Лёд под лучами солнца

NC-17
Заморожен
30
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 5 101 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
Небо было затянуто серыми облаками. Степи простирались до самого горизонта, где земля встречалась с небом. Холодный ветер гулял по бескрайним просторам, пронизывая насквозь и оставляя за собой завихрения снежной пыли. Замёрзшие травы, словно хрупкие кристаллы, дрожали под натиском ветра, создавая тихий мелодичный звон. Умай стояла на вершине холма, вдыхая этот прохладный воздух, наполняющий её лёгкие. Справа от нее на снегу лежали лук и колчан со стрелами. Её взгляд скользил по заснеженным равнинам, охватывая красоту и спокойствие этого места. Ей хотелось запечатлеть это место в глубинах своего сознания, прежде чем отправиться высоко в горы, где располагался клан Лин Куэй. Внезапно к ней подбежала Наран, запыхавшаяся и взволнованная. Она быстро осмотрелась вокруг, стараясь понять, что заставило её госпожу покинуть поместье. — Госпожа, мы вас обыскались! Что вы здесь делаете? - спросила она, пытаясь отдышаться. Умай повернулась к служанке, её глаза были полны спокойствия и грусти. — Я хотела потренироваться в знакомой и родной обстановке, - тихо ответила она, оглядывая заснеженные просторы. — Возможно в последний раз. Наран замерла на мгновение, понимая, что её госпожа прощается с этой частью своей жизни. Её сердце сжалось от понимания глубины переживаний Умай. — Я понимаю, госпожа. Но сейчас вам нужно вернуться. Все ждут вас, - мягко сказала Наран, прикоснувшись к ее плечу. Умай вздохнула, подняла лук и колчан, и направилась обратно к поместью, ощущая тяжесть будущих перемен.

***

Настало время отъезда. Невеста была одета в традиционное для их клана свадебное одеяние, богато украшенное вышивкой и драгоценностями. Её темные волосы были уложены в сложную прическу, переплетённую с лентами и украшениями, символизирующими её статус и принадлежность к древнему роду. Служанки заботливо поправляли её наряд, каждая деталь которого имела своё значение. Процессия выехала из поместья на лошадях, украшенных праздничными попонами и яркими лентами. Впереди ехал почётный состав людей из самых уважаемых воинов клана, за ними следовала невеста в свадебной повозке, покрытой белым шатром, символизирующим чистоту и новый путь. Дорога вела через бескрайние степи, где зимний пейзаж сменялся суровыми горными перевалами. Когда процессия достигла подножия гор, Умай осознала, что её путешествие вот-вот подойдет к концу. Впереди её ждала новая жизнь среди клана Лин Куэй, с их холодными вершинами и таинственным предводителем. Она в последний раз обернулась, чтобы взглянуть на равнины, которые теперь останутся в её памяти лишь воспоминанием.

***

По прибытии в Лин Куэй, их встретили представители клана в традиционных облачениях. Три служанки подошли к повозке и раскрыли шатер. — Добро пожаловать, госпожа. Нам поручено сопроводить вас до покоев и подготовить к свадебной церемонии, - сказала одна из них, внимательно осматривая невесту. Оглядываясь по сторонам, Умай заметила, как люди из её клана вместе с представителями Лин Куэй направлялись к поместью. Во главе шёл высокий мужчина облачённый в традиционное свадебное одеяние - тот самый, которого она видела в день, когда узнала о помолвке. Это он, — подумала она и последовала за служанками. Умай шагала за служанками. Они провели её через широкий двор, мимо тренировочных площадок, где воины Лин Куэй оттачивали свои навыки, и через коридоры, украшенные изысканными гобеленами и резьбой по дереву. Оказавшись перед массивными дверями, служанки открыли их, и Умай вошла в просторные покои, предназначенные для её подготовки. В комнате стояли искусно украшенные ширмы, за которыми находилась ванна, наполненная горячей водой, источающей аромат трав и цветов. На столе лежала праздничная одежда и драгоценности, предназначенные для церемонии. — Мы подготовим вас к обряду, госпожа, - сказала одна из служанок, бережно снимая с Умай верхнюю одежду. Остальные приступили к работе, расплетая её волосы и подготавливая всё необходимое. Пока служанки заботливо укладывали её волосы и наносили макияж, Умай думала о предстоящем событии. Вскоре всё было готово, и невеста была облачена в великолепное красное платье, украшенное золотыми узорами драконов и фениксов. Когда приготовления закончились, одна из служанок поклонилась и сказала: — Госпожа, вас ждут в зале для церемоний. Умай глубоко вздохнула и направилась за служанками по коридору. По мере приближения к залу, звуки традиционной музыки становились всё громче, и вскоре она вошла в просторный зал, украшенный красными лентами и фонарями. Гости, как из её родного клана, так и из Лин Куэй, уже собрались, чтобы засвидетельствовать их союз. В центре зала стоял Би-Хан - грандмастер клана Лин Куэй, ее будущий муж. Его фигура была величественной и непоколебимой, словно изваянной изо льда. Сердце забилось бешеным тактом, и её бросило в дрожь от одного его вида. По мере приближения Умай чувствовала, как холод, исходящий от Би-Хана, окутывает её, проникая до самых костей. Его взгляд был хладнокровным и непробиваемым, словно он смотрел сквозь неё, оценивая её не как будущую жену, а как очередной элемент в своей шахматной партии. Она подошла к нему, и они встали перед алтарём, готовые к началу церемонии. Мастер церемоний начал ритуал, и молодожёны, следуя традициям, трижды преклонили колени перед алтарём, родителями и друг перед другом. Затем последовала свадебная чайная церемония - они по очереди пили чай из одной чаши, символизируя верность и единство. Когда церемония подошла к концу, гости начали подходить к молодоженам с благословениями. Вскоре подошёл отец Умай, взгляд его был полон грусти. Он нежно взял её за руки. — Моя дорогая дочь, — сказал он, голос его дрожал. — Теперь ты вступаешь на новый путь, и я надеюсь, что ты найдёшь в нём счастье и силы для всех испытаний. Я отправлю Наран следом, она будет помогать тебе во всем. Умай с трудом сдерживала слёзы. Её отец всегда был для неё опорой, и его слова были для неё источником утешения. — Отец, — ответила она, пытаясь улыбнуться. — Я постараюсь оправдать твоё доверие и сделать всё, чтобы наш союз был крепким. Он кивнул, потом обратился к Би-Хану. — Би-Хан, я передаю тебе свою дочь. Надеюсь, что ваш союз принесёт мир и процветание нашим кланам. Би-Хан кивнул в ответ, его лицо оставалось непроницаемым. — Теперь она часть нашего клана. А тот, кто осмелится пойти против Лин Куэй будет жестоко наказан,- сказал он с полной хладнокровностью. — Я обещаю, что она будет под моей защитой, - добавил он, после воцарившегося молчания. Отец Умай ещё раз взглянул на дочь, а затем, отпустив её руки, сделал шаг назад. Он знал, что это был один из последних моментов, когда он мог быть рядом с ней как отец, а не как предводитель клана. Умай, чувствуя тяжесть прощания, глубоко вздохнула. Она знала, что впереди её ждёт новая жизнь, и постаралась принять это с достоинством и решимостью.
30 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)