Циклон.

Горячая работа
NC-17
В процессе
35
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 167 027 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 168 Отзывы 10 В сборник

Бивень.

Настройки
Вскоре мы вышли за ворота города. Мимо сторожевых башен, мимо каджитского каравана, Лидия повела меня дальше, в сторону от городских стен. Идти в тишине мне не хотелось, во-первых, потому, что всё ещё внутри покалывало беспокойство о том, как вообще пройдёт встреча с великанами, от того не хотелось молчать, во-вторых, просто было желание узнать спутницу получше. Подыскивая тему для разговора, я не нашёл ничего лучше, чем спросить об Изольде: — Зачем всё-таки твоей подружке так понадобился бивень целого мамонта? — Да балда она, — махнула рукой Лидия, — выдумывает вечно что попало. Подрабатывает в «Кобыле» у Хульды, но сама пытается заниматься торговлей. А торговка из неё, прямо скажем, как из меня жрица. — Чем же она торгует? — Изольда пытается вести дела с каджитами. — Лидия неловко на меня глянула. — Не пойми неправильно, я не имею ничего против хвостатых. Но ярл, на мой взгляд, правильно делает, что не пускает их караваны в город. Ушлые они. И скумой торгуют. И таких вот, как Изольда, вокруг пальца обводят. Те за них хлопочут, клиентов им в городе находят. Коты знай себе денежки в карманы складывают, а своим «помощникам» отдают сущие гроши. Но непременно льют им елей в уши о том, что учат их торговому делу. — Лидия с досадой усмехнулась. — Изольда настолько поверила в это, что теперь мечтает выкупить у Хульды целую таверну. Копить пытается. — А Хульда хочет продать её? — Удивился я. — Да она тоже, ни рыба, ни мясо, то хочет, то не хочет, то жалуется, что устала, то хвалится прибылью. — Девушка закатила глаза и вздохнула. — Не поймёшь эту женщину. Ей просто скучно, как мне кажется, а Изольда наивная девочка. Одна она осталась рано, встретив едва ли семнадцатую зиму. От того и такая доверчивая. — Тут Лидия глянула с укором на меня. — И ветренная. Видит красивого парня, чуть из передника не выпрыгивает. Коза. Она и Микаэль друг друга стоят. — Микаэль, — переспросил я, изумлённо, — тот бард? Они пара? — Хах, пара… Как волк с овцой. Он её только пальчиком поманит, она уже тает и всех баб ему простить готова. Потом они ссорятся, так как Изольда хочет непременно замуж, почему-то именно за него. — На этих словах нордка скривилась. — А он, конечно, даже не думает о таком. Он от неё уходит по бабам, а она-то тоже не пальцем делана, зря время не теряет, кокетничает со всеми, кто хоть немного вписывается в понятие «симпатичный», вокруг Изольды всегда было полно парней, всё-таки девчонка-то красивая и интересная. — Красивая, — кивнул я, — и интересная. — Ещё один. — Лидия мягко ткнула меня в бок локтем. — Сам-то, небось, ничем не лучше Микаэля. — Ну, как тебе сказать. — Я равнодушно пожал плечами. — Может, чем-то и лучше. Да и чего плохого в том, чтобы жить полной жизнью? Проводи ночи, когда и с кем захочешь, главное, чтобы желание было обоюдным. А так, разве это кому-то вредит? — Репутации, например, — буркнула Лидия, — вполне себе вредит. — Репутация, — усмехнулся я, — зачем мне о ней беспокоиться? Я чужак здесь, этого уже достаточно, чтобы мне не доверять. Да и меня никто не знает. И ничто здесь не держит. В любой момент просто умчусь в закат. Тем более, я сам себя не помню. От того мне и стыдно-то не будет. Где гарантия, что раньше я был лучше? — Так ты действительно ничего не помнишь? Лидия посмотрела на меня странно: заинтересованно, но с сомнением. «Она будто не верит даже, что я память потерял, — задумался я, — при этом всё равно пошла со мной? Это очень странно.» Я недоумённо поднял бровь и, чуть обиженным тоном спросил: — То есть ты мне не веришь? — Я такого не говорила, — хихикнула девушка, — но и мне на счёт тебя гарантий никто