千年後

NC-17
В процессе
89
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 27 676 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник

Часть 5. Школа

Настройки
Примечания:
      Кимико окинула взглядом свою комнату. Она была не слишком большой и не слишком маленькой. В углу лежал футон, в противоположном углу стоял небольшой шкаф, а в центре комнаты находился котацу. Комната выглядела безжизненной, от чего Мотидзуки сразу же вздохнула. Ладно хотя бы не пыльно здесь, но прибраться нужно. Ещё было бы неплохо обзавестись цветами или же картинами… Почему здесь не сёдзи, а двери? Совсем не привычно.       Кимико присела. Она понимала, сколько всего ей нужно сделать, и чувствовала, что у неё голова идёт кругом.       Дверь её комнаты открылась, и в проёме показался мужчина лет тридцати пяти — сорока. На его лице был крупный шрам — келоидный рубец. Шрам начинался ото лба и проходил через висок до щеки, обезображивая лицо. — Здравствуй, Кимико. Меня зовут Ямамото Изаму и я буду твоим учителем. — Спокойно произнёс мужчина. — Обустроилась?       Мотидзуки лишь слабо покачала головой. — Пока что нет, господин Ямамото. Нужно здесь прибраться и прикупить пару растений или же картин. — Женщины… — Изаму тихо усмехнулся. — На первом этаже найти Иошши. Она даст тебе ведра с водой да тряпки. Как закончишь, зайти ко мне на третий этаж. — Ямамото покинул Кимико.       Мотидзуки встала и направилась на первый этаж. Школа была огромной и состояла из нескольких зданий. Путь до женщины по имени Иошши занял пол часа, ведь если бы Кимико не встретила по пути какого-то ученика, то поиски заняли намного больше времени.       Девочка стояла в узком тёмном коридоре, где по углам висела паутина. Напротив была дверь, за которой, как ей сказали, находилась Иошши. Кимико тянется к дверной ручке, но дверь внезапно распахивается и бьёт её по лбу, от чего она падает на пол. Мотидзуки потирает ушибленный лоб и шипит. Она поднимает свой взгляд и видит пожилую женщину. — Ох, извини меня! — Ничего страшного, госпожа! — Кимико встаёт и стряхивает с кимоно пыль. — Это вы Иошши? — Да. Я так понимаю ты новенькая? — Так и есть. Господин Ямамото сказал мне, что у вас я смогу взять вёдра и тряпки. — Изаму теперь будет твоим учителем. Как славно! Он очень хороший. Пошли, я дам тебе всё необходимое.       Госпожа Иошши шла по длинным коридорам в сопровождении Мотидзуки, которая несла за ней ведро с водой и тряпку. За это время они успели познакомиться друг с другом. Девочка рассказала о том, как трагически сложилась судьба её матери и как после её смерти Кимико выгнали из дома. Но Мотидзуки не стала упоминать, из какого клана она происходит. — Скажи мне, Кимико, ты и вправду видишь этих существ и можешь чувствовать чью-то энергию? — поинтересовалась пожилая женщина. Мотидзуки думала, что она тоже, как и все остальные в этой школе, обладала проклятой энергией, хоть у девочки были притуплены чувства. — А разве Вы не обладаете энергией? — Нет нет. Зачем обычной слуге проклятая энергия? Всегда было интересно какого это. — К сожалению, я практически не чувствую чужой энергии, но я вижу проклятия. Они довольно страшные, но думаю можно привыкнуть к ним. — Ох, не женское это дело… — с ноткой сожаления сказала госпожа Иошши.

***

— Ах ты паршивец! — Женщина бросила в парня чашу с сакэ, но он успел увернуться, не сдвинувшись с места. Чаша с грохотом упала на пол. — После смерти твоей матери я могла тебя и не оставлять! В этом городе так много господинов, которые заплатят мне немалых денег за маленького мальчишку, который будет выполнять все просьбы. Я пожалела тебя, взяла под своё крыло, а ты как поступил?! Берёшь и уходишь от меня! — женщина кричала изо всех сил, её злости не было предела.       Сукуна всё это время сидел на коленях, поджав под себя ноги. Он равнодушно смотрел на женщину, которая от крика стала пунцовой. Юноша думал, что она вот-вот упадёт в обморок, хотя в глубине души он был бы этому рад. Сукуна хотел встать, так как не желал больше слушать криков. — Ты никуда не уйдешь, сволочь! — Женщина толкнула Сукуну, чтобы тот обратно сел. — Я сдам тебя стражникам. Думаешь, я не знаю, что ты сделал? Это ведь ты убил того господина! — Госпожа рассмеялась во весь голос, видя, что парень молча на неё смотрит. — Тебе даже сказать не… — Женщина внезапно замолкает и в ужасе хватается за шею. Она чувствует, как по её пальцам стекает тёплая и вязкая жидкость — кровь. — Да, это я убил вашего клиента. Не стоило ему грубить мне. — Парень аккуратно чистит свой маленький нож от крови. — Дура ты, госпожа.       С этими словами Сукуна покидает хозяйку борделя, которая медленно и мучительно умирает от потери крови. Ведь парень ранил её так сильно, что перерезал сонные артерии.       Выйдя на улицу, он напоследок зашёл в свою комнату, чтобы забрать свои пожитки. Отныне он станет другим человеком, уйдя из этого грязного и мерзкого места.       Сукуна покинул город и отправился в отдалённые горы, где, по слухам, жил могущественный маг. Рёмен стремился стать самым сильным, чтобы никто и никогда не смог свергнуть его. Наступит время, и он вернётся в Хейан, изменившись.
Примечания:
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)