Сердце Инженера

NC-17
В процессе
10
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 33 923 слова, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник

Глава IV. Неизбежная Революция.

Настройки
Настал понедельник — настал новый день для больших свершений. Правда, проснувшийся спозаранку, Уильям не мог такого сказать. Он явно не хотел вставать из постели. Зарядка, стандартные водные процедуры — его каждодневный утренний ритуал. В этом смысле Уильям был достаточно принципиален и упорен. Он как часы вовремя вновь и вновь совершал одни и те же действия. Выйдя из ванной, Уильям снова ударился о дверной косяк. Это было его частой проблемой: потолок двери был низок для высокорослого главы семейства Афтонов, а поменять его никак не доходили руки. Клара на кухне уже вовсю орудовала приборами. Кастрюля на плите тихо бурлила. — Доброе утро, дорогой. — Доброе, милая — Уильям сконфужено потирал ушибленную голову. Клара едва заметно усмехнулась. — Что, опять ударился? А я тебе говорила: поменяй ты этот косяк. А если не хочешь, то смотри в оба и нагибайся, когда выходишь из ванной. — Да, понимаю… … — Сегодня, надеюсь, яичница с беконом? — Нет, Билл, ты что? Нельзя так постоянно питаться! — Клара немного возмущенно парировала мужу — нужно хоть какое-то разнообразие. Бекон особенно нельзя много есть, в нем жира много. А ты к нему пристрастился! Нехорошо это. — Эх…ладно — Уильям с ноткой сарказма разочаровано опустил голову на стол. Клара налила Уильяму в тарелку вкусно пахнущую овсяную кашу, добавив туда орехов. Несмотря на свой скептицизм, Уильям с удовольствием съел кашу, почувствовав моментальный прилив сил. — Признаю, был не прав насчет каши. Очень вкусно. — Я плохого тебе не посоветую — Клара обернулась и ехидно улыбнулась, продолжив делать завтрак для детей. Уильям одел свой элегантный костюм с бордовым галстуком, но при этом не сильно жаркий. Такой образ должен отражать статность, но при этом не превращаться в вульгарщину. — Ладно, я поехал — Хорошо, милый. Ты сегодня в закусочной? — Да, стандартный отчет о ремонтных работах. Потом ещё заеду к Генри, надо будет кое-какие технические моменты уладить. Так что возможно буду поздно. — Как скажешь. А ты…- Клара немного усомнилась в своей мысли — не подождешь, пока ребята проснуться? — Прости, но мне надо спешить. Работы много. — Уильям хлопнул входной дверью с той стороны. Она неспешна закрылась. На улице стояла безоблачная солнечная погода. От вчерашнего летнего дождя не осталось ничего кроме сырости на дорогах. Уильям завел свою рабочую лошадку и направился в заведение, находившееся в нескольких милях от его семейного дома. Утром на дорогах был час-пик: Нью-Хармони был переполнен машинами. Уильям встрял в пробку, но в отличие от некоторых терпеливо дожидался, пока она рассосется. А ведь на трассах часто встретишь водил, которым невтерпеж обогнать, срезать, даже в нарушение правил. Когда трафик машин начал шевелиться, Уильям продолжил ехать в своем темпе по правой полосе. В открытом боковом окне раздался звук резкого трения шин позади. К машине Уильяма резко подъехал «Мустанг». — Ты там уснул что-ли, дебила кусок?! Какого черта ты волочишься 60 км/ч?! — слегка выпивший водитель в сердцах бранил Афтона. Уильям лениво посмотрел на него. Видимо, этому водиле как раз было невмоготу обогнать его, хотя Уильям как раз ехал по правой полосе, по которой ехали неторопящиеся водители. Для обгона была левая полоса. — Ты ещё и глухой видимо! Фары протри себе, и не мешай ехать! — Хватит на меня глотку рвать, езжай себе дальше — Уильям пробасил нервному водителю. — Пошел ты нахер, козёл! — ревущий «Мустанг» умчался в перед. Уильям устало зевнул. Он редко сталкивался с подобными «персонажами», но при случае не велся на подобные провокации. Ему не хотелось тратить лишние эмоции впустую. Особенно собачиться с людьми явно ниже его уровня интеллекта. … В таком динамичном автотрафике Уильям доехал до пункта назначения. Он оставил машину на стоящей рядом новой парковке, рассчитанной на 10 мест. Солнце слепило вовсю, освещая мокрый асфальт дороги и тратуара. Уильям прикрыл глаза рукой, чтобы без вреда для глаз осмотреть здание перед собой. Его серые глаза как всегда обворожительно блестели на свету. Но то, что предстало его взору, будто заставило его глаза блестеть ещё сильнее. Небольшое, но симпатичное одноэтажное здание прямоугольной формы расположилось прямо возле дороги — одного из главных шоссе города. Некоторые водители замедляли свой ход, проезжая мимо здания, и заинтересованно глядели на фасад. Здание действительно напоминало расписную коробку. Возле входа и по всему периметру были высажены клумбы цветов и мелкие кустарники. Заметно выделялись большие панорамные окна, в которые пробивался солнечный свет. Сбоку от здания расположилась открытая веранда: четырех и двух-местные столики, прикрытые красно-желтыми зонтиками сверху напоминали шезлонги. Помимо посадочных мест, были установлены столы в виде высоких стоек. Территория веранды была городков симпатичным белым забором. По другую сторону, справа от входа, была разбита небольшая детская площадка с горкой, качелями и крутящимся аттракционом. Преобладали желтые, даже скорее золотистые и красные оттенки. Сверху, над фасадом уже возвышались монтированная вывеска «Семейная закусочная Фредбера». Вывеска была не менее яркой: по её центру расположилось большое изображение головы жёлтого медведя. — Уильям, ты чего там стоишь? — в далеко раздался знакомый голос. Генри вышел изнутри здания, махая рукой. Сегодня он был одет в рабочую одежду: белая рубашка на подтяжках, протертые коричневые штаны. Его рыжеватые волосы были взъерошены сильнее обычного. — Привет, старина — Уильям обменялся с партнером крепким рукопожатием. — Сегодня ты «вовремя» — ехидно подметил Генри. — На дорогах кошмар творится — парировал Афтон. Генри обвел взглядом фасад и вновь посмотрел на Уильяма с улыбкой, кивнув головой в сторону закусочной: — Не можешь налюбоваться? — С каждым днем это место обретает все больше красок. Не могу не любоваться. — Тут ты прав…- Генри призадумался — ну ладно, пойдем внутрь, там договорим! Мужчины направились в сторону входа. Панорамная дверь из прочного стекла легко поддалась. На ней ещё не было никаких опознавательных знаков или украшений. Внутренняя отделка помещения ещё продолжалась. По углам лежали строительные материалы и инструменты. Пол был усеян строительной пылью. — Я сегодня встречался с прорабом, Билл. — Хм, и что он? — Сказал, что строительные работы прогорают по срокам. У них случился отток рабочего персонала, людей не хватает. — Нас это не должно интересовать. Мы заключили контракт на сдачу проекта в сентябре — хладнокровно резюмировал Уильям. — Я ему сказал об этом. В случае если они не уложатся в срок, будут платить компенсацию. Но я их подгоняю. — Надо было сразу их подгонять, Генри. А то я смотрю тут… — Уильям рукой провел по помещению — им тут ещё работать и работать. Они не закончили плитку на стенах укладывать. Это никуда не годится. — Но…есть и плюс! — обнадеживающе воскликнул Генри — просрочка ввода закусочной в эксплуатацию некритична. Прораб пообещал закончить все к началу ноября. Так что в этом году точно откроемся! — Ну и на этом спасибо — недовольно пробормотал Уильям. — Не