не даст. — Хорошо. Допустим, я вру. — Я вздохнул и попытался рассудить логически. — Что мне мешает сейчас удрать? — Я тебя найду, — утвердительно ответила воительница, — даже если ты сможешь от меня уйти. Я поклялась честью самому ярлу, что выполню его наказ. И я либо его выполню, либо принесу ему твою голову. Всё просто. — Допустим. Спокойный, я бы сказал даже, доброжелательный тон Лидии смутил меня. «Она будто не угрожала, — подумал я, — а констатировала факт, говоря со мной словно о завтраке. О завтраке…» Тут я почувствовал, что хочу есть. Будто вспомнил о голоде, который затерялся среди всех этих проблем. Я с досадой вздохнул, оборачиваясь на город, который неумолимо отдалялся: «Надо было хоть на рынке пирожок купить, что-ли.» — Ты чего такой кислый, — спросила Лидия, — что-то случилось? — Тут она ухмыльнулась. — Или думаешь сбежать? — И в мыслях не было, — сказал я, продолжая думать о пирожках, — я не завтракал… Содрали меня с постели, сволочи, будто холопа. Допрашивали, мурыжили полдня. А ел я последний раз вечером. — Ах в этом дело. — Лидия остановилась, снимая щит. — Тогда привал. Я бы тоже поела. Под щитом у нордки обнаружилась торба, в которой она, оказывается, несла еду. Тонкие длинные куски походной строганины, пара небольших батонов, фляга с водой, и яблоки. Лидия любезно, вполне охотно, поделилась со мной, узнав, что ничего я не припас. «Я и без того собиралась взять у ярла хоть какое-то задание, — объяснила девушка непринуждённо, — во время войны он часто отправляет желающих на разведку по аванпостам. Я даже паёк приготовила. А тут ты подвернулся. Удачно.» Она посмеялась и вручила мне батон. Было даже приятно, что она так добродушно меня угостила своей едой. Беря из её рук хлеб и куски мяса, я не мог никак понять: «Что она во мне видит? Она мне словно не доверяет, но хорошо ко мне относится. Не имеет предрассудков по отношению ко мне, но при этом не спешит принимать на веру мои слова. Как это понимать?» Пока мы сидели на привале, я решил продолжить разговор: — Допустим, я не убегу. В общем-то, на самом деле не собирался. Но, теоретически, что мешает мне убить тебя и убежать? — Ну, смотри, — начала она, — я видела тебя в рукопашной драке, и на кулаках с тобой драться явно не стану. Более того, при тебе есть меч, который, думаю, ты умеешь использовать. С моей стороны было бы весьма опрометчиво тебя недооценивать. Однако, боевой опыт у меня присутствует, в броне и телосложении у меня есть некоторые преимущества, а также, — девушка усмехнулась, — ты плохо знаешь эту местность. Как и землю, на которой стоишь. По моему опыту, это значит ничуть не меньше. — В общем, ты уверена, что сможешь одолеть меня в открытом бою. — Я невольно улыбнулся, будто этому не верил. — А сама сказала, что недооценивать меня опрометчиво. — Хм. Ну, может, тогда попробуем спарринг? Покажешь мне, каков ты с мечом. Чтобы я точно знала, с кем имею дело. Не ожидал я от неё подобного предложения: «Девица не из робкого десятка. В себе уверена, по глазам вижу, меня не боится, даже недооценивает, как бы не утверждала обратное.» Но я и сам был почему-то в себе уверен. Что-то внутри меня, неведомая сила, давала почувствовать себя готовым ко всему. На спарринг я согласился как-то слишком легко. Лидия ухмыльнулась, в её глазах читалось: «Да-да, доставай меч, я посмотрю из какого ты теста.» — Честный бой, — заявила она, беря щит и вынимая свой чудной меч, — никакой магии, данмер. — Резонно, норд, — ответил я, обнажая эбонитовый клинок, который мне ещё не удалось использовать, — заодно опробую подарок. — Подарок, — удивилась Лидия, — кто тебе подарил такую красоту? — Один талантливый кузнец. Я взмахнул мечом, выкрутив ловкую восьмёрку. Оружие казалось лёгким, но до моих ушей донёсся тонкий звук, рассекающий воздух, беззвучно для человечьего уха, и однозначно