***
Домой он вернулся немного за полночь. Кабинет встретил его темнотой и обреченностью. Майкрофт положил стопку бумаг на стол и подошел к окну. Снаружи бушевала непогода: дождь разбрасывал капли влаги по мостовой, они обдирали и без того худые крыши домов, стекали на одежду запоздалых прохожих и терялись где-то в лужах, смешиваясь с грязью и дорожной пылью. Промокшие до нитки возницы прикрикивали на своих лошадей, щелкали хлыстом над их ушами, лишь бы те гнали быстрее, в долгожданное тепло кабака. Политик лишь прикрыл глаза, силясь не смотреть на молнию, то и дело препарирующую небосвод своим длинным металлическим скальпелем, так отчаянно похожим на саблю. Налив себе виски, Майкрофт рухнул в кресло и придвинул к себе стопку записей. Он долго медлил, прежде чем открыть первую папку. Ему казалось что он все еще не в праве это читать, но доводы рассудка твердили, что он обязан во всем разобраться. Тем более, на то была воля брата, а если так, то кто он такой, чтобы перечить завещанию? — Шерлок... — против воли сорвалось с губ, когда он пробежался глазами по первым строчкам.***
Майкрофт пьянствовал и ничего не мог с собой поделать. Он опустошал каждый день ровно столько, сколько можно было выпить без последствий для здоровья и работоспособности, но это все равно было крайне много, учитывая постоянство, с которым алкоголь бывал в его стакане. Сегодня, как и месяц назад, Майкрофт все еще не верил своим глазам, не признавал свои суждения и отчаивался смириться с выводами, которые совершенно точно были правильными. Он снова и снова возвращался к строкам, заученным наизусть и снова отбрасывал эти воспоминания от себя. Слова и формулировки отталкивались от черепной коробки, принося страдания, сравнимые с мигренью. Но болело гораздо глубже, где-то за грудиной, где у людей находится правое легкое. Потревоженное резким рывком головы плечо снова засвербело, напоминая о пуле, которую когда-то приютило. Укутанная в слои мышц и сухожилий, она зажглась под ключицей, согретая кровью и убаюканная одним-единственным коротким вскриком. Майкрофт тогда успел упасть на спину и вытащить из тайника под столом свое оружие. Через пару мгновений тело бывшего советника содрогалось в конвульсиях, выпуская из пробитых легких пузырящиеся кровавые сгустки. Хрипы умирающего забирались под кожу, но не трогали — лишь сворачивались гематомами на запястьях и дремали под разодранной рубашкой до следующего раза. В те безрадостные дни череда забастовок и погромов накрыла Лондон и его окрестности. Старший Холмс, несмотря на ранение, принимал активное участие в подавлении бунтов — помогли зашифрованные наводки «мертвого» брата, где говорилось о кураторах, которые, по приказу Мориарти, готовили своими силами государственный переворот. Надо сказать, эти люди проделали колоссальную работу, ведь нужно было потратить около 20-30 лет, чтобы взрастить радикально настроенное поколение и обучить его. Также необходимо было внедриться в государственный аппарат и оттуда пытаться воздействовать на власть, подсовывая, вроде бы, незначительные поправки, которые в перспективе могли серьезно пошатнуть устоявшийся порядок. «Курочка клюет по зернышку,» — так ведь говорится? Работа велась и с бывшими военными. Немногочисленные общества, организованные для поддержки инвалидов и ветеранов, пропагандировали мысль, что государство бросило своих воинов, как только они перестали нести службу, но все можно изменить, если заявить о себе во всеуслышание. Несчастные безногие солдаты и горбатые моряки больше всего хотели, чтобы их считали полноценными членами общества, а не отбросами, которые ни на что не годятся. Как Майкрофт вообще подпустил Мориарти так близко? Он считал, что контролирует все, но госаппарат полностью прогнил, а его самого чуть не убил собственный советник — человек, которого он знал десятилетия, и в котором был совершенно точно уверен. Последующие месяцы старший Холмс едва отрывал глаза от бумаг и многочисленных отчетов: казалось, что по всей Англии кровоточили струпья пожаров и беспорядков. Это было бы катастрофично, если бы не слаженная работа контрразведки и полиции. Те принялись за дело задолго до покушения и им удалось нейтрализовать десять кураторов. Однако, даже почти обезглавленный дракон революции успел нанести по стране серию мощнейших ударов, повлекших за собой серьезные жертвы среди мирного населения. Теперь, когда все позади, Майкрофт лишь получает документы, свидетельствующие о ходе расследования и каждый день вспоминает о своей беспросветной слепоте где-то между вспышками боли и чтением записей младшего брата. Холмс застонал и откинулся на спинку кресла. Шерлок... Рука сама потянулась к бокалу, но вместо этого взяла листок бумаги. Майкрофт долго гипнотизировал пустое пространство, раздражающее своей белизной. Захотелось написать что-то грубое, отталкивающее, ядовитое, но мог ли он, по сути, поступить так с любимым человеком, единственным в мире человеком, который стоит на вершине пьедестала, выше самой Англии? Все его мысли и все чувства вот уже тридцать восемь лет вместе с Шерлоком. Он любил своего брата с самых первых минут, как увидел, и никогда не допускал мысли что они будут существовать порознь. Шерлок и Майкрофт — одна душа, разлитая на два тела, сообщающиеся сосуды — их нельзя разлучить, им нельзя быть поврозь. Они созданы друг для друга и должны быть вместе. Майкрофт понял и осознал свои чувства в аккурат перед своим тридцатилетием, а, судя, по записям, Шерлок начал думать о брате, как о мужчине, тремя годами ранее. Столько лет... Боже... Майкрофт снова застонал, прикрыв воспаленные от бессонницы глаза. Почему он не замечал ответных чувств? Точнее, почему он не осмелился искать их в глазах напротив? Это же логично! Ладно Майкрофт, но почему Шерлок не рассказал ему все, ведь у них никогда не было друг от друга секретов? Зачем сыщик врал про Ирэн Адлер и какие-то эфемерные чары, которыми она околдовала всех мужчин Лондона? Заледеневшие пальцы смяли листок и отшвырнули его к камину, чтобы через секунду взять другой. Скрип металлического пера вспорол тишину, выводя на крохотном холсте обугленные чернильные дорожки. Вырисовывались строки шифра: наивного, не лишенного недостатков, громоздкого. Ещё с детских времен они оставляли друг другу записки на стекле, будто шараду, испытывая при этом невероятную гордость и сопричастность чему-то секретному, будоражащему. Это был их язык, их способ коммуникации, что-то, что принадлежало только им. Руки дрожали от выпитого алкоголя, но записка была написана, а, значит, ее следует отправить. По данным разведки, сейчас Шерлок находится в Индии и принимает участие в борьбе с опиумными притонами. Письмо достигнет Бангалора уже через три дня, а там... Майкрофт потер переносицу и снова взглянул на записку. Должен ли он добавить что-то еще, чтобы Шерлок понял его правильно и согласился на встречу? Старший Холмс отогнал эти мысли, предоставляя младшему брату самостоятельно решить, убегать ему в это раз или нет. Любой вердикт Майкрофт примет с уважением — так было всегда между ними, и так будет впредь, что бы ни случилось. «Я тоже,» — гласила записка, которая далась с таким трудом, что отнимались пальцы. Отрезанный от своего малодушия чернильными следами на бумаге, он вдруг почувствовал невыразимую эйфорию и, вместе с ней, тоску. Ждать не было никаких сил. Он хотел видеть брата прямо сейчас. Отложив записку в сторону, Майкрофт, наконец, опустошил бокал и закурил.