переживай, дружище. Ты знаешь, стройка — вещь непредсказуемая. Куча предпринимателей прогорает на сроках реализации своих проектов, мы в этом точно не первые. — Но мы же претендуем на мобильность, Генри. На то, чтобы быть эффективнее прочих. — От издержек и рисков мы не застрахованы, Уильям. Хоть у тебя семь пядей в лбу. Тем более — Генри хлопнул по плечу друга — мы с тобой только в начале пути. Как наберемся опыта — научимся сокращать все ненужные издержки. — Пожалуй, ты прав. … — А…почему никто не работает? — У бригады обеденный перерыв. — Ясно. Уильям подошел к месту, на котором уже начали монтировать сцену для выступлений. — Генри, а они помнят о нашей схеме расстановки мебели? Ещё в том месяце обсуждали это. — Разумеется. Все учтено: в дальнем углу горка и бассеин; здесь слева от сцены бар со стойками; тут обеденный зал. — Хорошо. Уильям изучил паспортную карту закусочной, на которой указана вся основная информация о строящемся объекте. В ней строительные бригады периодически отмечали выполненные этапы работы. Тут Уильям и подсчитал, что здание было готово на 70%. «Медленно» — подумал про себя инженер. «Хорошо, что Генри их подгоняет. Или лишних трат нам не избежать». Уильям вернулся к Генри, который стоял и ждал его у входа. — Ну, на сегодня стандартная проверка закончена, Уильям. — Хорошо, только я хочу ещё переговорить с прорабом. Есть кое-какие рекомендации по планировке развлекательной зоны. — Ок, я подожду тебя на парковке. Закусочная до завтра остается под их присмотром. Откуда-то с заднего двора здания пришел начальник стройки, он что-то обсудил с Уильямом, и тот пришел на парковку. — Уилл, подъезжай к моему двору, там есть где припарковаться. Потом приглашу в дом! — Генри расписал план дальнейших действий. — Понял — Уильям сел в машину, хлопнув дверью водительского сидения. Две машины тронулись и направились в сторону окраины города. Уильям за несколько плотных деловых отношений с Генри уже успел запомнить маршрут к его частному дому, располагавшемуся в жилом комплексе из рядов частных домов. И вот, спустя время автомобиль Уильяма заехал на гаражную стоянку частного домика Эмили. Генри любезно открыл ему ворота. Сам Генри приехал чуть ранее. Глава семьи Эмили встретил друга на крыльце. — Проходи, Уилл. Можешь располагаться в столовой. Ты же не против, если мы сначала выпьем по чайку? Побеседуем о том о сем. — Не откажусь уж точно — Афтон был польщен такой любезностью. Оба зашли в дом. — Ты подожди меня, я сейчас приду — Генри скинул коричневый пиджак и удалился вглубь дома, поднявшись на второй этаж. Тем временем Уильям сел за круглый деревянный стол со скатертью посередине столовой, миновав прихожую. Столовая была соединена с кухней, и была небольших размеров: меньше, чем в его доме. Но от этого она не переставал быть по-домашнему уютной. На стене тикали часы в виде персонажа мультиков Микки Мауса. Из окна было слышно, как в небольшом саду при доме чирикали воробьи, сидящие на ветке яблонь: Генри был садоводом-любителем, высаживал разные деревья. Уильям было задремал на месте, но его разбудил звук легких шагов. — Здравствуйте, мистер Афтон! Это была супруга Генри. Молодая красавица с кудрявой рыжеватой прической. Она всегда была очень гостеприимным человеком, готовым оказать самый радушный прием. Это, безусловно, была её отличительная черта: душа семьи. — Миссис Эмили, давно не виделись! — Да не так уж давно: вы часто бываете у нас в последнее время. Почти что постоянный гость. — Хех, и то верно. Но вы видите, ваш муж такой человек: он никогда от меня не отстанет! Совсем ничего не может без меня! — Уильям саркастично