Он успел зажмурить глаза. Вода с оглушающим звоном наполнила уши, ноздри, рот, она украла очки, отшвырнула его правый ботинок, содрала барсетку, прожевала и выплюнула футболку-гавайку, — словом, при себе у Гарри оставалась одна надежда.
Извиваясь под давлением толщи воды, он отчаянно пытался выплыть на поверхность. Вспомнился четвёртый курс. Тогда, десять лет назад, лёгкие сковало похожим отчаянием, и чем больше тот, маленький, Гарри сопротивлялся, тем хуже обстояли дела.
Получается, этот Гарри не многим умнее? Такая мысль могла бы разочаровать, если бы на то имелось хоть какое-то время.
В следующую секунду Гарри, как по команде, расслабил всё тело: неугомонные руки, болтавшуюся туда-сюда тяжёлую голову, вывернутый под не самым безопасным углом позвоночник, зажившие собственной жизнью ноги, сгибающиеся, как у лягушки в прыжке, и даже задницу — о, ягодичные свело так, словно вода непременно собиралась вторгнуться ещё в кое-какое нежелательное место.
Таким образом Гарри притворился мёртвым и покорным этой стихии. Он разомлел до той степени, что инстинктивно едва не вдохнул — вовремя раскрыл полуслепые глаза, вглядываясь в кристально чистую воду.
Воронка успокоилась, и он с великим облегчением обнаружил, что до поверхности, на самом-то деле, рукой подать. Оттуда красиво светила луна. Гарри поплыл навстречу.
— Ха-а!..
Первый вдох — лучший вдох. Словно и правда только что умер, а воскреснув заново познал неумолимое счастье быть живым.
Но счастье продлилось недолго.
— Поттер…
Он кашлял, как туберкулёзник, тело тянуло обратно, под воду, ноги и руки коченели. Холод проникал в самые кости, вызывая неконтролируемую дрожь. Хватая ртом воздух, Гарри пытался сфокусировать взгляд.
— Я здесь, Поттер, обернись.
— Холодно, — выговорил он, схватившись за напряжённые плечи, которые подставил Снейп, и посмотрел на него из-под мокрых ресниц.
На поверхности воды змеились длинные и чёрные, как смоль, волосы, вероятно, распущенные ударом. Запрокинутое лицо Снейпа имело непонятное выражение, и единственное, что выдавало его состояние — крепко стиснутые зубы, сквозь которые он повторял:
— Смотри на меня, Поттер, — с дрожащей хрипотцой. — Тише. Успокойся. На меня. Где твоя палочка?
— Не смог… достать. Если она… ещё осталась в кар… мане…
— Прижмись ко мне.
— Вы… что…
— Мантикора тебя… — Снейп лязгнул зубами.
Жалкий сдавленный звук вырвался у Гарри из горла, когда его голую спину обвили горячие, как раскалённые угли, руки.
— О Мерлин, — забывшись, он всем телом прижался к напряжённому Снейпу.
Гарри неконтролируемо елозил лицом о шершавые шрамы на шее, которая за прилипшей тканью рубашки источала спасительное тепло.
Это длилось неопределённое время, пока Снейп не добрался ладонями до его собственных рук, согревая и их тоже.
— Сосредоточься. Я достал твою палочку. Держи её крепко. Ты должен…
— Почему вы такой тёплый?
— Я успел вызвать согревающее.
— В полёте?
— Ещё на мосту, — нетерпеливо сказал Снейп, едва не рыча. — Возьмись за палочку. Лучше возьмись, Поттер. Теперь попробуй…
Стоило крепкому кокону рук выпустить его, Гарри бултыхнулся в тяжёлой воде, и вернувшийся холод заставил действовать быстро.
Он выкрикивал заклинания одно за другим, то и дело вскидывая руку с зажатой в ней палочкой, но… тщетно. На её кончике только загорались бесполезные огоньки, решительно ничего из вызванного не получалось.
— Ч-чёрт. Чёрт. Чёрт. Профессор, а ваша палочка?.. Блядь, как же холодно!
Снейп скривил рот, притягивая его к себе одной рукой.
— Прекрати, Поттер, мозги тебе ещё не отморозило. Если бы моя палочка работала, нас здесь давно уже не было бы, — с неестественным спокойствием пояснил он, растирая Гарри спину.
