8
7 марта 2026 г., 18:36
Первый урок полётов для первокурсников любых факультетов было значимым событием: за столом Когтеврана разговоры неизбежно возвращались именно к нему: дети обсуждали метлы, листали книги в попытках подготовиться, некоторые старшие давали советы о том, как правильнее держать равновесие и что будет требовать от первогодок мадам Хуч. Несколько пуффендуйцев, проходивших мимо, обсуждали тоже самое, сравнивая слухи о преподавателе и гадая, кто из них сможет подняться в воздух с первой попытки.
Однако всеобщее волнение Гарри, что ожидаемо, не касалось: даже не обладающие здравым смыслом люди осознают, что слепой на летающей метле - стопроцентный калека. А потому у него появилось свободное время, которое он предпочёл бы посвятить чтению или чарам.
Гарри уже собирался выйти из большого зала, чтобы избежать давки и подождать старосту у входа, но обернулся на уже знакомый ему голос:
- «Смотрите ка, Поттер куда-то собрался» - столы Грифиндора и Когтеврана стояли рядом, и Рон Уизли, заметив его движение, явно решил не упускать возможности сказать что-нибудь громкое.
- «Поттер, ты что, тоже на полеты идешь?» - продолжил он с заметной насмешкой, - «А то знаешь, мы вот уже были, могу поделиться опытом»
Рядом послышались еле заметные смешки, а компания Рона переглянулась с усмешкой.
«Да там ничего сложного, если ты вообще метлу увидеть способен» - добавил Дин Томас и по залу прошлись куда более явные смешки или ворчание, не все поддерживали гриффиндорцев, но и вмешиваться мало кто хотел.
- «Да о чём ты говоришь, Дин, некоторые люди, похоже, могут только слушать как летают другие» - ещё громче заявил Рон, чтобы его точно услышало как можно больше людей.
Однако Гарри оставался невозмутим, - «Если ты закончил, Уизли, я бы хотел уйти»
- «Да иди ты, кто тебе мешает» - с раздражением выплюнул Рон, его явно злило спокойствие того, кого он хотел задеть, - «Смотри там не заблудись»
- «Не заблудится» - к юному когтевранцу со спины подошла студенка со старших курсов Слизерина и положила руку ему на плечо. Гарри знал, что та к нему направляется, он запомнил ее магию несколько дней назад и почувствовал её приближение, а потому не проявил никаких признаков удивления.
- «Мы собираемся в библиотеку, пойдешь?» - обратилась Джилл Фюллер к первокурснику.
- «С радостью, благодарю за помощь» - Гарри повернулся к девушке, взглянув своими угольными пустыми глазами на её лицо, но та не подала виду неприязни. Под недовольное ворчание компании Уизли и внимательные взгляды студентов они вышли из Большого зала.
Таким образом теперь он сидел в библиотеке в компании слизеринцев с четвёртого курса, у которых сегодня после обеда было окно.
После того, как он отсидел занятие у Северуса, к нему стали периодически подходить ученики со Слизерина, что с одной стороны Гарри считал удобным, ведь теперь он чаще перемещался по замку и сидел в свободное время в библиотеке, вместе постоянного пребывания в гостиной своего факультета или своей комнате. Но вот общее настроение людей стало более негативным. Ученики с Грифиндора стали чаще позволять себе нелестные слова в его сторону, как это произошло и сегодня.
Деррик Перегрин, вместе с ещё двумя ребятами: Люцианом Боулом, с которым они часто обсуждали Квиддич и свои надежды попасть в сборную своего факультета, и Джилл Фюллер, которая была влюблена в трансфигурацию и только в неё, а потому остальные предметы были на грани Удовлетворительно, тихо переругиваясь, выполняли эссе по зельеварению. Пожалуй Гарри нравилась компания старших Слизеринцев. Они с одной стороны вроде не обращали на него внимание, но при этом от них всегда ощущались взгляды,а лёгкое покалывание магии вокруг подтверждало их любопытство. К тому же теперь он редко оставался в одиночестве, а значит его недоброжелателям будет сложно перейти к более опасным действиям.
- «Все! Я больше не могу! Это же скука смертная, я в этом зельеварении ни черта не понимаю» - взмолился Люциан, откинувшись на спинку стула.
