь к тому, что эта встреча все равно была спланирована. И в этот раз ей повезло». — Я могу оказаться неправ, миссис Волкова, но это все еще не снимает подозрений с Джейсона. Более того, вся эта ситуация выглядит как расчет. Джейсон знает, что вы бываете именно в этом книжном, помнит об этом. И скорее всего он знал, что в тот день вы придете. — Но ведь… — Знаю. Он бы не стал нападать на вас там, но вполне мог пригрозить. Даже само послание говорило, как вам повезло встретиться снова. Пока это единственный логичный вариант. Женщина устало вздохнула и потерла лоб. Вескер заметил, как тяжело ей дается все это. Быть свидетельницей, быть мишенью для преступников. Паранойя, подозрения и просто страх. Кай просил его не рассказывать ей обо всем в подробностях, но Альберт посчитал, что Катерина заслуживает знать. — Думаю в этот раз вам повезло. — Почему? — Он бы не посмел угрожать вам в присутствии вашего супруга. — Он не знает Кая. — Возможно не лично. Альберт не сказал прямо, но женщина поняла, что именно он имеет в виду. Он уже рассказал ей, что когда-то Кай был в компании Мин Яо. Даже если он ушел до того, как ситуация накалилась, он все равно там был. Именно поэтому и Афтон, и Катерина были в этом списке смерти. — Тем не менее, — продолжил Вескер, — Вполне вероятно, что Джейсон ждал вас. Но планы пришлось поменять из-за того, что мистер Афтон был с вами. Думаю, вы достаточно умны, чтобы понимать то, что Грей просто бы не стал так сильно рисковать. — Это совсем не успокаивает… — И не должно. Вы все еще в опасности. Джейсон, нет, вся его банда знает кто вы, где вы живете и куда ходите. Может быть даже сейчас они уже в курсе, что мы здесь вдвоем. Мужчина заметил, как ее передернуло. То были не просто мурашки или холод. Это было что-то еще. Страх и безысходность. Они оба знали, что ей просто не хватит сил защитить саму себя, что не всегда удача будет находиться на ее стороне также, как несколько дней назад — рядом может никого не оказаться. Катерина крепко обхватила чашку и Альберт заметил, как сильно дрожат ее руки. — Что мне делать? — неуверенно и тихо спросила она. Вескер посмотрел на нее. Ему было неприятно видеть ее такой. Ослабленной и беззащитной. Он протянул руку и забрал ее чашку, отставив в сторону. Альберт взял ее руки и ободряюще сжал. Ее ладошки действительно казались почти детскими. — Ничего, кроме как быть крайне осторожной. Всегда держите телефон при себе. Как только вы почувствуете, что что-то не так — звоните мне. Даже если это будет всего лишь мелочь. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. — Я не хочу отвлекать, обременять вас. У вас и без меня много забот. — Я ценю ваше внимание к моему расписанию, — он крепче сжал ее руки, — Но не думайте об этом. Ваша безопасность меня заботит куда больше. Катерина улыбнулась и Вескер видел благодарность в ее темных выразительных глазах. Он встречал много женщин. Все как один были уверены в себе и своих возможностях. Однако ни одной из них не угрожала та опасность, которая нависла над Катериной. И это вызывало в Альберте смешанные чувства. — Правда, миссис Волкова, в этой ситуации вам нужно думать прежде всего о себе, а не обо мне. Я понимаю… Женщина прервала его, сжав его руку в ответ и тихо прошептав. — Мне страшно. — Я знаю, — кивнул Вескер, — Это нормально. Вам не нужно скрывать или стесняться этого. — Разве страх не делает человека слабым? — Нет. Именно благодаря страху, каждый из нас находит в себе силы бороться. Он позволил себе короткую ободряющую улыбку, которая почти мгновенно исчезла с его лица. Альберт понимал ее страх. Это не было чем-то необоснованным или детским, не страх темноты или монстра под кроватью. Монстр был реален, носил маску и уже убил трех человек. Монстр был связан с ее погибшей подругой и угрожал ей и ее маленькой семье. — В этом нет ничего постыдного. Угроза реальна. — Это и пугает. Где-то есть люди, которые хотят моей смерти, а я даже не могу представить что могла сделать не так. А если все-таки из-за Руби… Вескер