восклицал. Девушка искренне рассмеялась над этой шуткой. — Я уверена, что у моего мужа достаточно таланта, чтобы сделать что-то самому. — А вот тут ты права! — Генри резко появился на кухне, переодетый в простую домашнюю футболку. Он замер посреди комнаты, глядя на одиноко сидящего Уильяма. — Джанет, ну чего ты встала, угощай гостя чаем! Мы все будем чай! — Генри суетливо подгонял супругу, и попутно сам быстро начал рыскать по полкам в поисках чая. — Ну ты же не сказал мне, что вы будете чай гонять… Такие легкие споры выглядели очень органично для супружеской пары Эмили. Насколько Уильям знал, они познакомились ещё в старшей школе, и с тех пор их связь была нерушима. Им была свойственна некоторая пылкость, торопливость в бытовых делах, но главное, что они многое делали вместе. Генри ценил то, что ему давала Джанет, а она ценила своего местами неуклюжего мужа. Наконец чай был разлит по фарфоровым чашкам и все сели за стол. Уильям немного отпил, довольно чмокнув губами. — Что за чай? — Черный с чабрецом. Листовой, натуральный. — Неплохо-неплохо. Повисла минутная пауза. — Так вот, Уилл, можно совершенно не беспокоиться, мы идем по нормальному графику. Ты же все равно закладывал некоторые задержки, и я доверился твоему мнению, и не зря. — Закладывал, но я опасаюсь за наших инвесторов. Они ожидают старта нашей работы по плану в сентябре, как я уже сказал ранее. Иначе мы можем потерять часть их поддержки. Генри попивал чай, попутно внимательно слушая слова коллеги. — Правда, я на прошлой неделе несколько раз проводил переговоры с банком. Наш договор о льготном кредите, слава Богу, в силе. Низкий процент кредита вполне компенсирует те деньги, что мы можем потерять. В теории. Так что да, пока что, подчеркну, ПОКА ЧТО…нам ничего не грозит. Уильяму были доверены функции человека, налаживающего контакт с финансовыми партнерами будущего заведения. Он отвечал за оформление кредитов, вел переговоры с инвесторами, умело и гибко добивался выгодных условий соглашений. И уже долгое время он справлялся с этой ролью. Поскольку реализация проекта выходила на финальную стадию, поддержание стабильности в диалоге со всеми акторами стало его приоритетной задачей. — Вы так умело все это рассказываете, мистер Афтон. Вас послушаешь — так будешь уверен, что всё под контролем в ваших руках — Джанет впечатлилась рассуждениям Афтона. — Ну, у меня все-таки соответствующее образование, так что я разбираюсь в таких вещах, миссис Эмили. Самое главное: подмечать мелкие детали и не спешить в своих действиях. Взвешивать каждое действие. — Такой подход нам и нужен — Генри взял из стеклянной вазочки достал бублик и раскусил его, запив чаем. Он продолжал говорить с полунабитым ртом, боясь упустить мысль. — Кстати, по поводу планировки: ты ведь видел эту веранду? Её только на этих выходных установили. Здорово смотрится, да? — Да, весьма симпатично. Да и она напрашивалась: площадь здания небольшая. Внутри посадочных мест будет не так много. — Это верно… — Только у меня вопрос с техническим оснащением: ещё не монтировали вентиляционную систему, канализацию, водоснабжение? — Не- а, по плану на этой неделе. Сантехслужба должна приехать в среду-четверг со всем оборудованием. — Ладно. Насчет доставки… — С доставкой я созванивался утром. На следующей неделе начинают завозить диваны, столы, кресла, что там еще…эти, как их…динамики и прочую акустику. — Тогда я помогу, когда они приедут. Там много всего. — Хорошо, Уилл. … — Слушай, а эти обормоты из департамента одобрили нам протоколы безопасности? — Какие? Которые из администрации? Ах, да! Они мне так и не перезвонили с того раза! Я сам им