слышимого для эльфийского. Звук этот говорил о том, что меч по остроте сродни бритве. В руке он лежал как родной, приятная рукоять, словно под мою ладонь. «А ведь Алвор и правда мастер, — подумал я, немного отвлёкшись на чёрное лезвие, — это не оружие, а произведение искусства. Я точно знаю, к кому обращаться, если что.» Тем временем Лидия поинтересовалась: — Что же за кузнец? Даже Серая Грива таких не делает. — Хватит разговоров, — сказал я серьёзно, крутанув меч ещё раз и крепко сжав его в руке, — будем драться, или болтать? — Смотрите, какие мы смелые, — фыркнула нордка, крутанув свой меч также, — как у вас в Сиродиле говорят: извольте, гражданин, я к Вашим услугам. Лицо Девушки вмиг стало серьёзным и сосредоточенным. Она явно знала, что делает, и щит в руке стал частью её нетривиальной брони. Осторожно вышагивая, она медленно приближалась, стараясь взглядом меня анализировать. Я же стоял спокойно и ждал, отдав ей инициативу, а сам также внимательно следил за ней. Не могу сказать, что я предугадывал движения противницы, но все её последующие выпады казались мне слишком очевидными. Я как будто видел это сотни раз, и знал, куда она станет бить. Также выдавал её язык тела: Лидия слегка морщила нос прежде, чем нанести удар, сжимала руку с мечом чуть сильнее прежде, чем сделать выпад, а постановка её ног выдавала то, в какое место она собирается бить. Увернувшись пару раз, я дал ей понять, что привычные для неё атаки меня не впечатляют, а сам я мечом не взмахнул ещё ни разу. Тогда девушка стала пытаться застать меня врасплох неожиданностью, чего у неё, конечно, не вышло. Я продолжал увёртываться, при этом особо даже не прилагая усилий, меч нордки пролетал близко к моему телу, менее, чем в двух дюймах, а я всё ещё оставался спокойным в то время, как Лидии приходилось напрягаться всё сильнее. — Что за бахвальство, — возмутилась она, — ты драться собираешься, сурок вертлявый?! — А это драка, — усмехнулся я, — или танец? — С флейтистами в таверне потанцуешь, — буркнула девушка, недовольно хмурясь, — дерись, сказала! — Как же с тобой драться, если ты даже подойти ко мне не можешь? — Подойдёшь к тебе, когда ты вертишься, как вошь на игле! — Давай так: заденешь меня хоть раз, не мой меч, а меня, руку, ногу, что угодно, я признаю поражение. — Я нагло похихикивал и подмигнул. — а если я отберу у тебя меч, то проиграешь ты. — Вот ведь… — Лидия слегка попыхтела, но тут смягчилась. — Ладно, хитрец, как скажешь. Но, если ты проиграешь — твой эбонитовый клинок станет моим! — Ставки, значит, поднимаем. Ну хорошо. Гулять, так гулять. Если проиграешь, отдашь свой меч. По рукам? — Замётано! В Лидии заметно прибавилось злости, но и азарта, она хотела победить, хотела утереть мне нос, и это чертовски заводило и меня. Мне нравилось это чувство: ва-банк, всё или ничего! Я делал это вовсе не для того, чтобы показать, на что способен, ибо сам до конца этого не понимал, и даже не для того, чтобы узнать, на что способна она. Я хотел просто развлечься. Именно это желание кричало во мне в ту минуту, когда мы продолжили этот странный бой. Кровь внутри закипала, сердце колотилось сильнее, отдавая в висках чувством воодушевления и куража. На этот раз Лидия решила показать всё своё мастерство, она и щит пускала в ход, стараясь меня им оглушить. Надо сказать, что пару раз я чуть не попался, ибо использования щита в качестве дополнительного орудия почему-то не ожидал, хотя в последствии это казалось уже очевидным. Суровый взгляд нордки в бою меня тоже равнодушным не оставил. Несколько раз встретившись с ней взглядом, я не мог оторваться от этих зелёных глаз, полных гнева и решимости. Я чувствовал, как от этого взора покрываюсь мурашками, даже несколько раз чуть удар не пропустил. Пришлось отбиваться, дважды я смог избежать касания её меча лишь имея при себе свой. Но таким образом удалось оценить, наконец, силу её удара. И она была велика. «Попади она так по мне, — подумал я с опаской, — она мне что-нибудь сломает. Соберись, а то в самом деле меч просрёшь.» Моё тело уже стало постепенно уставать, всё же прыть тоже выматывает, мне стало ясно, что моя противница того и добивается. Я ждал, когда воительница оступится, притормозит, совершит хоть какую-то ошибку, и она её совершила. Неудачный пируэт испортил всё для Лидии, а мне дал возможность, наконец, ухватиться за гарду её меча. Она не успела даже сообразить, как я выхватил его. Если бы девушка не отпустила рукоять, я рисковал вывернуть ей руку. В ладони у меня оказался короткий одноручный меч из тёмной стали, с асимметричной осью, но всё ж обоюдоострый. Словно имперский гладиус кто-то интерпретировал на свой лад, придав ему причудливый контур и нанеся сложные узоры на полотно лезвия. Он был тяжелее моего, но вполне манёвренный. По качеству стали я понял, что мечу много лет, однако ремешки на рукояти были новыми, кто-то их менял. Рассмотрев оружие, я обернулся к остановившейся противнице. Лидия смотрела на меня, чуть хмурясь, скрывая досаду, но уже не двигалась, молча признавая поражение, стараясь отдышаться. Я убрал свой меч в ножны на поясе и вновь заострил внимание на её оружии. — Интересный клинок, — сказал я, махнув им пару раз, — не лёгкий. Ты очень хорошо с ним управляешься. Со щитом, кстати, тоже. — Спасибо, — досадно ответила Лидия, отводя глаза, — это меч Ивора Бивнеруба. Основателя моего клана. Он был среди Пяти Сотен Соратников, что приплыли из Атморы на битву с эльфами. Этот меч передаётся в нашей семье по линии первенцев… Передавался. — Она вздохнула. — Теперь он твой. Похоже судьба у меня такая… разочаровывать отца. Лидия больше ничего не хотела говорить, стояла и молчала, сводя брови, не желая даже смотреть в мою сторону. Я тоже не знал, что сказать, стало неловко, захотелось исправить ситуацию, ибо я точно знал, что лично для меня в этом мече ценности никакой, а для неё это поражение значит слишком много. Это был непросто проигрыш, это была раненая честь, и только сейчас я начал это понимать. Мне очень не хотелось так всё оставлять, но вдруг я кое-что заметил. — Что ж, — сказал я, — одолеть тебя всё же не удалось. — Что? — Лидия взглянула на меня, в глазах её недоумение граничило с возмущением. — Ты пошутить решил? — Какие уж тут шутки, — развёл я руками, — всё серьёзно. Так уж вышло, что ты всё же меня задела. А значит я не могу засчитать себе победу и оставить этот клинок у себя. Это будет нечестно. Лидия непонимающе оглядела меня беглым взглядом, на мне не было ни царапины, она всё ещё недоумевала. Тут я продемонстрировал ей полы своей мантии. Внизу, сзади, полотно моей одежды было порвано. — Дыра свежая, — сказал я уверенно, — сутра её точно не было. — Ты хочешь сказать… — Ну мы же условились, что тебе нужно задеть меня. О том, что нужно непременно пустить мне кровь, разговора не было. — Я сдержано усмехнулся, подходя к девушке. — Ты задела. Твой меч забрать я не могу, даже несмотря на то, что отнял его, как и собирался. Я с улыбкой кивнул. Лидия, не веря в происходящее смотрела на меня округлёнными глазами. В её взгляде я читал просьбу вернуть ей клинок. Это я и сделал, вложив оружие девушке прямо в руку. Я чуть наклонился к её уху и негромко сказал. — Думаю, мы оба поняли, что достойные противники. — Верно, — кивнула Лидия, — ты действительно достойный. Во всех смыслах. Спасибо. Я подмигнул ей. Её реакция только больше подтвердила мне уверенность в том, что меч для неё не простой. Как не крути, нам нужно было идти дальше. Мы собрали вещи и продолжили путь. Лидия ещё какое-то время молчала, находясь в замешательстве, неуверенно посматривая на меня, я же не отводил взгляд от её меча. Смотря на оружие, я невольно стал