Вестник.
3 марта 2025 г., 10:00
Неспешно поднимаясь к Драконьему Пределу, я наблюдал, как на большой деревянный город опускается вечер, окна в домах засветились, людей на улицах нижнего района поубавилось. С вершины разглядел рынок, подумав о том, что стоит днём полюбопытствовать, что там продают. Лёгкий, но прохладный ветерок и вид спокойного, живущего своей жизнью, города, навевали мысли о том, что всё хорошо, не о чем волноваться и некуда торопиться. Я глубоко вдохнул свежий запах вечера и отправился дальше.
Вдоль каменных ступенек по скалам спускался водопад, становившись небольшой речушкой внизу, утекая дальше по городу, а под воротами ярловского дворца был искусственный водоём — полу-ров, через который прокинут большой мост. Здесь я увидел целую толпу стражников. «Похоже, ярл удвоил охрану, — подумал я, смущённо переглядываясь с каждым из них, — судя по тому, как они тут толпятся, их не задумывалось тут так много.» Конечно, последовал допрос: кто, куда, откуда и зачем. На все эти вопросы я спокойно ответил тем же, чем отвечал страже и у городских врат. Меня попросили обождать, отправив самого шустрого и молодого ведроголового за кем-то под именем Айрилет.
Я ждал недолго, пока любуясь росписью на стенах терема и резьбой на деревянных наличниках. Несколько минут спустя из ворот дворца вышла женщина: рыжая не молодая данмерка, высокая и внушительная дама в кожаных недешёвых латах, достойных настоящего рыцаря. На лице её я сразу приметил татуировки, схожие с моими. Эта деталь меня сначала ввела в ступор, затем в смятение. Я не знал, как к ней обращаться, поэтому просто молча смотрел на неё, ожидая, когда обратятся ко мне. Женщина очень строго и настороженно оглядела меня, затем суровым голосом с лёгкой возрастной хрипотцой обратилась ко мне:
— Я — Айрилет, личный хускарл Ярла Балгруфа! Кто ты такой?
— Равас Садри, мэм. — Я учтиво кивнул. — Пришёл сообщить о том, что дракон разрушил город Хелген, вероятно, вам уже это известно, и что поселению Ривервуд не достаёт защиты. Жители боятся дракона и просят ярла о помощи.
— Почему я должна тебе верить?
— Потому, как я сам был при разрушении города.
— Ты из Хелгена? — Она задумалась, сведя брови. — Видел дракона?
— Да, собственными глазами.
— Мало кто смог выжить там, — сказала данмерка всё ещё настороженно, — в основном лишь те, кому удалось сбежать в первые минуты катастрофы. Вчера в Вайтран прибыло несколько беженцев. Но они мало что смогли рассказать. Что расскажешь ты?
— Что я расскажу? — Я недоумённо усмехнулся. — Сомневаюсь, что больше, чем те беженцы. Утром прилетел откуда-то со стороны горы дракон. Большой, чёрный, страшный. Пожог дома, порушил крепости, поубивал солдат.
— Как-то маловато сведений, — усмехнулась хускарл, — неужели так мало запомнилось?
— Как-то знаете, не слишком много было времени лишний раз разглядывать монстра. — Я уже начал неприкрыто язвить, так как неверие меня возмутило. — Например, потому, что драпал сломя голову через обрушающиеся казармы. Или же потому, что арестованные Братья Бури, как и полоумные легионеры, махались между собой, вместо того, чтобы спасать свои жизни, тем самым не дав себе и шанса на спасение, при этом сокращая эти шансы и для меня. Что ещё Вам интересно?
— Не паясничай, — фыркнула женщина, — а рассказывай. Нам нужно знать, как выглядел этот дракон. Очевидцы не смогли ничего толком рассказать.
— О, я думаю, если вы подождёте ещё пару дней, то сможете узнать о нём побольше, когда в Вайтран придут беженцы из других поселений. Но лучше всего и дальше ничего не делать, тогда дракон заявится сюда лично, и у Вас будет прекрасная возможность оглядеть его самостоятельно. Правда, это будет последнее, что вы сможете увидеть, перед тем, как он подкинет кого-нибудь из вас в воздух и размажет по брусчатке.
