Он всё ещё козёл
16 июля 2024 г., 18:48
Примечания:
Не забывайте нажимать на вопросики в тексте. Я старалась как можно лучше передать сцену игры близнецов в баскетбол. Надеюсь, у меня это получилось.
P. S Обожаю баскетбол 🏀
О том, что Амара Харрингтон играет в баскетбол, знает лишь ограниченный круг людей: родители в курсе, потому что им пришлось покупать дочери отдельный инвентарь, так как мяч брата Ами использовать не хотела; Стив же знает, потому что лично учил сестру играть.
Ами и сама не помнит, когда и почему заинтересовалась этим видом спорта. Может, когда впервые в своей жизни влюбилась, а он оказался капитаном школьной команды по баскетболу? Или когда Стив вбежал домой с дикими воплями радости, прыгая на месте и повторяя что-то нечленораздельное, но слегка похожее на «меня взяли в команду, систр»? Больше подходил второй вариант.
Близнецам тогда было тринадцать. На свой четырнадцатый день рождения она попросила папу купить небольшое баскетбольное кольцо, чтобы повесить его на двери в комнату. Оно так там и висит, уже порядком потрёпанное из-за брата, потому что Стив каждый раз, врываясь в обитель сестры, так и норовит снять чёртову дверь с петель.
В городе не было школы с женской баскетбольной командой, но Амара на титул чемпионки претендовать не собиралась, поэтому ей хватало и того, что тренер разрешил близнецам иногда играть в зале во внеурочное время. Чем сейчас они и занимались.
— Стой, Ами, это была пробежка! — возмущается Стив, останавливаясь в центре площадки и упирая руки в боки. Его любимая поза.
— Тебе показалось, — пытается обмануть его девушка, продолжая постукивать мячом об пол.
— Ну нет, давай сюда. — Брат указывает на инвентарь, призывая сестру к действию.
Амара из-за этого дуется, словно ребёнок. Но всё равно понимает, что парень прав: она и правда задумалась и забыла про ведение. Девушка глубоко вздыхает, однако всё же пасует Стиву и останавливается, упираясь ладонями в колени, чтобы дать себе время на небольшой отдых.
Билли заходит в зал именно на этом моменте. Харгроув решил выпустить пар и заодно подготовиться к завтрашней тренировке, поэтому сразу после уроков забрал из шкафчика форму и отправился к тренеру за разрешением. Последнего на месте не оказалось, однако добродушная пожилая уборщица заверила Билли, что зал открыт и свободен. С первым она не прогадала, но вот со вторым точно ошиблась. Парень, зайдя в помещение, сначала увидел только Стива, однако, приглядевшись, понял, что Харрингтоны сегодня снова в своём неизменном составе. Харгроув уже было хотел развернуться и выйти, но притормозил, заметив, что Амара не просто стоит в стороне, поддерживая брата, а играет с ним на равных.
— Стив, это что за бросок из-под юбки? — звонко произносит девушка, наблюдая, как брат забивает.
— Правилами это не запрещено, — снова подхватывает мяч парень. — А вот ты забываешь про подборы. Снова в облаках летаешь?
— Просто немного расслабилась. Ты же вечно поддаёшься, — задевает его Ами, делая рывок в сторону и перехватывая передачу.
Билли улыбается, в очередной раз завидуя Харрингтонам и их отношениям. В такие моменты он жалеет, что так грубо обращается с Макс.
— Если я буду играть в полную силу, ты уйдёшь из зала в слезах, — предупреждает Стив, пытаясь пробить заслон сестры.
Попытка оказывается провальной: Амара подаётся вперёд, переходя на более низкий дриблинг , а после ведёт мяч к кольцу, забрасывая лей-ап.Это вызывает на лице брата улыбку.
— Ну давай, выпендрёжник, покажи, на что способен, — изгибает бровь в вопросе девушка, нарочито медленно произнося слова.
— Сама напросилась.
Стив подбегает ближе и, когда Ами бросает мяч в корзину и промахивается, делает подбор, тут же закидывая в кольцо.
— Почти аллей-уп, только не хватает хорошего паса, да? — сестра оказывается рядом слишком неожиданно, что заставляет парня потеряться в пространстве и забыть про игру.
Амара почему-то решает для броска выбрать другое кольцо, поэтому, высоко дриблингуя, быстро продвигается вперёд, заставляя младшего Харрингтона плестись сзади. Под корзиной она останавливается, лениво практикуя ведение мяча между ногами.