размышлять: «Пять Сотен Соратников, что-то знакомое… Из Атморы. Исграмор? Предводитель аморцев, прибывших в Тамриэль в поисках нового места обитания, когда северный материк Атмора стал сильнее замерзать… А в северной части Тамриэля, где Атморцы решили осесть, их повстречали эльфы… Снежные эльфы… Я знаю об этом… откуда-то. Хм. Клянусь Азурой, я понятия не имею откуда вся эта информация в моей голове.» Провалившись в мысли, я потерял контроль над лицом и невольно нахмурился, Лидия заметила это. — Что с тобой, — осторожно спросила она, — ты чем-то будто рассержен. — Что? — Я одёрнулся и вскинул брови, посмотрев на спутницу. — А, нет, всё в порядке, просто задумался слегка. — И о чём же, позволь спросить? — Она сдержано улыбнулась, поджимая губы, глядя заинтересованно. — Да так, о Соратниках. У меня память набекрень, — я с усмешкой покрутил себе у виска, — что-то всплывает иногда. Вспомнилась вот история Исграмора. Как он город основал, а потом сбежал в Атмору, когда местные эльфы дали ему прикурить. Вернулся с новой армией и выкосил их к чёртовой матери. — Не совсем так, конечно. — Лидия недовольно поджала губы. — Не выкосил, а оттеснил. Но да, город атморцы основали. Он назывался Саартал. Руины его до сих пор есть в окрестностях Сломанного Мыса. Это самый север Скайрима. Там они прожили какое-то время, и местные эльфы не слишком с ними взаимодействовали. Однако, что-то сподвигло их напасть на поседение. За одну ночь Саартал был разрушен, а жители убиты. Выжил только Исграмор и двое его сыновей. Потому им и пришлось вернуться в Атмору, чтобы заручиться поддержкой нового войска. — Погоди, выжили лишь трое? — Я остановился и недоумённо посмотрел на собеседницу. — Из целого поселения, жители которого приплыли через море с другого материка. Из них выжили трое и смогли уплыть через то же море? Втроём? Как они с кораблём управились? — Так говорят легенды, — пожала плечами Лидия, — я сама-то там не была. История гласит, что Исграмор был с сыновьями. Был ли с ними ещё кто-то, как они смогли уплыть — об этом уточнений нет. — Всяко должен быть ещё кто-то, — призадумался я, — ведь это же было… в Позднюю Меретическую Эру. Какие тогда вообще были корабли? Гребные ладьи, не более. Трое разве справились бы с такой? — А ты тут самый умный, да? — Лидия хмыкнула и с упрёком ткнула меня локтем. — Может, образования тебе не занимать, однако, тебя там тоже не было. Рассуждать о том, как могло бы быть не имеет смысла. В песнях так, а не иначе. — Считаешь песни историческим источником? — Я снисходительно посмеялся. — Наивно. — А ты, ханжа, упускаешь всю красоту и романтику легенд. Она смотрела на меня, улыбаясь, словно мои слова её забавляют и вовсе не задевают. Во взгляде этой девушки я видел прелесть и красоту, присущую лишь прозорливому уму, обладатель которого не спешит опровергать твои утверждения, навязывая свои. Лидии был интересен этот разговор, интересны мои суждения, и я видел это в её глазах. Мне тоже это нравилось: «Уверен, скажи я любому преисполнившемуся патриотизмом норду о том, что мифы об атморцах — просто приукрашенная сказка, меня в лучшем случае послали бы куда подальше, осыпав матерными эпитетами. Ну а в худшем я бы отхватил по морде. А она другая. Она как будто сама меня изучает.» — Красота легенд, ну не знаю. Как по мне это просто фольклор. Сказка. Как и о Пяти Сотнях Соратников. Разве войско в пять сотен может являться основателями целых наций? Ведь от атморцев род ведут не только норды. Да и чтобы выбить местных эльфов с насиженных мест нужна армия в пару тысяч, не меньше, и это только армия. Город тоже нужно кем-то населять. И что, это будут только солдаты? — Говоря всё это я наблюдал за реакцией, ожидая, что последует за этим. — Не находишь это нелогичным? — Может быть. Но для современных нордов это мало что меняет. — Лидия говорила