Меня стал раздражать этот разговор. Говоря через насмешку, я невольно демонстрировал своё отношение к подобным абсурдным и неуместным, во всяком случае сейчас, вопросам. Думаю, хускарл тоже это понимала, иначе бы строжилась дальше. Хоть она угрюмо свела брови, но согласно кивнула.
— Идём, — приказала Айрилет, поворачиваясь к воротам, — Ярл Балгруф хочет говорить с тобой!
— Сам ярл, — хмыкнул я, — какая честь…
— Веди себя прилично, — вдруг рыкнула она, резко обернувшись, — только посмотри не так на Балгруфа, и тебе конец. Ты, похоже, не знаешь, как нужно вести себя при дворе. Что ж, мне не будет сложно провести для тебя краткий экскурс. Первое — говори только тогда, когда тебя спросят. Не огрызайся, не то я быстро освобожу тебя от твоего длинного языка, который явно тебе мешает. Тщательно обдумывай, что собираешься говорить ярлу. Второе — в присутствии ярла держи оружие в ножнах. И не подходи слишком близко. Я за тобой слежу, помни об этом. — Айрилет шагнула ко мне ближе, смотря тёмно-красными глазами на меня столь сурово, что мне всё же стало неловко. — Я достаточно ясно выразилась?
— Яснее солнышка, мэм.
Я неловко улыбнулся, на что Айрилет только закатила глаза и фыркнула, велев мне следовать за ней. «Какая строгая, — подумал я, следуя за данмеркой, — не нравится ей, как я разговариваю. А ты не задавай тупых вопросов. Если вы уже знаете о драконе и разрушении Хелгена, что вам мешает удвоить стражу во всём владении, а не только в своём городе? Шикать и учить дворцовому этикету, конечно, куда важнее.» Но эти возмущённые мысли прервались, когда взгляд мой отвлёкся на внутреннюю составляющую ярловского дворца.
Драконий Предел внутри казался ещё больше, чем снаружи: высокие потолки, подпираемые широкими резными деревянными колоннами, широкие ковры, устилающие деревянные дощатые полы. Помещение, казалось, освещалось тысячью огней, также вокруг стояло много высоких и широких в плечах стражников, чьих глаз я не видел, зато они видели меня, пристально наблюдая. Дальше передо мной предстала большая лестница, ведущая прямо в широкий трапезный зал, через который, мимо огромного очага посредине, меня провели к самому ярлу.
Ярл Балгруф восседал на небольшом возвышении, на троне, над которым нависала гигантская драконья голова, точнее череп, висевший здесь явно уже не одну сотню лет. Вокруг слегка покачивались светло-жёлтые флаги с изображением коней — гербом Вайтрана. Я бы и дальше любовался всем этим, если бы ещё на середине пути не услышал разговор:
— И что я, по-твоему, должен делать, — строго и даже возмущённо обращался Ярл Балгруф к какому-то своему подчинённому, — ничего?!
— Мой господин, — немного навязчиво и растерянно говорил слуга скрипучим и неприятным голосом, — прошу Вас, сейчас не время для безрассудства. Сейчас нужно собрать больше сведений перед тем, как действовать…
— Сведений? О чём? — По голосу ярла было ясно, что он уже закипает. — Эта тварь разрушила один из моих городов, меньше трёх дней назад! И может разрушить ещё! Братья Бури изо дня в день всё сильнее кусают мне пяди, а Империя притворно лебезит, предлагая мне договоры, которые курам на смех! Какие ещё сведения, тебе нужны, Авениччи?!
Тут ярл заметил приближение своей защитницы и за ней меня, скромно бредущего, делающего вид, что ничего не слышал. Балгруф вдруг успокоился, словно он не был секунду назад в неистовом недовольстве, и заинтересованно посмотрел на меня. Я тоже стал его рассматривать: это был внушительный норд в зрелых годах, с ниспадающими на плечи светлыми волосами, что в свете огня казались золочёными, с такой же золотистой аккуратной ухоженной бородой. Правитель взыскательно изучал меня взглядом, пока Айрилет не назвала ему моё имя и не сказала, что я один из беженцев Хелгена.