нахмурился. Вместе с этим он сжал хрупкую ладонь чуть сильнее, заставив ее вздрогнуть. — Это не ваша вина, миссис Волкова. — Но только они так не считают. — Они просто сумасшедшие. Ваша подруга — не ваша ответственность. К тому же, Руби бросила вас раньше. Посвятила всю себя парню, который потом ее бросил. И что она сделала? Прибежала обратно, желая утешения. Альберт помнил о записях в дневнике покойной. Да, она сожалела о том, что не уделяла времени подруге. Но для него это было равносильно предательству, он считал, что Катерина не заслуживала подобного отношения. И уж точно не должна была винить себя в смерти Руби Грей. — Это не совсем так… И нельзя так говорить, мистер Вескер. — К сожалению, миссис Волкова, такова реальность. Знаю, что о покойниках или только хорошее, или ничего. Однако вопрос, кто больше жертва. Секундное молчание. — Ваша подруга доверилась не тому, оставив вас позади. Вы остались одна. Едва ли вы сразу познакомились с будущим мужем после всего этого. Вы были одиноки, но Руби было все равно. Мужчина посмотрел на Катерину, взгляд которой снова опечалился. Одиночество. Не многие выбирают его добровольно, некоторым приходится мириться с выбором других. И Вескер не мог до конца представить себе эту картину — как ей, тогда еще совсем юной девушке, пришлось принять выбор подруги. Он мог понять, как неприятно было для нее остаться в стороне, почувствовать себя ненужной и легко заменимой. Но он не мог понять почему Катерина стерпела и промолчала. «Неужели в тебе так мало эгоизма?», подумал Альберт, пока его глаза были прикованы к выражению ее лица, грусти в синих глазах. — Почему вы ничего не сказали ей и просто приняли обратно? — спросил он. — Разве это плохо? — ответила Катерина и посмотрела в линзы его очков, — Разве так плохо принять обратно близкого человека? Да, мы больше не общались как раньше, но это вовсе не значит, что Руби стала для меня менее значимой. Она хотела любить и быть любимой. Не ее вина, что она доверилась тому, кто в итоге предал ее доверие, ее любовь. И в некотором роде… Руби тоже была одинока. Из семьи у нее остался только брат, который работал днями и ночами, чтобы обеспечить их двоих. За это она чувствовала себя виноватой, поэтому из всех сил помогала Джейсону. Мне она тоже была не готова доверить все. Ведь Руби даже не обмолвилась о том, что ждала ребенка. И, должно быть, когда Яо бросил ее, оставив одну в таком состоянии… Она просто окончательно сломалась. Вескер вздохнул и кивнул, нехотя признавая, что скорее всего именно в этом было все дело. Покойная мисс Грей просто не выдержала тяжкий груз всех испытаний, что свалились на нее. — Жаль, что она не нашла в себе смелости поговорить с вами или собственным братом, — сказал он тихо, — Тогда той трагедии можно было избежать. Катерина кивнула. Она подняла руку и смахнула слезу с щеки рукавом платья. — И вы… Либо слишком мягкосердечны, либо просто глупы, — продолжил Альберт с усмешкой. — Не вижу ничего плохого в том, чтобы быть мягкосердечной, — ответила женщина и наконец улыбнулась, — Зла и так хватает. — Вы слишком упрямы. — И это говорите мне вы? — Туше. Когда Катерина рассмеялась, уголки губ Вескера слегка приподнялись. Он вздохнул и откинулся на спинку стула, убрав свои руки с ее. Только сейчас он заметил, что достаточно долго поддерживал физический контакт. Альберт привык держать всех на расстоянии вытянутой руки, не позволял себе заводить близкие связи с кем-либо. Но он ошибся. И на самом деле уже давно. Сначала это стал его отряд. Мужчина сомневался, что кто-то из них мог быть предателем. Нет, это были его ребята, и он был готов доверить им даже собственную жизнь. Теперь он почти свободно разговаривает с женщиной, с которой знаком не больше двух недель и которую должен был воспринимать не более чем гражданское лицо, нуждающееся в его помощи, как и остальные. Но Катерина была другой, совсем не таким человеком, с которыми он был знаком или привык работать. — Знаете, — заговорил Вескер, — Я бы предпочел, чтобы