позвонил, назначили проверку здания на август. То есть через полмесяца. — Мда, долго ждать… — Ну, я им пока выслал копии технической карты. Там даны гарантии на техническую безопасность всех систем заведения. Думаю, с этим проблем не будет. Я решу этот вопрос. — Окей. Уильям и Генри продолжали увлеченно, но конструктивно обмениваться информацией по поводу стройки закусочной Фредбера. Они говорили, не умолкая, задавая друг другу вопросы и парируя их. Джанет тихо сидела и пила чай, увлечено слушая диалог мужчин. — Ой, прости, звездочка, мы тебя не загрузили? Сидишь такая одинокая, молчишь… — Да нет, все хорошо — Джанет поспешила успокоить ребят, дабы избавить их от неловкости — я хоть и мало понимаю в том, о чем вы говорите, но…звучит интересно. — Конечно интересно, дорогая. Но самое интересное только впереди! Как только мы преодолеем этот нервотрепный этап, вот тогда настанет настоящее веселье! — громко воскликнул Генри и ударил кулаком по столу, да так не рассчитал силу, что чашка под ударом опрокинулась. Остатки чая пролилась на скатерть. — Эмили, ёмае! — Джанет подскочила и схватила со стола полотенце — ну ты чего? Можно же поаккуратней…эх…простите за это, мистер Афтон. — Ничего, все в порядке — Уильям слегка помахал руками, показывая, что ничего страшного не случилось. — Извините…просто эти чашки какие-то…ненадежные — попытка Генри оправдаться с треском провалилась. Джанет вытерла скатерть. Вдалеке послышались медленные легкие шажочки. Вдруг в столовую пришла маленькая черноволосая девочка примерно годовалого возраста. Она неуверенно перебирала ножками, и замерла посреди прохода в столовую, обратив на себя взор всех присутствующих. — Ой, а кто это тут пришел? — лицо Генри быстро расплылось в улыбке, и он поднялся со своего места, чтобы подхватить девочку на руки. Малышка расссмеялась. Генри слегка покачал её на руках. — Генри, сильно не качай её, она кушала недавно. Генри скорчил удивленное лицо для Чарли и тихим загадочным голосом произнес: — Слышишь, Чарли? Мама не разрешает тебя качать, поэтому папочка тебя отпустит, а ты иди к себе в комнатку, хорошо? Проведай, как там Сэмми поживает. —Д-дя. — промямлила девочка. Генри опустил её, и она заковыляла обратно в детскую. Генри проводил её взглядом. Улыбка не слезала с его лица. Уильям со стороны наблюдал за этой милой сценой. — Ты так трепетно к ней относишься…- мягко пробасил Уильям. — Чарли и Сэмми — мое счастье. Мое сокровище. Как же мне не относиться к ним трепетно?.. Они мои малыши. Джанет многозначительно вскинула брови. — Кроме тебя, милая. Кроме тебя. Оба рассмеялись. Уильям сделал последний глоток чая. Этот глоток был не такой приятный. Отдавал горечью во рту. Детский смех. — Так, ладно — Генри потер ладони — Джанет, мы удалимся с Уильямом в гараж, поработаем. — Хорошо. Была рада видеть вас, мистер Афтон! Заходите ещё! Угостим другими сортами чая. — Как скажете, госпожа Джанет. Разрешите откланяться — Уильям обнялся с Джанет и удалился во двор. Генри прикрыл входную дверь. — Мы на несколько часов, постарайся не отвлекать нас. Только если что-то срочное. Джанет молча улыбалась, смотря на Генри. — Ты чего так странно смотришь? … Девушка облегченно выдохнула. — Вы друг друга стоите, милый. Разные…но такие похожие. Вам можно только позавидовать. — Знала бы ты, сколько я раз думал об этом же… — Генри тихо произнес и вышел во двор за Уильямом. Через улицу они вошли в гараж Генри. Пока что все технические работы для заведения велись именно здесь, в обители технических рук, инженерного ума и инновационного воображения. Уже несколько месяцев в этой кузнице кипела работа. Уильям несколько