Мне дали слово и я, со всем почтением, какое только мог оказать неизвестному мне господину, вновь повторил свою историю о том, как огромный чёрный дракон, весь в шипах, чуть меня не сожрал, после чего я смог окольными путями выбраться из крепости, затем отправился к знакомым в Ривервуд, мимо которого дракон как раз и пролетал.
— Во имя Исмира, — озадачено и даже ошарашено произнёс Балгруф, трогая свою бороду, — Айрилет была права. Ну, что ты теперь скажешь, Провентус. — Он с укором глянул в сторону слуги, с которым спорил минуту назад. — Всё ещё считаешь, что стены защитят нас от любой беды? Хелген был не просто городом. Это была настоящая военная крепость, которая выдержала ни одну осаду, ещё со времён моих дедов. А сейчас в мой дворец приходит очевидец, утверждающий, что мифическое существо не оставила там и камня на камне.
Низкий, полу-лысый, усатый чопорный старик с крючковатым носом молчал, опустив глаза в пол, стоя прямо, будто проглотил швабру. А вот Айрилет молчать не собиралась:
— Мой господин, нам следует послать отряд в Ривервуд, а также во все поселения Вайтрана. Пока дракон прячется в горах, мы в страшной опасности…
— Но ведь мы не можем так резко действовать, — обеспокоенно перебил её старик, — ярл Фолкрита воспримет это как-то, что мы переметнулись к Ульфрику и пошли на него войной. Нам не следует…
— Довольно, — отрезал ярл, — я не намерен сидеть сложа руки, пока дракон жжёт мои владения! — Ярл Балгруф аж поднялся с места в возмущённом праведном гневе. — Айрилет, немедленно направь отряд в Ривервуд! И проследи за удвоением охраны по всему владению!
— Да, мой ярл!
— Я… лучше вернусь к своим обязанностям. — Пробормотал несмело старик.
— Это будет лучше всего, Провентус.
Балгруф строгим взглядом проводил советника, сам успокаиваясь и медленно опускаясь обратно на трон. Айрилет шустро убежала выполнять приказ. Тот, кого назвали Провентусом, неспешно удалился. Теперь ярл вновь обратил внимание на меня. Он смягчился и посмотрел снисходительно.
— Ты молодец, парень, — сказал Балгруф благосклонно, — жители Ривервуда, пожалуй, у тебя в долгу. Как и жители всего владения, я полагаю. Как, ещё раз, тебя зовут, Равас?
— Да, сир. — Я с почтением опустил голову.
— Сир? Ты из Сиродила что-ли?
— Пожалуй, что так.
— Интересно, — посмеялся ярл, — и как же ты оказался в Хелгене?
— Сложно сказать, Ваша Милость. — Я не знал, как оправдываться и как начать этот разговор, но решил, что стоит быть чуть честнее. — Из-за катастрофы, случившейся в Хелгене, я частично утратил память, и, откровенно говоря, причина моего появления в Скайриме, а уж тем более во владениях Вашей Милости, мне более не известна.
— Да полно, милость-милость, — махнул рукой ярл, — чай не с Титом разговариваешь. Расслабься. У нас так не принято. Память, говоришь потерял? Неужели? — Балгруф серьёзно задумался, от чего замолк на пару минут. — Если так подумать, досадно. У тебя никого в Хелгене не было? Друзей, родичей? Кто бы мог погибнуть при нападении дракона.
— Родственников — точно нет, — ответил я, — друзей — вряд ли, знакомых — не исключено, но я не помню. В этом и вся беда, Ваша… Сир. Я хотел бы вспомнить, для чего и разыскиваю кого-нибудь, кто сведущ в магии и мог бы помочь справится с недугом.
— В магии, говоришь… Могу предложить тебе обратиться к своему придворному магу. Фаренгар Тайный Огонь — один из немногих в этих краях нордов, признанных учёных магических наук. Думаю, за крупицы информации о драконе, он с радостью поможет тебе.
— О драконе? — Я удивлённо посмотрел на ярла.