вы звали меня по имени или фамилии, как угодно. Сейчас мы в одной лодке и утруждать себя вопросами этики и вежливости попросту не имеет смысла. — Тогда и вы зовите меня просто Катериной. И, между нами, мою фамилию вы произносите ужасно. Альберт закатил глаза, недовольно фыркнув. — Было ошибкой назвать тебя мягкосердечной. — Зато я честная. — Скорее прямолинейная. Чересчур. — Ты же сказал не утруждаться вопросами этики и вежливости. — Не настолько. — Поздно. — Ведьма. — Что там было про «не настолько»? — Поздно. Катерина снова рассмеялась. Взгляд Вескера смягчился, где-то в области груди разлилось приятное тепло. Он поймал себя на том, что глупая ухмылка появилась на его лице и поэтому моментально перестал улыбаться, неловко кашлянув. — Так значит сегодня ты не работаешь? — Нет, но скоро мне нужно быть в школе и провести занятия по русскому языку. Обычно это занимает часа два, может полтора. После нужно в библиотеку. — Насыщенный день, — кивнул Альберт, — Что в библиотеке? Женщина тяжело вздохнула. — Нашему директору позвонил ректор Скайберг. — Так. — Грубо говоря, между школой и колледжем происходит обмен учителями. Кто-то из профессоров приходит провести урок для старшей школы, но в основном это больше походит на то, что они рассказывают как устроен колледж. — Типа… Профориентация? — Да. Со школы просто рассказывают о чем-то, что не входит в учебный материал высшего образования. Хадсон и Скайберг считают, что это способствует сотрудничеству двух государственных организаций и строит между учениками и студентами связи. — Глупости. — Мягко сказано. Развивать и улучшать свое учреждение? Нет. Тратить чужое время и выносить этим всем мозги? Да-а-а. Вескер почти рассмеялся над недовольным и насмешливым тоном Катерины. «А я уже был готов поверить, что ее почти невозможно разозлить», подметил он. — Судя по твоему тону, выбрали именно тебя. В ответ ему раздалось раздраженное цоканье языком. Альберт усмехнулся. — К сожалению. Теперь мне надо придумать какую чепуху рассказывать студентам целых два часа. Хотела бы я просто отпустить их домой, но так не сработает. — Хм. Ты же уже собралась в библиотеку, что-то есть на примете? — Да нет, думала найду что-нибудь, прогуливаясь среди полок. — Что-нибудь, — пробубнил Альберт и внезапно ему пришла идея, — Есть одна мысль. — Ты меня сейчас просто спасешь. Мужчина хмыкнул и сложил руки на груди. — Через месяц с небольшим Хэллоуин. Расскажи им, например, о истории праздника. Или инквизиции, допустим, суд над ведьмами из Салема. — Мысль и правда хорошая, но это уже не так сильно интересует молодежь. Вот если бы нераскрытые тайны или преступления. Тот же Джек Потрошитель или Зодиак. Вескер кивнул. «Это даже проще», подумал он, «Секреты до сих пор подогревают интерес общественности и особенно молодых умов. Что касается преступлений, то тут даже я могу помочь». — Я могу посмотреть в нашей базе данных что-нибудь, — предложил Альберт, — Помнится, в архиве оставалось несколько нераскрытых дел со времен образования Раккун Сити. — Это было бы замечательно. А я бы посмотрела в библиотеке. Благодаря тебе, я вспомнила несколько старых загадок человечества. — Неужели? — Ну… Бермудский треугольник, Атлантида, перевал Дятлова и… — Стоп, — Вескер поднял ладонь и покачал головой, — Это, конечно, до сих пор остается неразгаданным, но уже не так интересно. Скажем так, лучше то, что заставит тебя трястись от страха, а не напрягать мозг. — Ох. Альберт кивнул. — Просто посмотри что-нибудь про преступников, собери всякие статьи из Интернета… Мужчина осекся, заметив какой удрученный вид приняла Катерина. Он вспомнил как плохо у нее с современной техникой. Он тяжело вздохнул и потер переносицу. — Черт. — Ага. Вескер перевел взгляд на стойку, где бариста и официантки уже заканчивали собирать его заказ. Новая идея возникла в голове. Но перед этим. — Ты будешь мне должна. — Что? — Идем. Он поднялся из-за стола и подошел к одной из официанток. Катерина поспешно последовала за ним, на ходу надевая пальто