Если бы мог, он бы покраснел. Не от того, что мозги работали так плохо, а от того, что Северус Что-бы-Гарри-без-него-вообще-делал Снейп второй раз за ночь спасал его жалкую жизнь. И может быть потому, что никогда и ни при каких обстоятельствах Гарри не мог себе вообразить, чтобы этот человек… касался его.
— Мои вещи… их унесло.
— Да что ты говоришь, — горько усмехнулся Снейп, пихая ему в ладонь невредимую барсетку. — Был бы от твоего хлама толк.
Гарри сплюнул скопившуюся во рту воду и чуть снова не начал тонуть, попытавшись просунуть руку в пасть молнии.
— Снейп! — позвал он и затряс головой, поправляясь: — Профессор Снейп! Сэр! Можете подержать меня?
Видел Гарри плохо, даже с такого близкого расстояния. Тем не менее, он явственно ощущал на себе испытующий взгляд.
— Что ты задумал?
Цыкнув, Гарри подплыл ближе и бесцеремонно приник спиной к стабильному на поверхности тёплому телу. Он выжидающе склонил голову, оглядываясь на Снейпа через плечо, и тот рывком зафиксировал его на месте, прижимая к себе вплотную хваткой поперёк груди.
— Супер, спасибо… Сейчас…
Гарри запыхтел, роясь в барсетке. Размеренное дыхание застывшего Снейпа щекотало мокрый затылок.
— Поттер, не вздумайте доставать карту, она моментально выйдет из строя.
Он закатил глаза.
— Я не настолько идиот.
— Вот как?
— Именно, — ухмыльнулся Гарри, и японская красавица, которую никак не получалось вытащить, наконец плюхнулась перед ними в воду.
— Глянцевый эбен, инкрустация из серебра… Яджируши? — впечатлился голос над ухом.
— Моя Стрелочка.
Отстранившись от Снейпа, Гарри опёрся одной рукой о Стрелку, а второй любовно огладил взмокшую рукоять любимой метлы.
— Это ограниченная серия. Их ещё даже в Японии не продают, — вздохнул он.
— Ты собрался…
— А вы планировали столько плыть? Или, тем лучше, вовсе здесь помереть от холода? Ваше согревающее не вечно, — Гарри мысленно влепил себе затрещину, — то есть, профессор, сэр.
— К чёрту твоего
профессора.
— Вот как раз туда не надо, — парировал он, и тут же возрадовался, что ни драккла не видел: кажется, воздух, который приходилось делить со Снейпом, наполнился яростью.
— Это паршивая затея, Поттер.
— У вас есть другие предложения? — вскрикнул Гарри, как в первый раз поражаясь поганому снейповскому характеру. — Просто помогите мне. Ну же!
Снейп обругивал его с чувством и расстановкой. Но крепко держал под мышками, помогая взобраться на метлу.
Адреналин ударил по нему вместе с ледяным порывом ветра.
— Ху-ух! Твою мать, холодрыга! Давай, красотка, пошла…
Схватившись за рукоятку, Гарри зажмурился, вводя себя в состояние полного фокуса и готовясь взлететь.
А когда приготовился, ничего не случилось. Ничего. Совсем.
Разве что дерево под тяжестью тела слегка опустилось в воду, испытывая его равновесие.
— Какого… как это возможно? — застонал Гарри.
— Что и требовалось доказать, — утомлённо заключил Снейп. — Как ты думаешь, Поттер, если в этой блядской реке не работают
волшебные палочки, каким образом ты сейчас должен был воспарить над проклятым Иденом? Твоя метла здесь не более чем спасательное бревно с претензией на устойчивость. И то потому, что не тонет. Невыносимый, безбашенный, высокомерный…
— Проклятым… — только и услышал Гарри, бессильно спрыгнув со Стрелки.
Он посмотрел на её расплывчатые очертания с потерянностью, а ощутив, как снова замерзает, поднял на Снейпа испуганный взгляд.
— Профессор, что, если река действительно проклята?
— В таком случае, нам действительно останется недолго.
