Разрывая облака II Поглощая море 《破云2:吞海》(淮上)

Перевод
NC-21
Завершён
268
2
переводчик
sunn.set бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 410 страниц, 467 334 слова, 169 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
268 Нравится 18 Отзывы 164 В сборник

Глава 23

Настройки
«Эй, будь осторожен, будь осторожен… Береги себя!» Ученого Чена поддерживали студенты с обеих сторон, когда он вдруг неуверенно повернулся и схватил за руку стажера полиции: «Товарищ, спасибо вам за ваш труд. Пожалуйста, раскройте дело как можно скорее и добейтесь справедливости для людей…» «Я знаю, я знаю, — беспомощно сказал стажер-полицейский, пытаясь его утешить. — Мы сделаем все возможное. Заботиться!» При поддержке заботливых студентов старый седой эксперт забрался в седан. Никто не заметил слабого отражения на двенадцатом этаже гостиницы напротив здания уголовного розыска. Комната была маленькая и темная, с грязной простыней и несколькими черными чемоданами, небрежно брошенными в углу. Мужчина лет двадцати с небольшим в бейсболке и маске стоял у окна, глядя в ту сторону, куда уехала машина ученого Чена, и тихо ругался себе под нос. «Проклятие!» Что следует сделать сейчас? Он нахмурил брови, повернулся, чтобы посмотреть на рюкзак в углу, затем быстро взял бинокль, бесцельно глядя на улицу. Внезапно он что-то заметил, его взгляд остановился. У Юй вышел из здания, его фигура была высокой и прямой, но с непринужденной манерой поведения. Он закурил сигарету, поспешно спускаясь по лестнице, и сделал долгую затяжку, прежде чем выдохнуть. Он прошел прямо через передний двор Подбюро и направился к автобусной остановке через дорогу. Взгляд в бинокль оставался прикованным к нему, переходя от растерянности, подозрительности и неуверенности к смеси недоверчивого изумления. Может ли это быть… этот человек?! … Но как мог здесь оказаться этот человек?! Мужчина долго молчал, мышцы его щек крепко сжались. Через некоторое время он осторожно опустил бинокль. В гостиничном номере воцарилась тишина, доносившаяся с улицы эхом лишь слабыми звуками автомобильных гудков, сопровождаемыми его собственным подавленным и сдержанным дыханием. Через несколько минут он сдернул маску и, словно окончательно приняв решение, набрал номер на своем телефоне. «Привет, Инь-цзе?» На другом конце телефона повисло молчание, и мужчина, кажется, что-то понял и крикнул: «Не вешайте трубку!» «Тебе не нужно меня искать. Я не буду тебе помогать, — послышался холодный и ледяной женский голос с другой стороны разговора. — Ситуация сейчас слишком опасна, а ваши действия слишком грязны…» «Хотите увидеться со старым знакомым?» Голос на другом конце провода резко оборвался, и после долгой паузы было произнесено единственное слово: «Кто?» Мужчина улыбнулся, наклонив голову, чтобы вытянуть шею. «Мне кажется, я только что увидел знакомое лицо, — сказал он неторопливо. — Твой… старый соперник». ... «Подпишите здесь и свяжитесь с нами, если что-то пойдет не так…» «Хорошо, понял». Лю Ли сидел на больничной койке, когда вдруг что-то услышал. Она повернулась туда, откуда доносился звук, и увидела, как У Юй вошел с мешком фруктов. Она тут же воскликнула с восторгом: «Офицер Ву…» У Юй поднял руку, чтобы остановить ее. Больница столкнулась с нехваткой коек, поэтому Лю Ли уже оказал услугу организовать крытую койку в Первой городской больнице, учитывая лицо Подбюро Южного города. Члены семей других пациентов в палате с любопытством наблюдали за происходящим. Перед таким количеством людей У Юй мало что сказал. Он просто кивнул Лю Ли и коротко сказал: «Врач сказал, что тебя можно выписать. Пойдем». Когда постепенно наступила ночь, неоновые огни осветили небо, и длинная улица растянулась бесконечными потоками автомобильных огней. Улица с закусками была полна людей, а аппетитный аромат жареной еды наполнял каждый угол улицы. Лю Ли звеня, бросила железную шпажку в жирную одноразовую тарелку, удовлетворенно вытерла рот и воскликнула: «Вкусно! Я люблю острую еду, а с двумя бутылками пива «Цзинвэй» она еще вкуснее!» У Юй выдохнул длинный