«Провоцирует», — думает Билли, сидя на трибунах. С этого места ему очень хорошо видно всю игру. И парень с ума сходит, завороженно глядя на то, как Ами владеет мячом. Он готов смотреть на это вечность. А ещё Харгроув бы всё отдал, чтобы сейчас быть на месте Стива. Ни одна из знакомых ему девушек не интересовалась баскетболом. Они все интересовались только кубиками пресса на животе Билли.
— Хэй, леди, вы играете или витаете в облаках? — подаёт голос старшая Харрингтон, продолжая выполнять различные финты в пространстве под кольцом.
— Какая же ты стерва, систр.
— Ага. И извиняться я за это не буду.
Амара наконец забрасывает мяч в корзину и подпрыгивает как можно выше, замечая, что брат пошёл на подбор. В этот момент близнецы сталкиваются, больно ударяясь. Девушка с жутким грохотом валится на пол, а Стив подхватывает мяч и бросает очередной лей-ап, уже поздно замечая, что сестра не поднимается.
Билли в этот момент соскакивает с места и делает несколько шагов вперёд под бешеные удары собственного сердца.
— Жива? — спрашивает Стив, подбегая к Ами.
— Ага.
— Напоминаю, что ты сама просила не поддаваться, — словно пытается оправдаться брат.
— Это было круто, Стиви-бой, теперь запомни, как ты это сделал и повтори то же самое завтра на тренировке, когда Харгроув снова начнёт прессинг, понял? — поднимаясь, говорит девушка.
— И ты не злишься? — удивляется парень.
— Шутишь? Я горжусь тобой!
Близнецы смотрят друг другу в глаза и тепло улыбаются, думая о том, как им повезло родиться в одной семье в один день с разницей буквально в несколько минут.
Харрингтоны решают на этом закончить тренировку, и Стив скрывается в мужском душе, отдавая сестре ключи от машины, чтобы она сходила за сменной одеждой. Амара что-то тихо напевает себе под нос, убирая весь инвентарь на место, а после, оборачиваясь к трибунам, вздрагивает, пересекаясь взглядом с непрошенным гостем. Она хмурится и идёт к выходу из зала, пытаясь скрыть своё волнение.
— У тебя крутые броски, — неожиданно сообщает ей Харгроув, когда девушка оказывается рядом. — Твоё, кажется? — он подаёт ей книгу, что нашёл под скамейкой, на которой лежала сумка Ами.
— Спасибо, — благодарит Харрингтон.
— Любишь Гёте? — кивает Билли на произведение в руках Амары.
— Ты читал? — в ответ он отрицательно качает головой. — И не читай. Понос нереальный. Не знаю, почему это считается классикой. Вот «Страдания юного Вертера» — другое дело.
Харгроув смеётся с высказанного, чем заставляет сердце собеседницы сделать кульбит.
— Так почему не остановишься? — спрашивает он.
— Это индивидуальное задание миссис Клоу. Завтра уже надо сдать сочинение вместе со списком проблем.
— Удачи в этом, — желает Билли, кивая.
Он замечает Стива у входа в душевую и понимает, что Амара и так непозволительно долго разрешила ему побыть нужным.
— Мне пора. — Сообщает парень, разворачиваясь и покидая помещение.
Ами смотрит ему вслед какое-то время, а потом опускает взгляд на книгу, хмыкая себе под нос.
— Что он от тебя хотел? — подходит к ней брат.
— Я где-то книгу посеяла, он решил отдать.
— Как благородно с его стороны. Только не обольщайся, систр… — договорить Стив не успевает, потому что Амара прерывает его.
— Знаю. Он всё ещё козёл.
На школьной стоянке помимо БМВ Харрингтонов стоит только чужой камаро, владельца которого Ами пытается высмотреть сквозь отблески на лобовом стекле. Однако миссия проваливается, и девушка, вздыхая, садится на пассажирское сидение их с братом автомобиля.
«Интересно, куда делся Билли? Уроки давно закончились». — Думает Амара.
Харгроув в это время заходит в школьную библиотеку и просит выдать ему Гёте.
«Страдания юного Вертера, значит», — подписывая читательский билет, он улыбается, как дурак.
И когда это Билли начал читать книжки?
Примечания:
Скорее всего, Амара говорит про «Фауста» Гёте, когда сообщает Билли о книге. И я согласна с героиней. Понос нереальный.
P. S Сугубо моё мнение, никого не хочу задеть.