Separate ways

PG-13
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 20 179 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник

Семья

Настройки
Ами уже больше пяти минут стоит возле комнаты брата, сверля дверь взглядом. Девушка искренне не понимает, как ей лучше начать разговор. Да, Стив не просил её поддержки, но ведь об этом даже и упоминать не надо. Поэтому Амара сейчас думает о новостях, что узнала в школе лично от противной секретарши директора, к которой она заходила, чтобы отдать объяснительную о том, где пропадала последнюю неделю. — Стив, можно? — наконец набирается смелости старшая Харрингтон, стучась. За дверью слышится какой-то грохот вперемешку с возгласами близнеца, что безусловно заставляет Ами улыбаться. Даже думать долго не надо, и так ясно: он снова запнулся об собственные вещи. — Что-то случилось? — обеспокоенно спрашивает парень, впуская сестру в свою обитель. — Надо кое-что обсудить, — говорит Амара, присаживаясь на край кровати. — Снова Билли? — Теперь настала очередь поговорить про тебя, — отвечает девушка, переводя взгляд на брата. — Я знаю о твоей ситуации в школе. — О чём ты? — до последнего держит оборону Стив. — Миссис Хендерсон сказала, что тебе сделали последнее предупреждение по литературе. И ты пропустил урок, когда остался со мной дома. Я даже не знаю, что можно с этим сделать, честно. — Излагает свои мысли Ами, глубоко вздыхая. — С этим ничего и не надо делать. По крайней мере тебе. Я знал об этом предупреждении. Но мне искренне насрать, сдам я экзамен по литературе или нет. Школа — лишь один из отрезков на жизненном пути, и учёба всё равно скоро закончится. А ты моя семья. И ради тебя я готов на всё. Пофиг, если оставят на второй год. — Но, Стив… — Нет, Ами, правда. Я это заслужил. Я ведь правда раньше не задумывался о своих поступках, когда прогуливал уроки или что-то в этом роде. Но сейчас я понимаю, что должен нести ответственность за всё, что делаю. И это справедливо. — Заканчивает речь брат, поднимая взгляд на Амару. — И как мы можем быть близнецами? Ты ведь такой дурак, просто невозможно! — возмущается девушка, подрываясь с места. Стив не злится на такие слова. Он знает, что проявление эмоций у Ами немного отличается от его собственного представления о чувствах. И парень также понимает, что сестра в этой ситуации винит себя. — А как же колледж? — поворачивается к брату Амара. — У меня с колледжем как раз всё ясно. Но вот почему ты документы никуда не отправляешь — это хороший вопрос. Девушка останавливается в центре комнаты и чертыхается: и откуда он только узнал? Ами же так усердно подкупала отца сохранить этот секрет в тайне от брата. Или её выдала мама? — Что? — она всё же решает прикинуться дурочкой. — Ты не хочешь поступать? Только скажи мне честно. Просто я уже ничего не понимаю. Или если это из-за сраного Харгроува, то мне плевать, что он отправит меня в кому с одного удара. Я прямо сейчас готов поехать и набить ему морду. — Начинает злиться Стив. Парень подходит к сестре и обхватывает её за плечи, заставляя держать с ним зрительный контакт. Глаза в глаза близнецы друг другу врать не умеют. — Я не собираюсь уезжать без тебя, — жалобно произносит Ами, опуская голову, лишь бы не видеть на лице брата разочарование. Стива такой расклад обескураживает. Он ожидал чего угодно, но не этого. — С ума сошла? У тебя лучший балл в классе! Любой колледж сразу пришлёт ответ на твоё заявление. — Пытается образумить сестру Харрингтон. — Ты сам сказал. Учёба — лишь период в жизни. А ты моя семья. Парень не знает, что на это ответить, поэтому по-смешному смотрит на девушку, открывая и закрывая рот в немом звуке, как рыба, выброшенная на берег. И Стив правда чувствует себя такой рыбой, потому что воздуха в лёгких неожиданно не хватает из-за огромного количества щемящей любви к его драгоценной сестре. — Мы близнецы. Две детали пазла. Я не собираюсь