— Да, водится за ним сие странное увлечение. — Балгруф устало вздохнул. — Он интересуется драконами и слухами о драконах. Уверен, он с удовольствием завалит тебя парой десятков вопросов.
«Да что вы тут, сговорились что-ли, — подумал я, — лучше же судачить, чем действовать, да? Что ж, ладно. Если такова цена за попытку вернуть мне хотя бы часть моей памяти, я готов отвечать на его вопросы. Вот бы только это возымело смысл.»
— Если Вы так уверенны в силах своего мага, я готов рассказать ему всё, что знаю, — заверил я, — однако, боюсь, не смогу рассказать ему больше, чем поведал Вам.
— Это уже ему решать. — Тут ярл очень внимательно меня оглядел с ног до головы. — Интересно ты выглядишь. С эбонитовым клинком… Ты, видать, знатный воин.
— Не жалуюсь, — пожал я плечами, — а в чём, собственно дело?
— Ни в чём, пока что. — Ярл Балгруф задумчиво ухмыльнулся. — Фаренгар давно просил меня найти для него помощника. Если ты ему понравишься и сможешь помочь в его… изысканиях, то я готов тебя нанять.
— Я похож на наёмника?
— Ты похож на того, кто не боится далеко ходить и умеет махать мечом. Иначе ты бы не носил на поясе такой клинок. Ну же, парень, не вороти нос, я хорошо заплачу тебе. При условии, что ты устроишь мага, разумеется.
И тут я задумался: «А почему бы и нет? Из денег у меня лишь те монеты, что удалось заработать в Ривервуде. Причин своих прибытия в Скайрим я так и не помню. Ели маг мне поможет — отлично. Если нет, не беда, но я смогу заработать. Думаю, ярл прав, я и колдовать умею, и… ещё что-то странное, о чём, конечно, хотелось бы узнать чуть больше… Явно не какой-то крестьянин. Судя по моим шрамам, я многое повидал и опыт имею. А значит и с работой наёмника справлюсь. Раз уж ярл решил, что я могу быть полезен, от чего ж не попробовать.» Недолго думая, предложение Балгруфа я принял. Ярл велел отвести меня к его магу, я послушно поплёлся за одним из стражников.
Меня привели в покои придворного колдуна. Это оказалась небольшая комната, слегка заваленная вещами, которые валялись повсюду в лёгком беспорядке. Тут же была и алхимическая лаборатория, и пентаграмма душ, и шкафы с книгами, и стол, также заваленный макулатурой. Самого мага в помещении не было, он, оказалось, был со своим помощником в дальней комнате, откуда слышалась возня и брань: «Тупица! Что ты вообще можешь?! С глаз моих уйди!.. Куда пошёл?! А кто прибирать будет?» Я усмехнулся и стал оглядывать помещение дальше, молча ожидая мага.
Вдруг на столе я приметил открытую книгу. Похоже, некая записная хроника, я смог не многое увидеть в ней, но кое-что привлекло моё внимание: символы, которые мне не были известны, но казались невероятно знакомыми. Как будто мне было понятно, что написано. Эти письмена заняли моё внимание, от чего я не заметил, как ко мне подошёл маг, вдруг захлопнув передо мной книгу, заставив меня опомниться и взглянуть на него. Передо мной стоял зрелый норд с пышнючими тёмными бакенбардами, на нём была надета тёмно-синяя мантия и шаль-капюшон, приколотый серебряной фибулой. Мужчина строго и недоверчиво смотрел на меня.
— Тебя явно не учили, что не вежливо пялиться в чужие документы, — раздражённо сказал он, — даже если они открыты.
— Простите, господин, — ответил я, учтиво кивнув, — случайно засмотрелся.
— Какой я тебе господин, — фыркнул норд, — и куда ты там засмотрелся? Что б ты там понимал?
— Кое-что, может и понимаю.
— Конечно. Что, например?
— Например то, что там в словах ошибка.