Джилл сочувствующим взглядом посмотрела на приятеля. Ведь и сама страдала от той же проблемы. Продвинутые зелья в на следующих курсах им не светят, но это и не казалось чем-то важным.
Гарри отвлёкся от прослушивания книги, но головы так и не поднял. Своё домашнее задание он уже выполнил, по крайней мере первокурсникам в начале года задавали не особо много.
- «Слушай, Гарри, занятие как раз скоро закончится, так что давай мы тебя проведём, да пойдём по делам» - сказал Деррик, оценив ситуацию своих друзей и решив отложить это злополучное эссе на вечер.
Гарри снял с себя односторонний полог тишины - «Хорошо, сейчас соберу книги».
- «Гарри, мне вот интересно стало. Когда мы занимаемся, ты всегда легко и безошибочно определяешь положение предметов на столе, ты не знаешь, как именно это работает?» - Джилл хоть и не была лучшей ученицей, все же считала себя сообразительной и когда она впервые заметила эту особенность, решила кое что проверить: ещё в первые разы когда они сидели вместе с Гарри и другими учениками Слизерина, она подвинула несколько предметов на столе, не применяя магию и так, чтобы это было тихо, похоже на случайность, но Гарри, на её удивление, под взглядом нескольких внимательных глаз, не ошибся с местоположением, когда та или иная вещь ему понадобилась. Когда они пытались провернуть это вновь, мальчик вероятно догадался, и сделал вид, что ощупывает пространство, где лежали вещи до этого, но было уже поздно. Слизеринцы не только «считали» себя хитрыми - они таковыми были.
- «Не уверен как это работает, думаю просто что-то вроде интуиции», - Мальчик встал со своего места, закинул сумку на плечо и они вместе выдвинулись из библиотеки, - «С потерей зрения остальные чувства обострились»
Старшекурсники переглянулись, не сбавляя шаг, пока Гарри продолжал твердо идти, лишь слегка касаясь мантии ведущей его девушки. Они понимали, что за особенностями поведения мальчика кроется нечто иное, но сам Поттер-Блэк ещё после первого разговора - знакомства с профессором Снейпом не собирался рассказывать о своих способностях. Пусть он пока не слишком хорошо понимал ценность подобного дара, для Северуса это было на ладони - при правильном использовании он может дать невероятное могущество в сотворении и разрушении магии.
Этим же вечером гостиная Слизерина была заполнена приглушённым гулом разговоров. Свет ламп отражался в зелёной воде Чёрного озера за окнами, а тени от движущихся за стеклом рыб медленно скользили по каменным стенам.
Старшие курсы заняли привычные места у камина и у столов. Кто-то писал эссе, кто-то играл в карты или волшебные шахматы, а несколько человек обсуждали у камина новости школы.
Главной их темой последние несколько недель был один и тот же человек, и хоть они и установили полог тишины над своей компанией, догадаться что речь идёт именно о Гарри Поттер - Блэке, труда не составляет.
- «Эри говорит, что Снейп относится к нему снисходительно на своих занятиях, а он ведь кроме как к Слизеринцам, ни к кому нормально относится» - Томас Шоу, ученик шестого курса, хоть и не сильно вдавался в подробности слухов, все же расспросил свою сестру - однокурсницу Гарри - Эрику Шоу по поводу отношения их декана к мальчишке Поттеру на их занятиях. И не сказать. Что результат его не удивил. Он медленно вытянул ноги в сторону камина, сменяя позу на более расслабленную - «Все же это кажется странным, особенно зная отношения нашего декана с отцом этого мальца. Я думал он на нем отыграется, все же характер у него тот ещё»
- «Шоу, я смотрю ты ни за поведением, ни за языком своим не следишь. Отзываться о декане таким образом не самое мудрое решение» - на эти слова своей сокурсницы Линды Говард парень лишь насмешливо хмыкнул и прикрыл глаза
- «Не отрицай, что это выглядит подозрительно. Я был с Поттером позавчера в библиотеке перед ужином - подозрительный малый, мне кажется они оба что-то скрывают»
- «Какие секреты могут быть между деканом и одинадцатилеткой? Звучит как глупость» - Мелисса Андерсон, ученица четвёртого курса, отвлеклась от своей книги взглянув исподлобья на старшего, и не смотря на свой скепсис не могла полостью отрицать правдивости его слов.