раз в неделю приезжает к Генри, и они вместе вносят доработки в тактико-технические характеристики, дизайн и механизмы. Из гаража постоянно доносились звуки: забивали молотками, клепали, пилили, паяли и закручивали. Это была настоящая мастерская, скрытая от глаз простых зевак под видом простой автомобильной стоянки. Посередине гаража стоял все тот же большой рабочий стол, освещаемый свивающим сверху светильником. Он был завален инструментами и чертежами. — Проходи, Уилл. Есть кое-что, что я хотел бы показать тебе — Генри взял из близстоящего ящика пару чистых рабочих перчаток и натянул на руки. Он был словно доктор, готовый препарировать какую-нибудь зверушку. Но нет. То, над чем долгое время работали два энтузиаста от мира инженерии, было чем-то похлеще, пожалуй, любого живого организма. И это нечто стояло в углу гаража. Высокое, накрытое серым покрывалом. Генри зажег над объектом лампу. Аккуратно стянул покрывало. Оно бесшумно упало на землю. В глаза Афтона ударило свечение. Перед ним стояли два робота. Они были ростом ощутимо выше среднего выше человека, а телосложением были ещё больше. И они не были человекоподобными: они были стилизованы под животных. Первый был побольше в широте корпуса, напоминал медведя. Морда медведя, два уха, мощная челюсть. Он стоял на больших могучих лапах. Второй, стоящий рядом, походил то ли на кролика, то ли на зайца. Он тоже выглядел массивным. Его лапы были поменьше, мордочка более округлая. Из головы торчали два слегка согнутых уха. Оба робота были идеально серебристыми, их железный корпус поблескивал на свету лампы. Под внешний оболочкой виднелся железный скелет — основа этих механизмов. — Вау, ты отполировал их! Аж сияют! — Уильям впечатлены провел по корпусу одного из роботов пальцем. — Да-а, полночи возился с этим. Теперь, когда они чистые, можно будет уже заняться покраской. — Неплохо. Но, прежде чем их красить…помнишь, что мы обсуждали по телефону? — Как раз поэтому я и хотел сегодня с тобой поработать — Генри слегка расчистил центральный стол, разложив рисунки и схемы в ряд — взгляни-ка. Уильям снял свой пиджак и подошел к столу, начав водить глазами по записям. — И так, Уилл. Мы с тобой окончательно утвердили концепцию. Здесь, здесь и здесь — Генри указывал пальцами на части роботов — на сходе сегментов рук и ног с туловищем, а также на стыке локтевых и коленных суставов — основные пружинные фиксаторы. И далее — Генри линейкой провел вдоль частей роботов — цепочки фиксаторов поменьше по большей части тела. — Угу. Здесь мы с тобой согласны. — Но ты хотел что-то изменить. — Да, есть предложение — Уильям также взял пару перчаток, плотно натянул на руки и подошел к роботу-зайцу, раскрыв его голову. Генри наблюдал со стороны. — Разместить головной фиксатор вот здесь, по бокам — Уильям повернул голову зайца, указав на челюсть — примерно где стыкуются верхняя и нижняя челюсть. — Хм…- Генри задумчиво почесал бороду — хорошая идея. Но для Фредбера это не совсем пойдет — у него массивная челюсть. — Не спорю. Они не идентичны по конструкции. — Тогда я оставлю для медведя то, как оно есть. Уильям повернул голову робота обратно. — Но что насчет массы, старина? Мы так и не решили эту проблему. Тяжесть корпуса при попытке носить его может нанести травму телу человека. — О, не переживай, Уильям, я уже нашел решение! — Генри уверенно парировал тревогу друга. Уильям слегка удивленно подошел к столу. — Я просто избавился от ненужных шарниров в эндоскелете — Генри карандашом делал пометки на чертежах, попутно объясняя — вот здесь они не особо нужны. Также я считаю, что будет лучше уменьшить вес пружинных фиксаторов. Они в сумме накидывают к массе аж 10 килограммов. — К чему ты ведешь? — Мы думали делать замки из вольфрама, но он тяжелый. Будет разумнее сделать их из стали — костюм существенно утратит в весе. — Но тогда пружины станут более хрупкими. — Хрупкими только в случае непредвиденной поломки. Но я уже договорился с владельцем одного крупного магазина стройматериалов в Солт-Лейк-Сити. Они поставят нам сталь наилучшего качества. Это повысит прочность и твердость замков. Так что по характеристикам мы останемся только в плюсе. — Действительно…ты чертов гений…- Уильям признательно улыбнулся, бросив шокированный взгляд на коллегу. — Не сказал бы, что это что-то гениальное…многое уже придумали до нас. Мы лишь стараемся объединить все самое лучшее, Уилл. … Уильям и Генри еще пару минут изучали чертежи, проверяя, ничего ли они не упустили. — Ну, тогда предлагаю начать монтировать замки — Генри подвез к роботам ящичек на колесах. Он был полон инструментов: от паяльника до зажимов. — Хорошо. Я тогда начну как раз с головного фиксатора, про который говорил. — Окей. Посмотрим, работает ли твоя идея. Ребята принялись за работу. С роботов сняли внешний корпус, оголив эндоскелеты. Они выглядели как самые настоящие механизмы: продольные железные балки со скрученными прутьями, электронные платы и провода. У них пока что не было глаз. Гараж наполнился рабочим шумом. Генри и Уильям энергично работали приборами, попутно меняя их и обмениваясь ими друг с другом. Порой они даже не смотрели друг на друга и просто голосом «командовали» друг другу, какой предмет передать. Они отшлифовывали детали, припаивали к эндоскелету, закручивали их. В воздухе мастерской, которого там почти и не было, начали витать запах гари от паяльника и строительная пыль. К вечеру работа была окончена. Они провозились около 3 часов. Наконец, шум приборов стих. Генри упаковал все обратно в ящик. Вместе с Уильямом они вновь облачили роботов в их серебристую звериную оболочку. Оба выдохнули в облегчением. — Что-то я выдохся — Генри вытер пот со лба. — Я тоже. Эти замки плохо поддаются манипуляциям — резюмировал Уильям. — Но, мы сделали большое дело… Уильям и Генри сняли перчатки, выбросив в мусорку. — На сегодня все. Можешь собираться. Я здесь дальше сам приберусь. Уильям подошел к зайцу. Заглянул в его сияющие дары вместо глаз. Глаза мужчины отражались в серебряной полировке корпуса. Он аккуратно провел рукой по туловищу. Его рука свободна скользила по холодному металлу. Взгляд Уильяма потускнел. — Генри. — Да? — Ты…уверен в том, что мы делаем? Генри медленно обернулся к коллеге. Он недоумевающе улыбнулся. — Почему такой вопрос? Тебя что-то беспокоит? — Возможно, я неправильно выразился…что ты ожидаешь от нашей работы? Конкретно…для чего мы это делаем? Генри подошел к Уильяму. Они стояли напротив роботов. — Скажи мне, друг мой — Генри положил руку на плечо Уильяма — что ты видишь перед собой? Уильям переводил взгляд с медведя на зайца. Его обычно хладнокровный, трезвый взгляд на эти механизмы смешался с той грацией, масштабностью и осмысленностью, которые он видел в этих железных оболочках. — Искусство. — Именно. С ходу ловишь. А вот обыденный человек, увидев это, сказал бы: «обычный робот». Но мы то знаем, что это нечто большее, чем просто роботы. … — Мы с тобой с самого начала воображали некий образ. Образ чего-то нового. Чего-то…что другие до нас не воображали. … — Мы — революционеры, Уильям. Наш энтузиазм, наше видение нового поколения, то, как мы улавливаем дух нового времени …все это мы объединяем с нашими навыками и воплощаем в реальность. Мы стараемся видеть пространство для новизны