Я точно знал, о чём говорил, но вдруг понял, что никак не смогу это объяснить. С одной стороны, мне стало немного неловко, ибо я понял, что если сейчас свои слова не подтвержу, то рискую быть поднятым на смех. С другой, мне не понравилась реакция норда и его пренебрежение, от чего мне ещё больше захотелось сказать о том, что я заметил. Однако, ситуацию разбавил вышедший из дальней комнаты эльф. Молодой парень, альтмер, в такой же тёмной мантии, только без капюшона. Короткостриженый юноша растеряно смотрел на норда и негромко произнёс:
— Я закончил, мастер.
— Слава Кинарет, — ответил раздражённый мужчина, — теперь иди с глаз моих, Варул. Чтоб до утра я тебя не видел!
Эльф кивнул и постарался скорее убраться, исчезнув за дверью. Маг проводил его взглядом после чего с досадой усмехнулся:
— И ведь не скажешь, что эльф может быть таким недотёпой. Что там говорят об их высоком происхождении? Склонны к магии все поголовно с самого рождения? Туфта! Есть и такие индивиды, которые даже солодку от собачьего корня не отличат. — Он покачал головой и тут взглянул на меня. — И ты ещё. Развелось вас тут остроухих. Чего тебе? Ты кто вообще?
— Меня направил к Вам ярл, — ответил я, игнорируя его раздражение, постаравшись и своё недоумение скрыть, — он говорил, что мы можем друг другу помочь.
— Чем же ты можешь помочь мне? — Спросил маг, скептично меня осматривая.
— Вам ведь интересен инцидент с драконом в Хелгене?
— В Хелгене? — Глаза норда вдруг округлились, взгляд изменился, скептицизм резко сменился сильным интересом. — Ты видел дракона?!
— Видел, — кивнул я, — и могу кое-что рассказать о нём. А также ярл упомянул, что Вам нужна была помощь наёмника.
— Так-так, а вот это уже лучше, чем трясущиеся и напуганные беженцы. Но, — маг прищурился, — я так понимаю, помощь твоя не бесплатна. Чего ты хочешь?
— Так случилось, что после столкновения с драконом я потерял память.
Опять же у меня не было никакого желания раскрывать суть моего появления в Хелгене. Я лишь пересказал магу уже заученную легенду о том, что не помню, как вообще попал в Скайрим, почему был в Хелгене, и что выбрался оттуда в одиночку. Попутно я рассказал норду о том, что вообще запомнил о драконе. Описав подробно его габариты и внешний вид, я добавил, что, он был очень зол и словно пытался выместить свою злобу на окружающих. После чего улетел в горы. Фаренгар, да, он мне официально представился, когда спросил моё имя, записал за мной кое-какие описания монстра, задал парочку наводящих вопросов, но я всё равно не рассказал бы ему много, поскольку и сам мало знал. Хотя, похоже, Тайный Огонь был доволен уже и этими сведениями. Он с удовольствием выслушал меня и дальше, казалось бы, даже поменяв ко мне отношение, став из подозрительного и недоверчивого, более добрым, что-ли, или даже мягким. Узнав чуть больше, о потери моей памяти, Фаренгар задумался, крепко и надолго. Маг ходил по комнате, мимо меня, хватая одну книгу за другой, что-то где-то вычитал, а затем выдал:
— Давай договоримся с тобой так: утром ты придёшь ко мне, а я поищу возможные причины твоего недуга. Но и подготовлю задание и для тебя, с которым мне нужна помощь. Договорились?
— Как Вам будет угодно.
— И давай без этого вашего сиродильского выканья. Я не граф, и не ярл, и я тут один. — Он недовольно хмыкнул. — Понаедут, а потом молодёжь местная начинает как попало разговаривать.
Я усмехнулся и согласился, пожав плечами. С Фаренгаром мы условились, что я приду к нему после восхода. По поводу оплаты маг утвердительно заверил, что говорить нужно только с Ярлом Балгруфом. Спорить смысла и не было. С мыслями о том, что, возможно мне помогут восстановить память, я направился на выход, у меня даже настроение поднялось. Оставалось только придумать, где провести последующую ночь. Маг перед моим уходом намекнул про гостиницу у главного рынка — «Гарцующая Кобыла». Туда я и решил отправится.