— Прошу вас, могу я…
— Иди сюда, — прорычал Снейп и с силой приволок его к себе за загривок. — Согревайся, пока есть возможность. Заклятия хватит на несколько минут.
Гарри посмотрел на него с мольбой, оказавшись так близко, что мог разглядеть каждую чёрную ресницу на прикрытых веках.
— Сэр, я видел русалок. Пожалуйста, поверьте мне. Я видел. Они смотрели за нами.
— Русалок здесь нет. И никто за нами не мог смотреть.
— Почему вы не можете просто…
— Невыносимый мальчишка, — прошипел Снейп, взяв в ладони его лицо. — Не русалки. Гораздо хуже. Сирены. Я тоже видел. Слышал. Скажу тебе больше. Я слышу их прямо сейчас.
Вода между их телами замерцала.
— Вы… видели? — Гарри вздрогнул у него в руках, заслышав знакомый мотив. — О боже, эта мелодия… они заметили нас!
Тело наливалось свинцом, подчиняясь ему со всё большим трудом. Гипнотические голоса — много, как же много голосов! — с каждой секундой приближались, заполняя уши своими…
Гарри забарахтался в воде, когда Снейп отпустил его.
— Поттер! Поттер, Поттер… угомонись.
Паника лизала рёбра холодными скользкими языками.
— Не хочу умереть так глупо, сэр, я так много хотел сказать, всё должно было быть иначе, я не ребёнок, я не идиот, понимаете, я не…
Гарри почти рыдал; плечи вздрагивали с каждым судорожным вдохом. Хотелось отрезать себе уши. Пение сирен становилось всё громче, вместо ласкавших слух чистых нот их голоса один за другим делались уродливыми и фальшивыми, они звучали, как исцарапанная заевшая пластинка вперемешку с режущим шумом неисправного телевизора.
–
Угомонись! — приказал Снейп и до боли стиснул его запястья, с плеском поймав непослушные руки; его горячий лоб прижался ко лбу Гарри. — Посмотри мне в глаза. Вот так. Не смей отворачиваться.
—
Не хочу, чтобы вы умирали снова, — всхлипнул Гарри, и глаза Снейпа потемнели, сделавшись похожими на два бездонных колодца.
—
Legilimens, — хрипло произнёс он.
***
Тихий баритон звучал отовсюду сразу:
— Слушай мой голос и ни при каких обстоятельствах не нарушай зрительный контакт.
Гарри опешил. Интуитивно хотелось осмотреться, но сталь во взгляде Снейпа — одновременно подавляющем и несущем спокойствие — едва позволяла моргнуть.
На периферии виднелась искристая рябь. Они словно повисли в вакууме — было понятно, что кругом вода, но её зыбь не ощущалась, равно как не ощущался всепроникающий холод.
Пение сирен исчезло, точно никогда и не начиналось.
Он недоверчиво прищурился и понял, что под действием
Legilimens видел так же хорошо, как в очках.
— Опусти барьер.
— Да там от барьера одни ошмётки…
— Именно они мне мешают. Убери, Поттер.
С неразличимым вздохом Гарри откинул голову и смёл последние крохи защиты. Он тут же почувствовал себя пугающе уязвимым. Таким, как если бы оказался полностью и бесповоротно обнажён. Снейп, судя по всему, моментально услышал его мысли.
— Я не собираюсь рыться в твоём сознании. Как и не собирался трогать твои вещи. Всего лишь достал первое, что попалось под руку. Это было необходимо.
Туда я не полезу.
— Вы полезете куда-то ещё? — фыркнул Гарри, с трудом выдерживая приклеенный к нему взгляд.
— Ты сам меня поведёшь. Сирены уже удаляются. Но нужно переждать. Пока есть время, покажи мне.
— Как они могут удаляться?
— Они незрячие, Поттер.
— Но я видел их глаза.
— По-твоему, все слепцы безглазые? Тебе
показалось, что они смотрят. Эти сирены лишь улавливают вибрации в воде и внимание посторонних. Пока ты слышишь их, они слышат тебя. Сейчас тебе слышен лишь звук моего голоса. Там, снаружи, я держу тебя, ты давно прекратил вертеться, как уж на сковородке. Вода успокоилась. Эти твари отплывают. У нас есть всего пара минут, прежде чем мы оба начнём замерзать. А теперь покажи мне, Поттер.