и закидывая сумку на плечо. Мужчина забрал свой заказ и открыл дверь для Волковой. — Но куда мы? — спросила она и обернулась к нему. — В департамент. — Но мне нужно в школу через, — женщина посмотрела на наручные часы, — пятьдесят три минуты. — Черт, — Альберт опомнился, но слегка нахальная усмешка расцвела на его лице, — А ты не можешь отменить занятие сегодня? Или хотя бы перенести. — В теории да, но это будет безответственно и… — Дай телефон. Катерина достала мобильник из кармана и протянула ему. Уточнив у нее имена всех родителей, дети которых посещали внеклассные занятия, Вескер разослал им всем сообщения. Благо их было не так много. «Доброе утро, вас беспокоит миссис Волкова. Вынуждена сообщить, что из-за личных обстоятельств занятий сегодня не будет. Позднее я сообщу, когда будет следующее занятие», Альберт прочел набранное им сообщение, «Лаконично и вполне в духе учителя. Сойдет». — Одной проблемой меньше. Идем. По привычке он сунул телефон себе в карман и пошел к машине. Уже внутри Вескер опомнился и вернул Катерине ее собственность.
***
Когда они вдвоем вошли в офис S.T.A.R.S. остальные члены команды недоуменно, даже с ноткой тревоги, посмотрели на них. Альберт вздохнул и подошел ближе, ставя пакеты с кофе и выпечкой на стол. — Нет, ничего нового не случилось. Но миссис Волкова нуждается в нашей помощи, только в другом деле. — Вообще-то… — Ей нужно подготовить лекцию о преступлениях, — прервал Вескер под недовольный взгляд Катерины, — Как в нашем городе, так и за его пределами. Раскрытые и нет, в прошлом и настоящем, городские легенды и даже детские страшилки. Подойдет все. Все переглянулись между собой. Крис посмотрел на Джилл, приподняв бровь в немом вопросе, в ответ на это женщина лишь пожала плечами. Наконец Рэдфилд просиял улыбкой и лениво отсалютовал. — Вы по адресу, мэм. — Присаживайтесь, — подоспела Ребекка и провела Катерину к свободному стулу. Сегодня за домом Афтона и Волковой наблюдал Барри. Джилл и Брэд сели за компьютеры, а Альберт сходил за своим ноутбуком и сел рядом с Катериной. — Я посмотрю по нашему архиву. Ребята займутся остальной информацией. — Есть, сэр. Как только отряду Альфа нашлось чем заняться — офис мгновенно оживился. За разговорами и кофе было приятно работать. Гораздо лучше, чем просто бесцельно сидеть в офисе в ожидании непонятно чего — будь то новый погром или, упаси господь, новое убийство. — Разве убийство Кеннеди можно отнести к такому списку? — спросила Джилл пока она и Крис просматривали страницы в Интернете. — Почему нет? Преступника хоть и поймали, но эта история некоторым до сих пор покоя не дает, — ответил Джозеф. — Подойдет, — сказала Катерина и сделала записи в блокноте, — Тем более, что Харви Освальд сам был убит через два дня. Всякие теории построить можно. — Либо у него просто был поддельник, — пробурчал Вескер, читая архивные дела. — Вот! — победно прокричал Рэдфилд, — Тед Банди. Это точно пощекочет нервишки детишкам. «Преподаватель начальных классов рассказывает о криминале», Альберт хмыкнул, «Вот это будет зрелище». — Тогда еще подойдет Даммер, — подключился Брэд, — Подумать только, его поймали всего пять лет назад. — Добавьте в список и Мейсона, миссис Волкова. Уже через пару часов несколько страниц блокнота Катерины были испещрены именами, датами и подробностями преступлений. Даже таких, от которых кровь стыла в жилах. — А есть какие-то книги? Детективы или триллеры? — спросил Брэд. — Есть парочка, — ответила Катерина, — Исключая Конана Дойла и Агату Кристи, есть «Коллекционер», «Мизери», «Красный дракон»… Вескер отправил на печать несколько документов и повернулся к ней. Он скептически поднял бровь. — Ты читаешь и такое? — Было дело. «Мда, очередное «не суди книгу по обложке», наглядно», мужчина отложил ноутбук и подошел к принтеру. Он достал распечатанные архивные дела и скрепил их степлером, прежде чем прочесть содержимое снова. — Есть что-то интересное, кэп? — Что-то вроде того, — Альберт повернулся к отряду, Катерина перелистнула страницу