клуб дыма и сказал: «Завтра ты начнешь принимать лекарства в обязательном реабилитационном центре. С этого момента лучше избегать курения и употребления алкоголя». Ночной рынок был шумным и оживленным: в канализации плавали мусор и комары, тусклые электрические лампочки были покрыты слоем грязного жира и грязи, а вокруг сидели люди с обнаженными плечами, кричали и обменивались напитками. Лю Ли взглянула на У Юя, она никогда не видела этого молодого офицера в форме. Его свободная, плохо сидящая футболка всегда выцветала и желтела от стирки. Он сидел на пластиковом стуле в дешевых шлепанцах на ковре, его плечи и спина естественно опустились, правая лодыжка опиралась на левое колено, а в одной руке он держал дешевую сигарету стоимостью дюжину юаней за пачку. Он был похож на молодого цементника за соседним столиком, который только что сошел со стройки выпить. Он слился с грязным, жирным, вульгарным, дешевым фоном, и не было в нем ни одной части, которую можно было бы ассоциировать со словом «полиция». Но когда Лю Ли смотрела на него при тусклом освещении, на его простой профиль, окутанный клубами дыма, с естественно опущенными глазами и мерцающим красным светом сигареты, отражающимся в его зрачках, она не могла не почувствовать, что он отличается от все остальные. Он не принадлежал ни к неоновым огням, превращавшим ночь в день в шумном мегаполисе, ни к мрачному подземному миру этой тенистой и хаотичной среды. Он казался резким и утомленным чужаком. «Пойдем, — У Юй затушил сигарету, бросил на стол несколько купюр и встал. — Я отвезу тебя домой. Собирайся, и завтра тебя заберет полицейский участок». Еда была выгодной, потому что ни один из них не заказал пива, а перед У Юем было несколько металлических шампуров. Впервые в жизни Лю Ли было неловко видеть, как мужчина тратит на нее деньги. Она думала о том, о чем поговорить, но болтать у нее не получалось. Она последовала за ним и вдруг сказала: «Ну, ты же не ешь эти вещи, не так ли?» «Я не могу есть ничего слишком острого», — ответил У Юй. «Так ты сыт?» «Я вернусь в бюро посреди ночи и возьму еще». Лю Ли последовал за ним сквозь толпу, наблюдая за двумя тонкими пальцами, держащими фрукт, и сглотнул слюну. Затем она заговорила, пытаясь найти, что сказать: «Эй, а у полицейских есть хорошие льготы? Я постоянно слышу, как люди говорят, что в наши дни нехорошо быть полицейским, бедным, с маленькой зарплатой…» «От кого ты это услышал?» «Когда меня уже арестовывали», — Лю Ли небрежно почесала волосы и сказала: «Полицейский отругал нас, сказав, что он усердно работал в течение месяца, но не заработал столько денег, сколько мы — эй, кто не работает усердно, чтобы заработать деньги в эти дни, и он не сможет выполнять нашу работу!» У Юй взглянул на нее с выражением веселья и беспомощности. Он хотел что-то сказать, но проглотил это, вздохнул и сказал: «… С Подбюро все в порядке». «Точно! Ваш лидер выглядит коррумпированным и гнилым человеком! — Лю Ли внезапно вспомнила о Бу Чунхуа, и в ее голове поднялся прилив гнева. — То, как он говорит, его высокомерное поведение, всегда с вытянутым лицом. Я не могу этого вынести! Почему он не снимается в телевизионных драмах? Ему даже не нужен грим, чтобы сыграть злодея. Какой лицемер!» Автобус медленно остановился, двери открылись, из него вылилась волна людей, и волна людей нахлынула. «Он будет рад, если вы скажете ему, что он похож на актера», — сказал У Юй, считывая свой проездной на автобус. Воздух в городе Цзиньхай был разнообразным. Прогуливаясь по таким местам, как Центральный деловой район и Юн-роуд, улицы были заполнены роскошными магазинами высокого класса, их ярко сияли фонари. Дорогой и благородный аромат пропитал ночной воздух, как будто даже за вздох приходилось платить. Прогуливаясь по таким местам, как улица Юнли, с многочисленными КТВ и ночными клубами, улицы были наполнены ароматами еды и алкоголя, а смех людей сопровождал прибытие и отъезд роскошных автомобилей, щекоча сердца людей искушением. Однако, если пересечь реку Сили, протекающую через город, и оказаться на