— Что вы хотите, чтобы я показал?
— Покажи, что ты взял с собой.
Ловушка, только и успел подумать Гарри. Подлая ловушка, пути назад из которой не существовало.
Конечно же, пространство вокруг мгновенно заполнилось густой дымкой. Его унесло в прошедший день, который он помнил так ясно. Вот он передразнивает в спину ворчащего Кричера, вот он валится на пол, раздеваясь почти догола. Лицо усмехающегося клоуна. Запах еды. Пузырьки газировки на языке. Нос Рона в камине. Рот устал улыбаться. После рукопожатий хочется мыть руки. Шестой уровень. Кингсли. Карта. Малфой. Снейп… Снова Кричер. Карлайл. Вещи, вещи… груда одежды, всякий хлам…
Дальше все мешалось.
Метла. Деньги. Делюминатор. Вредноскоп. Жарко… Ещё деньги. Палатка. Мантия-невидимка.
Он с обидой смотрел на Снейпа — и в то же время невидяще смотрел перед собой, достав из-под постели разбитый флакон, нёсший однажды его слёзы.
Глаза Снейпа расширились, и мысленно Гарри возжелал стереть у него из памяти собственное имя.
Из спальни на Гриммо их вышвырнуло, как кручёный квоффл за ворота.
— Довольны? — тяжело дыша, осведомился Гарри. — Или вы увидели недостаточно?
— Мантия.
— Что?
— Попробуй достать мантию.
— Это какая-то шутка? Чем эта тряпка поможет от обморожения и сирен?
Вода завибрировала.
— Тряпка, — презрительно повторил Снейп. — Один из величайших за всю историю магического мира
даров оказался в руках у настоящего кретина. Ты выжил из ума, Поттер, жалкий страх и неисправимая сентиментальность могут стоить тебе жизни. Но тебе уже плевать, не так ли? Удумал сдаться и умереть — пожалуйста. Только имей в виду: я с того света тебя достану. Собственнолично.
— Чтобы убить самому? — взгляд терял фокус, Гарри рассеянно хлопал ресницами.
— Чтобы вернуть должок, — прозвучал голос внутри, и мир вокруг закружился калейдоскопом.
***
Он захлебнулся вдохом, как если бы его окунули в прорубь.
Лицо напротив закрывали мокрые волосы, прилипшие к коже. Губы бледные, как у мертвеца. Они дрожали. И всё же руки Снейпа — ледяные, с задубевшими пальцами, не отпускали его, помогая держаться на плаву.
— П-профессор…
— Действуй.
Ты же можешь, — сказал тот, и его веки, почти прозрачные, опустились.
Волна жара побежала у Гарри по телу. В нём словно открылось второе дыхание. Он взял ослабленного Снейпа за плечо. Вслушавшись в тихие вдохи и выдохи, осторожно прижал его к себе, стараясь не делать резких движений. А свободной рукой, покорной, как никогда прежде, нащупал в барсетке Мантию-невидимку.
Вытаскивая её, Гарри случайно шлёпнул по воде, и вдали, глубоко-глубоко, послышалось тихое пение.
— Помоги мне, — зашептал он, как мантру, не без труда вытянув из-под воды тяжёлую ткань. — Прошу. Помоги. Помоги. Помоги.
Пение зазвучало громче, но Гарри его уже не замечал. Он лишь открывал и закрывал глаза, определяя, мерещится ему или нет — и не определил.
Края Мантии замерцали, ткань растянулась, расправилась на плоскости воды, как скатерть на трапезном столе: ровно, без единой складки. Казалось, словно она вовсе увеличивалась в размерах, утолщалась, походя теперь на необыкновенных размеров надувной матрас. Яркое свечение, усиливающееся тем больше, чем ближе Гарри подплывал, не пугало. Это было не что иное как
приглашение.
Он сглотнул, скосив взгляд. Тут же обнаружил, что Снейп за ним наблюдает.
— Хвала Мерлину, вы в сознании… сэр, послушайте, нам нужно скорее забраться на неё.
— Забирайся уже… Поттер.
Сирены давно учуяли чужаков. Гарри их отчётливо слышал, чувствовал их близость окоченевшими ступнями.