спокойно, не выдавая никакого недовольства, терпеливо и рассудительно говоря со мной, без намёка на возмущения, даже с лёгкой улыбкой. — Моя семья верит, что ведёт род от одного из Соратников, и меч Ивора для нас служит доказательством. Он наша реликвия. — Семейная реликвия, значит, — я понимающе кивнул, — допустим. Но разве не положено ему висеть на стене в доме? В чём резон носить с собой столь ценный древний предмет? А если он сломается? — Не сломается, — усмехнулась Лидия, — он зачарован. — Допустим. А если он потеряется, или, например, найдётся кто-то ловчее меня, или ты лишишься меча каким-либо иным способом, что тогда? — Тогда… позором покрою себя на века. Тут Лидия вдруг погрустнела, опустила взгляд и вздохнула. Я понял, что, возможно, перегнул и зря развёл эту полемику в таком претенциозно-насмешливом тоне. Между нами нависло неприятное молчание, заставившее меня всё же немного задуматься о том, как я выглядел в её глазах. — Я лишь хотел понять, что из себя представляет этот клинок и чем он так ценен, — мягко сказал я, нарушая тишину, — моей целью не было обидеть тебя. — Знаю, — снова вздохнула Лидия, — ты и не обидел. Скорее просто лишний раз напомнил мне об ответственности, которая легла на меня, когда в моих руках оказался меч Бивнеруба. — Ответственности? За что же? — За всё. За честь семьи, за честь предка… за честь брата. — Она не глядела на меня, но голос её совсем поник. — И за свою, конечно. Это не просто меч. Чтобы заполучить его я должна была доказать, что достойна этого. И я доказала. Правда, не так, как бы мне хотелось… Я очень желал, чтобы грусть ушла из её речей, но также и хотел узнать о ней больше, понять, о чём она говорит. Ненавязчиво я поинтересовался: — Не расскажешь, как? И причём тут твой брат? — Если честно, то нет желания. — Девушка остановилась и подняла взгляд на меня. — Я никому не говорила и… не хочу. Не взыщи, но эту историю я предпочту оставить при себе. — Это личное, — ответил я, — понимаю. Любопытству в таких вопросах нет места. Как и субъективному суждению. Но, если когда-нибудь решишься рассказать, я могу послушать. Просто послушать, без комментариев и, тем более, осуждений. Лидия смотрела мне в глаза, её взгляд вызывал ощущение, будто она смотрит прямо в душу, очень внимательно, взыскательно, будто пытается увидеть нечто большее. Но у меня это не вызвало неприятного чувства, напротив, мне казалось, что она таким образом познаёт меня лучше, тем самым уверяясь в том, что я не вру ни ей, ни другим. Девушка подошла ко мне, не отводя взор, и, с некой надеждой в глазах, спросила: — Правда не осудишь? — Правда, — кивнул я, — как бы то ни было. Я сам о себе знаю только то, что было последние несколько дней. Откуда мне знать, что я творил раньше? Какой мне резон осуждать других за какие-либо ошибки? Это было бы лицемерием. — Возможно. — Лидия кивнула и пошла дальше. — Может быть ты и правда куда честнее, чем Айрилет о тебе думает. Но ты точно не негодяй с большой дороги. У тебя есть честь. В этом мне не приходится сомневаться. Не знаю, что будет потом, как мы справимся с Великанами, вылечит тебя колдун, или нет, кем ты окажешься на самом деле… Но, как мне кажется, ты не злодей. — Она обернулась на меня с мягкой улыбкой. — Хочется в это верить. Я тоже невольно улыбнулся, подумав о том, что мне повезло отправиться в этот поход именно с этой девушкой. Воительница разжигала моё любопытство и не спешила удовлетворять его, забрасывая удочку на дальнейшее узнавание друг друга, чего я как-то даже не ожидал. «Приятно, что она не предвзята ко мне, — думал я, идя за ней дальше, — она действительно изучает моё поведение, анализируя мои суждения и поступки. Эта девица далеко не глупа. Не думал я, что мне будет с ней настолько интересно.»
35 Нравится 168 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)