другой стороне, огни района Чанпин постепенно угаснут в глубине. Бесчисленные лачуги, низкие стены, скоро сносимые городские поселки и недостроенные здания без стекол исчезли во все более пустынной ночи. Двигаясь дальше к району Цайин и деревне Сяоган, веревки для белья тянулись по узким улочкам, открывая смесь пожелтевших подгузников, засаленных фартуков, испачканной краской рабочей одежды, красочных простыней и пододеяльников, смешивающихся воедино в бесчисленных ароматах. Они разделили город на бесчисленные сотообразные жилища, раскинувшиеся под городским небом. Крики ребенка эхом разносились в конце темного и неровного переулка. Впереди был дом Лю Ли, и она умело перепрыгнула через лужу и спросила с улыбкой: «Так как долго мне придется оставаться в реабилитационном центре? Освободят ли меня, когда я перестану принимать наркотики?» За ее спиной не последовало никакого ответа, и она обернулась, ее глаза ярко сияли на У Юя: «…эй?» «…… — У Юй остановился под уличным фонарем, его лицо выглядело мрачным. — Нет». «Что?» — Лю Ли сначала не ответил и спросил: «Как долго мне придется там оставаться? Могу ли я уйти, если перестану употреблять наркотики?» У Юй долго смотрел на нее, прежде чем медленно сказал: «Никогда не наступит день, когда ты не захочешь принимать наркотики». Лю Ли тупо стояла на мощеной дороге, не понимая, что он говорит, и потирала корку на своей тонкой черной щеке. «После того, как вы попадете в реабилитационный центр, вам предоставят лекарства. В первые несколько дней вы почувствуете сонливость и захотите спать. Через несколько дней вам установят регулярный график, включающий физическую и трудовую деятельность, и вам придется адаптироваться к военизированной системе управления, запоминать правила поведения и поддерживать чистоту. Если вы пройдете аттестацию по ведению домашнего хозяйства, вы сможете войти в зону реабилитации и работать в мастерской. Время от времени вы можете сажать цветы или фруктовые деревья, но большую часть времени вы будете работать на швейной машине и вышивать одежду. Будут выполняться ежедневные задачи, и невыполнение их может повлечь за собой наказание, например, копирование кодекса поведения или написание аналитического отчета». «В таком первоклассном городе, как Цзиньхай, вы, вероятно, будете жить в комнате общежития с восемью или даже четырьмя людьми. Поскольку Бу Чунхуа замолвил за вас словечко, как женщина-заключенная, с вами будут обращаться лучше в плане еды и проживания. В медицинской клинике есть инструкторы, которые будут регулярно общаться с вами, чтобы дать вам рекомендации и поддержку, а каждый день во время отдыха организуются такие мероприятия, как просмотр телевизора, игра в пинг-понг и подготовка к развлекательным мероприятиям к праздникам и фестивалям… Это собрание Линейный стиль коллективной жизни означает, что всего за несколько месяцев у вас исчезнет зависимость и даже желание употреблять наркотики забудется. После обязательного 18-месячного периода реабилитации вы почувствуете себя заново родившимся, совершенно новым человеком». «Разве это не звучит легко и даже удобно?» «…» — Лю Ли тупо уставилась на него, ее сухие губы слегка дернулись. В какой-то момент плач ребенка прекратился, мотыльки зашуршали над фонарными столбами, а вдалеке раздался редкий лай дикой собаки. «Но почти у всех из них случается рецидив», — Голос У Юя был низким и немым. Слово за словом он говорил: «Никто не может уйти. Я никогда не видел никого, кто мог бы». «Зависимость от метамфетамина — это зависимость ума. Если вы полностью не разорвете связи со своим прошлым, у вас может случиться рецидив в течение нескольких дней. Однако, даже если вы оставите свой прежний образ жизни позади, за каждой стеной общественного туалета, стройплощадкой и рынком в этом городе спрятано бесчисленное количество продавцов маленьких пакетов. И даже если вы покинете этот город, на вывесках за автовокзалами, торговыми центрами и опорами в других городах все равно могут быть написаны один или два номера, продающих мясо или сахар». «Нюх и скорость