«Почему, интересно, Тайный Огонь, — размышлял я, спускаясь с каменной лестницы холма, — звучит так, будто у него есть высокие способности к огненным заклинаниям, которые тот держит в тайне… Но тогда это вряд ли бы отразилось на прозвище. Интересный этот норд. Я слышал, что норды магию не слишком уважают, а вот этот, похоже, как будто гордится своим положением, более того, ставит под сомнение эльфийские магические данные. Это забавно. У Балгруфа вообще интересная свита. Хускарл — данмер, другой помощник — сиродилец, магом является норд, хотя его ученик — альтмер. И всё это несмотря на вечные стычки нордов с эльфами, да и вообще со всеми. Похоже, этот Балгруф не лишён лояльности и не предвзят к расовой принадлежности. Довольно прогрессивно для этих мест. Учитывая, сколько раз уже меня пренебрежительно назвали серокожим…» Данные мысли ни к чему особо не привели и просто заняли мою голову, пока я шёл по направлению к нижнему району города.
Небо уже стемнело, и всё же свет на улицах был, по богатому району прогуливались пары, и патрулировали стражники. Проповедник Талоса уже убрался с площади, а вот на его месте бродила нордская девочка лет двенадцати. Долговязая, светловолосая, в потёртом желтовато-зелёном платье с дырами на подоле, она бродила, пиная камушки и болтая руками, будто нечем ей было заняться. Увидев меня, девочка преобразилась в лице, сорвалась с места и как-то слишком смело ко мне подбежала.
— Дяденька, — воскликнула она с улыбкой и взглядом полным надежды, — монетки не найдётся?
— Эм, да, думаю, найдётся. — Я растерянно зашарил по карманам, достав пару септимов. — Держи. А почему, собственно, ты побираешься?
— Надо же есть на что-то, — проворчала девчонка, беря в руки монеты, — спасибо. Доброго вечера.
Она было хотела уйти, но я её остановил, мягко притормозив за плечо. Девочка вопросительно на меня посмотрела.
— А родители твои где?
— У меня нет родителей. — Ребёнок грустно вздохнул и опустил взгляд, теребя монеты в руке. — А Бренуин даёт мне еду, если я приношу ему деньги.
— Бренуин, это ещё кто?
— Он тоже просит монеты у прохожих. Обычно его место на рынке, а я работаю тут.
— Работаешь, значит. — Я поднял бровь и строго посмотрел на девочку. — А найти честную работу не пробовала? Ты не кажешься маленькой, уверен тебя взяли бы куда-нибудь хотя бы за еду. Зачем побираться-то?
— Я хотела, с радостью бы работала у Хульды в таверне, она звала меня как-то, но предлагала работать за жильё и хлеб, и без оплаты. А Бренуин сказал, что если я буду платить ему, то он не сообщит обо мне страже… Потому что иначе меня отправят в приют… А там… — она слегка нахмурилась, — я там уже была.
— И как же зовут тебя, работящее дитя?
— Люсия. — Она посмотрела на меня очень жалостливо. — Не отбирайте у меня монеты, дяденька, а то Бренуин ругать будет, что я за сегодня ничего не принесла. И так работать трудно последние пару дней, стражников вдруг стало слишком много. А мне нельзя им попадаться.
— Понимаю, — кивнул я, — не бойся, отбирать монеты не буду, наоборот, дам ещё, если скажешь, где этого Бренуина найти сейчас.
— Найти? — Люсия словно испугалась и немного шагнула в сторону. — Зачем? Не надо.
Девочка явно боялась этого человека, думала, наверное, что я её ему заложу, или что-то в этом духе. Но не такая была моя цель. На тот момент я и сам бы не смог объяснить себе, зачем это делаю, но история этой девочки вызвала у меня странную злость, по мимо сочувствия, конечно. История, и чувства девочки беспризорницы мне казались очень знакомыми. Как бы мне не хотелось начистить рыло этому Бренуину, я собирался мирно с ним побеседовать, касательно этой девочки, хоть и было желание сказать ему пару ласковых. Люсию успокоил тем, что просто поговорю с ним. Не знаю, почему, но она мне доверилась. Сама идти к нему девчушка побоялась, тогда я сказал ей, чтобы ждала меня поблизости, а затем отправился туда, куда она указала.