там, где, казалось, все уже давно истоптано, или, если угодно, изучено. И вот, смотри, куда мы пришли. Инженерное чудо. — Сам посуди: аниматроники. Могут работать самостоятельно, как автономные роботы, так и переключаться в режим костюмов. Пружинные замки прижимают части эндоскелета к стенкам корпуса, чтобы туда мог поместиться человек. Аниматроник-костюм! Такой сложный механизм, но вобрал в себя никем ранее не придуманную опцию — 2 в 1! … — Безусловно, это то, для чего мы живем, Уильям. Мы несколько лет готовились к этому моменту. Мы объединяем наши технические склады умов и наши таланты; твое предпринимательство, познания в бизнесе и мои наработки ради чего-то великого…ради великих свершений. Мы — двигатель прогресса! Судьба так повернулась к нам, друг мой. Чтобы мы совершали инновацию. Вот кто твой отец, Уильям? — Да так…сапожник. — И у меня сапожник. Мы! Два сына сапожника!.. Собираемся войти в историю! … — Просто мы ещё не в полной мере осознаем, что стоим на пороге успеха. Мы ещё в начале пути, но это начало…успешно положено. И мы не остановимся, Уильям. Мы, как преданные братья по крови — вместо идем по этому пути. И ведь сам посуди: мы вкладываем в наше дело душу. Наши мечты, пожелания и стремления. Будь это наши аниматроники или скатерть для обеденных столов…во все! — Даже в аниматроников… — Безусловно. Фредбер и Пружинный Бонни — наша с тобой маленькая гордость. Мы без них теперь как без рук. … — Главное — не терять веру. Ты ведь и сам говорил мне, друг мой: «Мой союзник — прогресс». И он таковым и будет! Нам осталось совсем чуть-чуть, Уильям. И наши слова станут делами. Делами наших с тобой дней. Высокий, немного детский Генри энергично разносится по гаражу, отражаясь эхом. Уильям стоял и заворожена слушал его. Он и сам знал то, о чем говорил его друг. Но ему…нужно было это услышать от него. Он действительно верит в это. С первого дня, как встретились…энтузиазм горел в нем. Я никогда не видел никого подобного. В нем сочетается все лучшее. Талант. Оптимизм. Искренность Усилие и щепотка веры Он абсолютен. Я хочу идти за ним. — Возможно, я немного приукрасил, но…только в наших силах претворить наших дерзновенные мечты в жизнь. И без тебя я не справлюсь — Генри похлопал Уильяма по плечу и уверенно кивнул ему. — Ты прав — Уильяму будто стало легче. … Генри накрыл аниматроников серым покрывалом, закрыл форточку в гараже и убрал чертежи в тумбочку под рабочим столом. Эмили зевнул и устало почесал бороду. — Уже поздновато. Думаю, можем расходиться. Уильям надел свой пиджак и прихватил портфель. — Да, хорошо поработали. Если что — звони. — Ага. Да, напоследок: мне понравилась твоя идея по поводу цвета покраски. Золотая цветовая гамма им очень подойдет. Но это так, на будущее. — Хорошо — Уильям пытался подавить хвалебную улыбку — ну тогда…до завтра, Генри? — До завтра, Уилл. Я подъеду чуть позже тебя, сможешь быть в закусочной часам к 10 утра? — Не вопрос. — Очень выручишь. Бывай! Кларе привет от меня. Дверь гаража захлопнулась, как Уильям вышел на улицу, готовясь ехать домой. Он заметил, как сильно смеркалось: он заходил в эту железную коробку, когда солнце ещё было на небосклоне. Теперь же небесный купол был усыпан мерцающими звездами. Вечерний воздух перестал быть душным. Легкий ветерок. Хорошо, слегка прохладно. Уильям немного постоял на месте, устремив взор на звезды. Нужно было дать впечатлениям остыть. Он был уверен в том, что делает. Теперь уж точно. Инженер закрыл глаза. Мандраж теплился в его сердце. Мимо пролетела падающая звезда. — И всё-таки…ты чёртов гений, Генри Эмили.
10 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)