наркомана при поиске наркотиков в чужом городе не имеют себе равных ни у десяти наркоманов. Даже если вы обладаете необыкновенным упорством держаться подальше от всех возможных каналов получения наркотиков, через двадцать лет после свадьбы и рождения детей зависимость все равно будет глубоко въеться в ваши кости. Любой ребенок, играющий с соломинкой перед вами, друг, курящий свернутый табак на фольге, или даже мимолетная сцена в фильме потенциально могут привести к внезапному рецидиву однажды в будущем. Реабилитация – это не просто 18-месячный процесс, это борьба на всю жизнь, которую нужно терпеть каждый день, каждое мгновение». Свет уличного фонаря разлился по извилистой мощеной дороге. У Юй опустил голову и стряхнул сигаретный пепел, прежде чем снова посмотреть на нее с грустным выражением лица. «Никогда не наступит день, когда ты не захочешь употреблять наркотики, и есть только один способ доказать свой успех – умереть». Лю Ли открыла рот и выдавила несколько слов: «Но… я…» Как будто она шла к морю по пляжу ночью, пока море не накрыло ее грудь, а потом внезапно она проснулась и что-то поняла. Ее охватила дрожь страха, но даже дрожь сдерживалась напором холодной воды: «Я, я еще молод… У меня еще есть годы, чтобы… пережить…» Рука У Юя замерла в воздухе, словно обнимая ее трясущееся тело, но через некоторое время лишь слегка погладила ее по волосам: «Отныне каждый день вы должны жить хорошо. Реабилитация наркозависимых — это то же самое, что и борьба с наркотиками, это война насмерть». Они стояли друг напротив друга, и У Юй протянул ей мешок с фруктами и прошептал: «Иди внутрь». Мысли Лю Ли гудели, как будто она получила сильный удар, оставляя ее ошеломленной и опустошенной. Она машинально понесла пакет с фруктами и обернулась, не помня, как вошла в свой дом. Ей казалось, что она погружена в шумное и удушающее глубокое море, и обрывки слов кружатся ледяными вихрями в глубине ее памяти: «Просто сделай затяжку, это не вызовет у тебя зависимости. Как ты узнаешь, если не попробуешь?» «Кто в этом бизнесе не употребляет наркотики? Если вы это сделаете, у вас будет больше клиентов, и вы понравитесь клиентам больше!» «Правительство вас обманывает. Марихуана может лечить болезни. Знаете ли вы, что марихуана легальна в других странах?» «Это сейчас мода, не делайте этого, вы старомодны!» … Болтовня затихла, оставив ее в бескрайнем ледяном море. В самой глубокой, бездонной тьме под ее ногами рев становился все отчетливее и отчетливее, как погребальный звон, каждый звук становился отчетливым: «Никогда не наступит день, когда ты не захочешь употреблять наркотики…» «Есть только один способ доказать свой успех – умереть». Лю Ли закрыла лицо руками, но не смогла отразить волны холода, исходящие неизвестно откуда. Тело ее задрожало мурашками, и через некоторое время она, наконец, вяло почувствовала, что руки ее стали влажными и холодными. На ее лице были слезы. В тихой комнате тиканье часов на стене было очень четким. Спустя долгое время ей удалось встать у стены позади себя, пошевелить онемевшими ногами и медленно пойти собирать вещи на следующий день. Если бы У Юй не поручился за нее в полицейском участке на улице Юньлу, она бы провела сегодняшнюю ночь рядом с радиатором в полицейском участке, не имея даже зубной щетки, которую можно было бы принести в реабилитационный центр. Тем не менее, у нее было не так уж много вещей, которые можно было бы взять с собой, даже несколько приличных вещей, которые можно было бы надеть. Откровенных кружевных бюстгальтеров и дешевых пластиковых украшений брать с собой нельзя было, их обязательно конфисковывали при входе. Лю Ли чувствовала себя онемевшей и ошеломленной после того, как утомилась. Она сложила зубную щетку в небольшую сумку и поискала несколько пар толстых носков, прежде чем вернуться в гардероб и поискать толстое пальто, которое можно носить зимой. Свист... Шкаф открылся, и перед ней появился мужчина. Он пристально смотрел на нее из-за вешалок для одежды, его шею украшало пугающее лицо скелета.
268 Нравится 18 Отзывы 164 В сборник