в блокноте, чтобы сделать новые записи, — Парочка ограблений, загадочное отравление прошлого градостроителя и несколько раскрытых нами дел. Он подошел к Волковой и протянул ей бумаги. — Не делай записи. Просто возьми это. — Правда? — женщина приняла документы и пролистала их, — Но разве это не засекреченная информация или что-то вроде того? — В свое время это все равно печаталось в газетах, — Вескер пожал плечами, снова сев рядом, — Если заподозрят что-то, то просто скажи, что нашла старые газетные вырезки в Интернете. — Удобно. — А то. Катерина улыбнулась, а капитан поймал на себе задумчивый взгляд Чемберс. Он склонил голову вбок в молчаливом жесте, чтобы девушка сказала вслух то, что у нее на уме. — А если миссис Волкову спросят о текущем расследовании? Вряд ли они знают, что она принимает в этом участие, но все же… Вам наверняка будет неприятно говорить об этом, миссис Волкова. — Ну… Альберт заметил, как выражение лица Катерины помрачнело, руки крепче сжали бумаги в руках. Она избегала смотреть на них. «Думает, что мы можем осудить ее за ответ или не одобрить», решил мужчина. — Даже если такой вопрос поднимется, то просто уйди от темы. А если будут настаивать — посоветуй обратиться в полицию за информацией. Твое личное мнение? Скажи, например, что ты полностью доверяешь S.T.A.R.S. в этом вопросе. Впрочем, просто скажи, что это не их собачье дело. Женщина рассмеялась. Атмосфера словно мгновенно изменилось, кто-то из ребят тоже посмеялся, другие просто облегченно выдохнули. — Не думаю, что педсовет одобрит такие выражения для общения со студентами. — Им следует пересмотреть их отношение. Катерина рассмеялась еще сильнее. — Не подавай ей идеи, Вескер, — пошутил Брэд, — Иначе школа и колледж перестанут соответствовать правилам министерства. — Как будто они соответствуют. Сколько раз мы ловили их с травкой или пранками? — Ой, точно больше десяти раз, — хмыкнула Джилл, — Тот рыжий парнишка теперь за километр обходит любую патрульную машину. — А девчонки, которые украли сигареты у родителей и решили побаловаться? — Это те, что чуть не подожгли склады? — Да, точно. Они же чуть бедного охранника до инфаркта не довели. Офис наполнился разговорами о забавных случаях за полгода существования спецотряда полиции. Ребекка, как новичок в команде, и Катерина, далекая от такого рода работы, с удовольствием слушали эти рассказы и посмеивались вместе со всеми. — Некоторые моменты они приукрашивают, — сказал тихо Альберт, слегка наклонившись к Волковой. — Да? — также тихо ответила она и повернулась к нему. — Я не выбил зуб грабителю прикладом, только разбил нос. — Ну… — Катерина с сомнением посмотрела на него, неловко улыбнувшись, — Это не очень меняет ситуацию. — Разве? — Вескер склонил голову вбок. Женщина удивленно посмотрела на него, он действительно не понимал почему. Катерина вздохнула и потерла лоб. — Ну, потому что ты все равно его ударил. — Он попытался напасть со спины. — Да, не самый честный ход, но сути не меняет. — Да почему? — Что значит «почему»? Ты все равно покалечил его. Пусть даже не выбил зуб, но разбил ему нос. До крови. — А, — Альберт кивнул в осознании, но затем саркастично хмыкнул, — Он сам виноват. — Ушам своим не верю. — Слушай, — он вздохнул и скрестил руки на груди, — Это называется нападением на полицейского при исполнении с его стороны и самооборона с моей. Так что здесь может быть не так? — Ну… Ты, конечно, прав. Но! Нельзя использовать насилие против насилия. — Катерина, учи подобной чепухе своих учеников. Все равно потом они забудут о таком моральном посыле. К тому же, если бы я не применил самооборону, то тот ублюдок пробил бы мне череп арматурой и мы бы сейчас не разговаривали. Недовольство на ее лице сменилось шоком и грустью. Она даже слегка приподнялась чтобы посмотреть на его макушку. Вескер хмыкнул и опустил голову ниже. — Видишь? — Хорошо. Альберт выпрямился. Взгляд Катерины все равно не изменился. Поддавшись порыву, мужчина накрыл ее руку своей. — Клянусь. Арматура прошла по