Путь Гордого Бессмертного Злодея ко спасению

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
596
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 168 426 слов, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник

Не такие уж и праведники: стратегия отмщения номер один. Часть 4 (5)

Настройки
Примечания:
             Всё было решено. Избегая смотреть в глаза своему боевому брату, глава школы отвёл взгляд.       - Пик Цинцзин может взять любое другое задание по своему выбору в качестве компенсации.       - ...Ты серьёзно?       - Прости, шиди. Пожалуйста, пойми меня, так будет лучше.       Глава Цанцюн, заикаясь и путаясь в словах - неуклюжих, но искренних, - умоляюще взглянул на владыку пика учёных, взывая к пониманию. Он опасался вспышки ярости, которая, как он считал, неизбежно последует. Но пронизывающее холодное равнодушие в зелёных глазах оказалось куда больнее ранящим клинком.       - Ясно. В таком случае этот Цинцю может уйти.       - Сяо Цзю!       Шэнь Цинцю нахмурился, игнорируя торжествующую улыбку Ци Цинци, которая сейчас ликовала, празднуя победу над ним. Одного быстрого взгляда на крысёнка-систему было достаточно, чтобы тот всё понял и последовал за ним. Карманный тайный агент поднялся в воздух, окидывая взглядом место недавней словестной баталии и её участников: одного, величественно покидающего поле боя с гордо поднятой головой, и двух других, одна из которых лучилась довольством, а другой помрачнел от разочарования, провожая печальным взором удаляющуюся спину собрата.       Едва только за ними закрылась дверь кабинета главы, как выражение мохнатой мордочки оживилось, и крысёнок полез с вопросами.       - Шэнь-гэ.       - М.       - Это ведь с самого начала был твой план, да?       - Разумеется. А как же ещё я мог убедить её взять эту миссию? Попросить о любезности? Да она бы сразу усомнилась в моих намерениях! - насмешливо ответил владыка Цинцзин, игриво постукивая веером по губам. - Как иначе было уломать её, чтобы она позволила использовать себя, если не с помощью провокации?       - Она думает, что победила.       - Я победил, заставив её сотрудничать, а она почесала своё эго, добившись своего. Все в выигрыше. Как тебе расклад?       Крысёнок задумчиво сморщил носик, зависнув перед своим клиентом, лицо которого сейчас лучилось от самодовольства, а в торжествующих зелёных глазах плясали озорные искорки. Системе оставалось лишь поаплодировать гениальности плана главного стратега школы Цанцюн.       - И "Оскар" уходит... Шэнь Цинцю!

____________________________________

      - Матерь божья... Что здесь вообще произошло?!       Лицо Су Люй Ся выражало сейчас абсолютное замешательство. В глазах читалась полная растерянность, брови нахмурились, а рот приоткрылся. Она тёрла виски, охваченная смесью шока и сожаления. За спиной у неё висела матерчатая сумка, набитая сокровищами, добытыми во время недавней вылазки. Из раскрытого окна простирался вид на разбитый и разрушенный вандалами Цинцзин. Если бы она прежде не видела красоты его садов во всём их великолепии, то ни слова бы не сказала. Но любопытство заставило её задать вопрос.       Вопрос, на который ей любезно ответили.       - Дикари с пика Байчжань.       - ...Понятно. Значит, план остается в силе, - ей не требовались дальнейшие объяснения. Она и так всё поняла. - Слава небу, я добилась прогресса с куртизанками, пообещав им безопасность, как ты и просил. Девушки были благодарны.       - Конечно, теперь уже поздно останавливаться. Если необходимо протащить тебя на Цинцзин, то это надо делать сейчас, пока никто не видит, - он кивнул, отпив вина из своей пиалы. - Но к гуевой бабушке всю эту чушь: присядь, госпожа Су. Поездка, должно быть, утомила тебя. Не хочешь ли промочить горло и составить мне компанию?       - Пьянствовать на ночь глядя? Ничего лучше и придумать нельзя!       Он фыркнул и молча наполнил её пиалу вином. Хотя обычно он не жаловал гостей, но радушным хозяином при случае быть умел.       - Ммм, Хуанцзю? Так поднимем же бокалы, дорогой друг!       - Этот к вашим услугам. За партнёрство!       Смеясь, они подняли тост, отмечая своё горько-сладкое торжество. С байчжаньскими хулиганами успех пока был переменный, но они не сомневались, что в следующем раунде смогут отыграться по полной. Временное поражение было лишь очередным препятствием на их пути к победе.       - А где Мелочь?       - На Сяньшу. Я заставил Ци-шимэй заглотить наживку, как и обещал.       - Ого! Как тебе это удалось? - она ответила ему широкой улыбкой и заинтересованно поиграла бровями в ожидании сочных подробностей. - Расскажи всё без утайки своей дорогой Люй Ся.       - Мы с ней поцапались на Цюндин из-за миссии.       - Ха! И она на это купилась?       - Со всеми потрохами. Её гордыня - враг её: ты бы видела, как она хорохорилась! - он неторопливо обмахивался веером с видом человека, исполнившего свой долг. - Всё идёт по плану, никаких изменений нет, дальше можешь действовать по своему усмотрению. Этот мастер отныне как приклеенный будет безвылазно торчать на Цинцзин.       - Отлично! Но я всё же думаю, что тебе стоит обеспечить себе алиби и найти свидетелей. Как насчет того, чтобы отклеиться и наведаться на один из дружественных пиков?       - О?       - На всякий случай.       - Не уверен... Я не чувствую себя комфортно ни с кем из них, - задумался он. Но после недолгих размышлений всё же решил, что её слова имеют смысл. - В любом случае, о Шан Цинхуа не может быть и речи. Он ничего не скажет в мою поддержку, даже если будет моим свидетелем. Будь то настоящий или самозванец, ни один из них и пальцем не пошевелит ради меня.       - А как насчет мастера Е Цинлая? Вы двое хорошо ладите, так что визит к нему будет вполне естественен.       - Возможно... Захвачу ему подарок.       В молчании они выпили ещё по одной. Во всяком случае, оба были ни в одном глазу и вполне в силах выдержать очередную порцию алкоголя.       - Давай, Цзю-эр! Пойдем, посмотришь, что я тебе принесла!       Возможно, не такое уж это и пустое дело - время от времени принимать гостей.
Примечания:
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник
Отзывы (10)