Шоу тем временем казалось планировал уйти от разговора в дрему, но свою мысль продолжил - «Сами судите, он никогда не путает людей, даже до того, как кто-то заговорит, он всегда знает где кто находится и никогда не сталкивается с людьми или предметами. Малышне с их легкомысленностью и со зрением этого не удаётся» - парень раскрыл веки и и блики пламени отражались в его серых глазах, - «Чутьём тут не отделаться»
- «Не тебе говорить о неподлежащем поведении младших, Том» - осадил сокурсника Роберт Лэвисс, - «Но в чем-то ты прав, из вины бы Снейп хорошо к нему не относился, а какой-то секрет у Поттера может быть»
Линда Говард , принялась вставать со своего места, но прежде, чем развеять полог тишины, все же высказала своё мнение , - «Даже если у мальчика есть секреты, раз Снейп не раскрыл этого, то и нам стоит молчать. Сомневаюсь что даже директору хоть что-то известно об этом, кажется он и вовсе пытается его не замечать», - девушка направилась в сторону женских спален и остальная компания постепенно начала расходиться.
Томас задержал взгляд на языках пламени, усмехнулся каким-то своим мыслям и, приняв безмятежное выражение лица, раскрыл отложенную ради беседы книгу.
В гостинной в такой час осталось уже совсем мало детей и среди них был сбежавший из свой комнаты Драко Малфой, который теперь судорожно сжимал подлокотники кресла, сдерживая свои порывы ярости. Он уже высказал что думает об этом покалеченном недогерое, но его соседи по комнате явно не оценили такого настроя.Конечно Драко понимал, кого периодически старшекурсники обсуждают по вечерам, и он не слеп, чтобы не заметить явное покровительство над этим «чертовым Поттером», но он не считал это внимание оправданным.
Не больше часа назад он и сам распинался о Поттере в своей комнате, но в другом ключе:
- «Опять этот Поттер внимание собирает! Бедный - несчастный тут нашёлся, герой, что не может ни метлы поднять, ни зелья сварить!» - слизеринец недовольно расхаживал по комнате, пока его не самые интеллектуально одарённые приятели - Крэб и Гойл, сидели на своих кроватях и, как и всегда, выслушивали тираду.
- « Но он же слепой...» - с замешательством вставил своё слово Крэб.
- «А то я не знаю! Я вообще-то не слепой» - зло обернулся на приятелей Малфой.
- «Такие как он должны дома сидеть. Наверняка это лишь способ тупого директора вызвать чужую жалость» - раздражение новой волной поглотило его разум и он, захлопнув за собой дверь направился в гостиную, где опять увидел старших, - «И чего они с ним возятся вообще».
В глубине души он понимал, что его слова не отражают его чувств, но принимать мальчик этого не хотел.
Хоть среди слизеринцев было немало детей пожирателей смерти, все же и сам Драко и его сверстники не раз за детство слышали истории о «Великом герое Гарри Поттере». И теперь ярость его просто разрывала, ведь он успел придумать себе множество историй, в которых он обязательно стал бы лучшим другом героя. Никто не ожидал подобного поворота. Драко раскрыл первую попавшуюся на стеллажах книгу и сев в кресло, невидящим взглядом уставился на испещрённые текстом страницы. Однако когда его старшие начали уходить из гостиной, юный Малфой понял, что просидел так достаточно долго.
«Как он вообще посмел оказаться калекой» - промелькнуло в светловолосой голове, после чего мальчик выдохнул и отправился в спальню. Его фантазии и детские мечты разбивались, а надежды на дружбу он сам, в порывах своих эмоций, разрушал острыми и обидными словами в сторону Поттер - Блэка перед своими приспешниками и однокурсниками. Даже его отец в одном из писем написал, что Драко стоит наладить хорошие отношения с наследником двух родов, но это лишь ещё сильнее его разозлило.
Спустя несколько дней Гарри впервые упомянул в письме для своей маленькой звёздочки не то чтоб друга, но все же нового приятеля - Терри Бута, своего сокурсника и по совместительству соседа по комнате.
Терри был не просто так распределен на Когтевран и обладал как тягой к знанием, так и знаменитыми на этом факультете сложностями знакомства.
Гарри как обычно сидел в угловом кресле гостиной факультета, прослушивая очередную книгу. Пока что юный маг мало чем мог заниматься помимо чтения, но книги, казалось, совершенно его не утомляли. Но уже который раз он замечает подле себя один и тот же источник магии; она была похожа на переливающуюся золотистую паутину.
Как либо инициировать общение Поттер желанием не горел, однако через несколько секунд послышался неловкий голос:
- «Эмм... привет, Гарри. Меня зовут Терри, Терри Бут» - Гарри снял с себя полог тишины и аккуратно прикрыл книгу и его сокурсник, восприняв жест как готовность поговорить, неловко присел в кресло стоящее рядом, - « Я хотел кое-что сказать...»
Ещё пару секунд ушли у Бута на то, чтобы собраться с мыслями
- «Тогда, когда тебя начали задевать другие ребята, я все видел, ну... то есть слышал, н-но я не вмешался, и получается...» - Терри поспешно провёл рукой по волосам - «Я хотел извиниться за своё бездействие... Вот»
Гарри повернул голову в сторону лица мальчика, и тот все же немного крепче сжал стань своей мантии от вида глаз и бесстрастного лица своего сокурсника.
- «Спасибо, что сказал» - наконец спокойно ответил Поттер-Блэк и Бут немного расслабился.
- «А ещё, знаешь, я обратил внимание, что ты много читаешь, и часто бываешь в библиотеке... если ты не против, мы могли бы заниматься вместе, да и просто начать общаться, все же в одной комнате живём»
Взгляд Терри наконец приобрёл выражение решимости, но он поспешно добавил, - «Я кстати тоже читал книгу, которая у тебя в руках сейчас...»
- «Думаю это неплохая идея», - Гарри протянул ладонь для рукопожатия и Бут тот час же ответил на этот жест, впервые за разговор улыбнувшись.
- « Думаю эта книга достаточна хороша, но автор уделяет много текста описанию эффекта растений, плохо раскрывая хранение их в качестве ингредиентов» ...
Общались мальчики не слишком долго, но все же неловкость со стороны Терри быстро прошла, стоило ему погрузиться в разговор об интересующих его растениях, и уже вскоре они отправились в сторону спален для мальчиков, готовиться ко сну.
Нельзя сказать что Гарри писал в письмах абсолютно все, что происходило с ним в школе, так например странного преподавателя по Защите от тёмных искусств, Квиринуса Квиррела, он решил не упоминать, чтобы не тревожить и так нервничающего по любой причине мистера Ксено.
Волновало Гарри в учителе не его заикание и странный запах, и даже не столько боль в шраме на его уроках, сколько странный сгусток тяжёлой, мрачной, пульсирующей магии в районе головы, которая словно лоскут, была «вшита» в тело преподавателя. Он не считал это своей проблемой, все же вряд-ли учитель мог не заметить такое вмешательство, но ничего подобного он ранее не встречал, а тёмный сгусток казалось становился лишь больше с каждой их новой встречей.
Но время постепенно шло вперед, и Гарри все чаще проводил время в компании Терри, а иногда и других ребят с курса: Майклом Корнером, Энтони Голдстейном и Падмой Патил. Они вместе делали задания, иногда обсуждали и советовали книги. Юному Поттеру нравилось слушать детские яркие истории из детства своих сокурсников, и ощущать зыбкое чувство причастности.
Время шло незаметно, и приближался день Хэллоуина...
Примечания:
Вот и подошла новая глава. На самом деле мне в голову просто пришла одна интересная идея, но я решил доказать себе, что все же способен доводить до конца свои творческие начинания, а потому теперь постараюсь уделять писательству больше времени. ПБ как и всегда открыта.
Вскоре добавлю пару меток и тегов, на которые стоит обратить внимание перед тем, как переходить к следующей главе.
Имен студентов старших курсов я нашел мало, да и в принципе помимо основных действующих лиц будто бы мало конкретики, поэтому благополучно придумываю их.
Мне кажется что атмосфера, заданная в начале, была немного разрушена, видимо из-за этого огромного перерыва между главами.