касательной и поцарапала ухо. Все давно зажило. — Было больно? — спросила женщина, сжав его ладонь. — Нет, — он заметил скепсис в ее глазах, — Может немного. — Были еще такие случаи? Помимо недавнего ранения. — Да. Но, как видишь, я довольно живучий. Когда Катерина робко улыбнулась, Альберт приподнял уголки губ и убрал руку. По какой-то причине он нашел тяжелым солгать ей и что не очень пришлось ему по нраву, но в этот раз Вескер решил не заострять на этом внимание, «Сделанного не воротишь, сказанное не вернешь. Но блять… С ней надо думать не то, что дважды. Трижды». Раздалась трель телефона, и Катерина вытащила мобильник из кармана. Альберт отвернулся, решив, что ей позвонил муж, но следующие ее слова заставили его напрячься. Ровно как и остальных в офисе. — Кто это? Вескер выхватил телефон и прислонил к своему уху. По ту сторону была тишина. Пока вскоре не раздался приглушенный голос. — Доброе утро, капитан Вескер. — Кто это? — повторил он вопрос Катерины, но с большим нажимом. Его челюсть была крепко сжата. — Мы мстители… — Не нашлось еще более убого названия? Или это из тех комиксов про супергероев? — мужчина кивнул отряду, чтобы начали отслеживание звонка. — Следите за языком, капитан. Вы нам не враг и мы не хотим с вами ссориться. — Неужели? — Поэтому, пожалуйста, верните телефон Катерине. — Если я скажу нет? — Я положу трубку. Руки Альберта сжались до побелевших костяшек. Он посмотрел на Волкову. Ее рука лежала поверх груди, словно маленький жест в попытке унять бешеное сердцебиение. Ее глаза были широко раскрыты. Вескер прикрыл глаза, сосчитал до пяти и протянул ей мобильник. Катерина прислонила аппарат к уху. — Алло? Альберт следил за ее реакцией, гадая что в эту секунду неизвестный говорил ей. — Мы нашли откуда идет вызов, — шепнул Джозеф. — Езжайте. Быстро. Отряд Альфа быстро собрался и тихо вышел из офиса. Уже в коридоре послышалось как они перешли на бег. Но Альберт не отвлекался, продолжал наблюдать. Вскоре Катерина опустила телефон. — Что они сказали? — Следующим будет Мин Джу. Следом Мин Яо, Кай, я буду последней. Пока не намучаюсь к концу. От гнева вена на лбу мужчины вздулась, его верхняя губа дернулась в раздражении. — Это все? — Нет. Я должна была молчать пока они говорили об этом иначе бы они взорвали машину мистера Бёртона. -Бёрт… Черт! Альберт вскочил на ноги и достал телефон, набирая номер Барри. Гудки, гудки, гудки. — Черт возьми, старик, возьми трубку. Дверь открылась и вполне живой Барри Бёртон вошел внутрь, держа телефон на уровне головы. — Я не стал отвечать, был уже близко. — Ты здесь, — выдохнул Вескер. — Позвонил Крис, сказал, что тут суматоха. Так что я приехал в помощь раз миссис Волкова здесь. Но, вижу, все уже уехали. Альберт положил руку ему на плечо. Страх за товарища и гнев уступили место облегчению и радости. Даже лицо Катерины просияло от вида целого и невредимого Барри. Но внезапно раздался оглушительный грохот, идущий откуда-то снизу. Все здание тряхануло. Вескер бросился к женщине, удерживая ее на месте. Она крепко ухватилась за его рубашку. Когда пыль осела Бёртон посмотрел на них. — Что это было? — Они знают, что мы наблюдаем за ее домом, — Вескер крепче сжал Катерину, которая дрожала в его руках, — В той машине, на которой ты приехал была установлена бомба. Скорее всего самодельная. Ты покидал салон сегодня? — Нет. — Это могли сделать в смену кого-то еще, но не ты, не остальные ребята не так глупы, чтобы быть настолько безалаберными. — Бомба была установлена здесь. — Наверняка. Но к счастью для нас, с недавних пор видеокамеры в подземной парковке снова работают. — Найдем крысу. Надеюсь, никто не пострадал от взрыва. Я пойду проверю. Не дожидаясь ответа, Барри ушел. Альберт слегка отпрянул, чтобы взглянуть на лицо Катерины. По ее щекам струились слезы. — Не… — Бесполезно, — прошептала она, — Они знают обо всем. Нет смысла пытаться бороться. Вескер закрыл глаза и прижал ее обратно к себе, положив подбородок поверх ее головы. — Ты будешь жить. Я об этом позабочусь.