Выпустив Снейпа, он беззвучно орал, выталкивая себя из воды, болезненно морщась, когда пальцы, вцепившиеся в мантию, хрустели.
Он попробовал раз. Два. Три.
Песня была такая красивая…
— Не получается. Не могу, — челюсти клацали, ударяясь друг о друга, Гарри прикусил язык, повторяя: — Не могу.
— Можешь. Всё можешь, Поттер, — сказал Снейп, боднув его в спину острым подбородком.
Во второй раз эти слова были сказаны с необычайно мягкой интонацией — с такой, на которую Гарри не думал, что Снейп мог вообще быть способен.
Глубоко вдохнув холодный воздух, он наплевал на сирен. На колыхнувшуюся Мантию закинул ногу — правую. Вода задрожала, распространяя вокруг него круговые волны. Его знобило. Придерживаясь за край, Гарри из последних сил брыкался, стараясь забросить себя на Мантию, не важно как, хоть кувырком.
— Твою же мать! — беззлобно воскликнул Снейп, невесть откуда восполнивший силы.
Гарри несколько раз перевернулся через себя, заброшенный на Мантию-невидимку мощным пинком под зад.
— Я думал, вы…
— Плохо думал. Я берёг ресурсы на случай твоего очередного идиотизма…
Гарри не верил своим глазам. Поразительно. Он восседал на нетонущей Мантии, как Аладдин на ковре-самолёте.
— Она просто невероятна! Может быть, она ещё и летает?!
— Заткнись и помоги мне! — рявкнул Снейп, сдувая с лица волосы.
К слову о самолётах, раз в жизни Гарри на таком летал. Кроме паршивой еды, ему хорошо запомнились великие слова: маску надевать сначала на себя, потом на…
Точно!
Трясущейся рукой он выудил из кармана мокрющих шорт, сползших почти до бёдер, свою палочку. Игнорируя разъярённого Снейпа, Гарри наложил на себя согревающее.
—
Accio очки. Мерлин!.. Так-то лучше, — последние слова он почти простонал, балдея от распространяющегося по телу тепла и резкости окружающего мира сразу.
Пение сирен начало искажаться. Опомнившись, Гарри действовал быстро.
Он мигом перегнулся через край Мантии, впился в плечи тянувшегося к нему Снейпа железными руками и запрокинул его на себя, подбросив, как тряпичную куклу.
Сердце норовило выскочить из груди. Гарри распластался под ледяным телом. Нащупав палочку, шепнул заклинание.
Теперь от Снейпа шпарило, как от печи. Он хрипло дышал у Гарри над ухом.
Так они лежали некоторое время. Лишь тяжесть мокрых волос — вода стекала со склеенных кончиков, обжигая холодом согревающуюся кожу — напоминала о…
Рано или поздно эта нега должна была кончиться.
Снейп сполз с него и подобрал колени, выделяя пространство. Его ожившие глаза критически осмотрели «плот», губы сжались в полоску.
— Вы слышите пение, Поттер?
Гарри криво усмехнулся формальному «вы», к которому они успели вернуться так скоро, и рывком привёл себя в сидячее положение.
— Нет, — сказал он, откинувшись на локти, точно как в лесу. — Слышу только, что вы уже недовольны.
Тонкая чёрная бровь изогнулась, и Гарри подавил смешок. Как же быстро Снейп умудрился снова стать Снейпом.
— Понятия не имею, какой бес вселился в вашу «тряпку», но полагаю, что слушается она только вас. Соображайте, как нам добраться до берега.
— Это была ваша идея, профессор, — губы неконтролируемо разъехались, улыбаясь Снейпу, как праздничной ёлке на Рождество.
— Именно. Ваша очередь использовать мозги по назначению. И зашейте уже рот, так и ослепнуть можно. Думайте.
Приняв неизбежную судьбу, он с нескрываемым удовольствием вдохнул полной грудью и выгнул спину, хрустя позвонками.
— А что тут думать? Держитесь крепче.
Гарри не помнил, что футболки на нём давно не было. Поэтому и не мог заметить, как взгляд Снейпа задержался на влажно блестящей дорожке тёмных волос, показавшейся из-под шорт.