Путь Гордого Бессмертного Злодея ко спасению

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
596
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 168 426 слов, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник

Пора! Время платить по счетам, Лю Цингэ! (2)

Настройки
Примечания:
      - Небось гордишься собой! - раздалось за спиной.       Му Чэнь резко обернулся и напоролся на полный ярости взгляд и искажённое от злобы лицо того, кто ещё недавно был его главным соперником. Лин Синьсюэ. Обычно столь высокомерный и самоуверенный, никого всерьёз не считавший себе ровней в плане претендетства на пост будущего главы Байчжань, едва получив крупицу доверия со стороны шицзуня, потребовавший от них поклясться ему в верности на крови.       Но полученное доверие, как оказалось, потерять было проще простого, а вернуть обратно никак нельзя.       - Я не понимаю, о чём ты...       - Не прикидывайся дураком, шиди! Ты, должно быть, от счастья лопаешься! - набросился на него с обвинениями бывший главный ученик. Его голова пылала. Под глазами залегли глубокие тени, выдававшие его многочасовые рыдания: по бледным щекам от опухших век протянулись ещё не просохщие дорожки слёз. Откровенно жалкое зрелище. - Не думай, что я не видел твоей подленькой радостной ухмылочки, когда шицзунь объявил свой приговор! Ты - неблагодарная мразь!       - Во-первых. Не тычь в меня пальцем, шисюн.       Му Чэнь с равнодушным видом брезгливо отпихнул от своего лица обвиняюще наставленный на него указательный палец.       Это только ещё больше взбесило обиженного наследника хоу Лин.       - Предпочитаешь, чтобы я навалял тебе, как толстяку Чану?       - Ха... Ну пойдем, если осмелишься, - Му Чэнь откровенно подначивал старшего, насмешливо улыбаясь. Его сияющие глаза сузились и стали похожи на маленькие полумесяцы. - Но разве тебе самому за это не наваляют? Ты и так уже в чёрном списке шицзуня. Или рискнёшь, чтобы потом с позором вылететь из школы?       - Ты!... Предательская сволочь!       - Лин-шисюн, тебе никогда не говорили, что ты всех бесишь? Строишь из себя следующего пикового владыку Байчжань, насмехаешься надо всеми нами, своими конкурентами... - насмешливая улыбка Му Чэня исчезла, сменившись оскалом раздражения. Он сделал паузу, чувствуя клокочущую в горле ярость. Его горящий негодованием взгляд встретился с надменным взглядом шисюна, смотревшего сейчас с таким высокомерием, что так и подмывало от души засветить кулаком в эту самодовольную рожу: пусть и неуважительно, зато заслуженно. Столько лет он хотел высказать ему всё, что накипело, но из-за иерархии на пике Ста Битв он должен был терпеть, безропотно опуская голову и делая вид, что этот пустоголовый ублюдок с кашей вместо мозгов заслуживает хотя бы маломальского уважения. Даже если он сам в это не верил.       - ...И обращаешься с нами как со своими слугами. Ну и каково это - потерять преимущество и выбыть из гонки? Каково - разрушить свою мечту из-за собственной же похоти?       - Значит, это был ты.       Лин Синьсюэ скрипнул зубами, едва сдерживая гнев. Его кулаки сжались, а глаза покраснели и заблестели от готовых брызнуть слёз.       Бедняга похолодел от ужаса, при мысли о том, какая участь ожидает его дома, когда весть о его позоре достигнет поместья хоу Лин.       - А?       - Это ты сдал нас феям! Кто ещё, как не ты, Му Чэнь?!       - Шисюн чересчур эмоционален. Тебе так не кажется?       - И ты ещё имеешь наглость насмехаться надо мной, трус! - рявкнул бывший главный ученик. - Я всегда знал, что ты завидуешь моему положению, но никогда не думал, что ты настолько вероломен, чтобы подставить мне подножку, после того, как я так щедро предложил тебе место рядом с собой! Я и не предполагал, какое ты на самом деле дерьмо!       - Лин-шисюн, - зрачки Му Чэня сузились. Он стиснул древко метлы так сильно, что оно затрещало под его хваткой. - Ты думаешь, это был я?       - Ха... Я не идиот, чтобы ты разыгрывал передо мной невинность.       Взгляд бывшего преемника стал снисходительным. Не собираясь затыкаться, он открыто обвинял Му Чэня в том, в чём по совести виноват был он сам, свалив с больной головы на здоровую.       - Ты пойдешь ко дну, шиди! Помяни моё слово. Я, Лин Синьсюэ, заявляю от своего имени, что ты ни за что и ни при каких обстоятельствах - ни со мной, ни без меня - не станешь следующим владыкой Байчжань.       - ...Это мы ещё посмотрим.
Примечания:
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник
Отзывы (4)