оставлять тебя здесь одного. Вместе устроимся куда-нибудь на работу. А за год я тебя поднатаскаю немного по предметам. Сдашь экзамены и укатим. Я пойду на журналистику, ты выберешь очередную непонятную хрень. Но мы будем рядом друг с другом. — Говорит Амара, даже не пытаясь скрыть от брата свои слёзы. Она позорно плачет, всхлипывает и удивляется, откуда в её глазах столько влаги? Она ведь всю неделю ревела из-за Билли, неужели запас слёз не иссяк? — Эй, посмотри на меня, ну же, — просит Стив, обхватывая лицо девушки ладонями. — Ты должна подать документы в этом году. Хотя бы подумай об этом, прошу. Он улыбается, пытаясь вытереть слёзы сестры, однако лишь размазывает тушь по всему лицу Амары, из-за чего не может сдержать смех. — Что на этот раз? — спрашивает Ами, немного успокаиваясь. — Ты на бабайку похожа. — Очень смешно. Девушка выбирается из рук брата и подходит к зеркалу, чтобы убедиться в честности его слов. Стив не врёт, она сейчас и правда выглядит не самым лучшим образом, однако до бабайки ещё несколько стадий как минимум. — Ну супер, это ведь ты меня такой сделал! — обвиняет парня Ами. — Какой? Плаксивой? Чувственной? Или… Договорить Стиву не дают. Амара очень быстро подбегает к кровати и хватает подушку, чтобы тут же запустить ею в брата. Близнец увернуться не успевает, поэтому очень громко и смачно приземляется на пятую точку. Харрингтоны смотрят друг на друга, а потом Стив вскакивает и с воплем несётся на сестру, заставляя их обоих повалиться на пол. Дальше завязывается классическая борьба за первенство, к которой их родители уже давно привыкли. Но самым интересным в таких драках был постоянно переменный итог. Ами сдаваться не собирается, поэтому обхватывает Стива ногами, пытаясь заблокировать движения его рук. Но план не срабатывает: парень резко встаёт на колени, чтобы дотянуться до подушки. Однако Амара оказывается быстрее, из-за чего младший Харрингтон снова валится от удара импровизированным оружием. Чтобы выстоять в битве, девушка намеревается добежать до второй подушки, так преимущество будет на её стороне. Но Стив хватает сестру за лодыжку, тут же притягивая ближе к себе, дабы попытаться остановить её. И у него почти получается выиграть этот бой, однако Ами сдаваться так рано не собирается. Близнецы ещё долго бесятся, бегая друг за другом по всей комнате. В обиход помимо подушек уже идут различные вещи Стива, которыми Харрингтоны швыряют друг в друга с разных концов комнаты. Войну прерывает непредвиденное падение Амары. Девушка, в одну из попыток перебежать на другую сторону прямо по кровати, запинается об плеер брата и, чтобы не сломать его, валится на пол. — Ты в порядке? — подбегает к сестре парень, присаживаясь рядом с ней на корточки. — Жить буду, — морщится Ами, хватаясь за руку Стива, чтобы встать. — Я победил, получается? — Закатай губу, братец. — Но и признать твоё лидерство я тоже не могу. Ты ведь упала в самый разгар боя, — возмущается младший Харрингтон. — Но ты ведь не добил меня, значит и не победил. — Девушка, словно ребёнок, показывает Стиву язык, заставляя его закатить глаза. — Ладно, ничья сойдёт? — предлагает он, на что Амара кивает, слегка поразмыслив. — А теперь серьёзно, систр. Пообещай хотя бы подумать о поступлении. — Обещаю. Ами грустно улыбается, зная, что сдержит свои слова, ведь они со Стивом друг друга не обманывают. По крайней мере стараются. — Душно, капец. Надо проветрить, — говорит девушка, подходя к окну, чтобы его открыть. Вместе со свежим воздухом в комнату проникает звук чужого автомобиля, что заставляет Амару немного насторожиться. Она смотрит по сторонам и видит лишь задний бампер уезжающей машины. И в какой-то момент Харрингтон почему-то думает, что это камаро Билли. Но что ему тут надо? Дом Харгроувов находится на другом конце города. «Показалось», — думает Ами, отходя от окна.
103 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник