Происхождение Гил-Галада

Перевод
G
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
16 страниц, 7 461 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
10 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник

Примечания переводчика

Настройки
(*1) Если я ничего не пропустила, в тексте ВК (в т.ч. в приложениях) ничего нет о «жаре длани» - да и вообще нет ничего конкретного о гибели Гил-галада (кроме самого факта). Не фильм ли «помог» автору статьи с подробностями?? (*2) В Сильмариллионе нет такого указания, как и в других текстах Толкина. «Малолетство» упоминается только по поводу отправки Гил-Галада (в разных версиях его родословной) в Гавани, до смерти Тургона. (*3) Меня удивляет как результат опроса, так и мнение автора о «большинстве авторов фанфикшена». Мне, кажется, чаще попадались тексты про Гил-галада – сына Ородрета. Другое дело, что я читала далеко не все о данном персонаже, особенно среди того, что касается Второй Эпохи. (*4) Неточность автора. В тексте «Шибболета» упоминает только, что «Гил-галад» - это эпессэ Эрейниона, под которым он был в основном известен. По версии заметки 1968 г. мать назвала его Гил-галадом, следовательно, возможное поле вариантов сужается до отцовского и избранного имени – или еще одного эпессэ. Собственно, у эльфов нет какого-то обязательного «детского» имени: и отцовское, и материнское сохраняется у них и во взрослые годы. (*5) Еще одна неточность по «Шибболету». Авторское примечание к абзацу с упоминанием его имени гласит: «Он был сыном Аротира, племянника Финрода». («Народы Средиземья», с. 364, прим. 47). (*6) Справедливости и текстологического занудства ради следует заметить, что «Падение Нуменора», самый ранний текст на тему Акаллабет (и вообще нуменорской истории), сам по себе имеет несколько версий, и та, где впервые упоминается имя «Гилгалад» - вторая, а первой предшествуют более краткие заметки. Идея о сражении с Сауроном (здесь – «Тху») появляется еще в первоначальных заметках. Однако противник у него еще назван только один, некто «Агалдор», замененный затем на «Амрота». Про Агалдора в первой же фразе наброска сказано следующее: «Агалдор – вождь народа, что живет на с.-з. берегу Западного моря». В набросках к «Утраченному пути» Агалдор (Галдор) – человек, но вовсе не вождь. Интересно его имя – не слышится ли в нем уже отзвук будущего «Гилгалада»? В первой версии «Падения Нуменора» противников у Саурон уже два – это Амрот, «король Берелианда», который «изменился» и был сильно разрушен, но определенно не затонул полностью, - и он держит совет с «Элрондом, сыном Эаренделя». Исходя из того, что в следующей версии их сменяют соответственно Элендил и Гил-галад, Амрот в данном случае – человек. Имя его не имеет отношения к истории Гил-галада, но тоже интересно. Не только Нуменор, но и все, что позже станет историей Второй (а затем, развиваясь, - и Третьей) эпохи, начинает впервые проявляться в этом тексте, - и не удивительно, что в итоге герой по имени «Амрот» там тоже будет, - как, кстати, будет и «потомок Феанора», но и тот, и другой успешно отделятся от Гил-галада. (*7) Нужно отметить, что именно во второй версии текста, где появляется имя Гил-галад, впервые упомянут и «Мордор, Черная страна, где Саурон… вновь отстроил свою крепость». При этом география Срединных Земель тех времен еще совсем не разработана – ср. не до конца утонувший Белерианд, упомянутый в прошлом примечании! В набросках нет никакого упоминания о месте сражения; в первой версии текста Амрот и Элронд «перешли горы и пришли от моря во внутренние земли, и они напали на крепость Тху», который затем «бежал в темный лес и скрылся там» (Кристофер Толкин замечает, что это, скорее всего, Мирквуд из «Хоббита»). Таким образом, «Мордор» - это, пожалуй, первое, что мы узнаем о географии Срединных Земель в дополнение к написанному в «Хоббите»! В следующей версии текста вместе с «сыном Фелагунда» появляется также утонутие Белерианда, земли Линдона и некоторые другие знакомые подробности. (*8) Интересно, что в данном случае аналогия со встречей Саурона и Фелагунда – толкиновская, и возникает она еще в первом тексте, «на этапе Амрота»: «И говорят, что война с Тху ускорила истаивание Эльдар, ибо его сила была превыше их меры, как выяснил Фелагунд, король Нарготронда, в более ранние дни…» То же повторяется и в следующей версии текста. (*9) Автор статьи ссылается здесь на «Сильмариллион». Следует отметить, что вошедшие туда слова о клятве попали туда как раз из «Серых Анналов» (параграф 108-109, год 102), это и есть одно из упоминаний Амариэ в их тексте. Логично, что в такой версии у него не будет белериандской семьи! (*10) Я бы сказала не столь категорично – скорее, «Законы и обычаи» дают аргумент в пользу этой идеи, тем более, что речь там идет всё же о возможности, а не непреложном законе: «Однако любому из эльдар покажется печальным, когда супруги разлучаются во время ожидания ребенка или в первые годы его детства. Потому эльдар зачинают детей только в дни счастья и мира, насколько это возможно.» (А вышедший сильно позже первой публикации этого текста том «Природы Средиземья» с цифрами показывает нам, что дети у Нолдор Исхода были, пусть и не в очень большом количестве — примерно один ребенок на две семьи. (…)). Более категоричная версия высказана Финродом в «Атрабет Финрод ах Андрет»: «Сейчас война, Андрет, а в такое время эльфы не женятся и не рождают детей; они готовятся к смерти - или к бегству.» Возможно, она выражает в данном случае не «закон» и не общую закономерность, а личное мнение Финрода или Аэгнора, о котором он говорит. (*11) Еще одно замечание текстологического зануды: стоит помнить, каким бы «неотъемлемым» не казалось участие Финрода в сюжете Лэйтиан, появляется он там отнюдь на сразу, а только в процессе написания соответствующей поэмы. Начиная «Лэ о Лэйтиан», Толкин ничего о нем не знает, и в Нарготронде правит Келегорм (а в «Утраченных сказания» в этой истории вообще еще нет никакого Нарготронда). (*12) Видимо, аллюзия на распространенное в английском языке выражение-поговорку «перебрасывать, как горячую картофелину» (смысл интуитивно понятен;-) Существует также выражение «выронить, как горячую картофелину» = «неожиданно и резко выронить что-то». (*13) Занудства ради: в самом раннем тексте, в «Сказании о Турамбаре», где уже есть Ородрет (хотя его происхождение неясно), Финдуилас (точнее, Файливрин) приходится дочерью не ему, а некоему Галвегу. Во всех последующих текстах она действительно – дочь Ородрета. (*14) На самом деле похоже как раз, что он изобрел ему такую роль: те самые «корабли Гил-Галада», которые приходят с опозданием и забирают бывших гаваньцев, неизвестны нам ни по одному собственно толкиновскому тексту. (*15) Имеется в виду спор Нолдор перед Исходом. В нем упоминается и Ородрет (кстати, в рукописи Анналов Амана его имя отмечено (поздними пометками) для исключения). (*16) Я не уверена, что Кристофер действительно был «осведомлен о тенденциях фэндома» и\или склонен принимать их во внимание. Это, наверное, и к лучшему! К прим. 37. (*) Глава «О падении Гондолина»: «Тогда сердце Идрили склонилось к нему [Туору], а его - к ней. Но тайная ненависть Маэглина к нему становилась все сильнее, потому что Маэглин более всего прочего желал завладеть ею, единственной наследницей короля Гондолина». Полагаю, дело тут вовсе не во «мнении Маэглина» (да и в тексте эта ситуация дана не как его личное мнение). Просто для воссоздания в печатном Сильмариллионе гондолинского сюжета использованы весьма разновременные тексты, не согласованные между собой. О том, что у Тургона «нет наследника», говорится в очень позднем (последний слой редактуры - 1971 г.) тексте «Маэглин». А фраза о «единственной наследнице» (в оригинале – одно и то же слово heir) – из «Квенты» 4 тома (ок. 1930 г.). Причем, скорее всего, дело именно в несогласованности лексики, а не в различии концепций. Далее в тексте «Квенты» (гл. 16, версия 2) есть следующий пассаж, не вошедший в «Сильмариллион»: «Воистину он уже помышлял в душе своей, как бы свергнуть Тургона и захватить трон; Тургон же любил племянника и доверял ему». То есть даже если планы Маэглина овладеть Идрилью как-то согласуются с его же планами захватить власть, то как возможная «правящая королева» она все равно не рассматривается. (**) необходимо иметь в виду, что упоминание Гил-Галада как Верховного короля в конце Первой Эпохи в «Сильмариллионе» - это, вероятно, редакторская вставка. Но с мыслью о малоосмысленности этого титула в конце Первой — совершенно согласна!
10 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник