Часть 3. Шторм и виски.
25 июня 2024 г., 11:44
К тому времени, как мы стали подходить к пристани, ветер разбушевался. Его пронзительный свист гудел даже в каюте. Лампы опасно качались над столом. Крики ребят уносило в море. Хлестал дождь. Я переоделась в теплый свитер, выглядывая из двери каюты на океан, ставший серого цвета.
В дверях показался вымокший до нитки Лассен:
— Мы на месте, — улыбнулся он, снимая мокрые очки. С его слегка вьющихся волос капала вода, падая на широкую грудь.
— Отлично, — я кивнула, протягивая ему полотенце. — Я выйду, тебе стоит переодеться.
— Там ливень стеной, ничего не видно даже. Так что не волнуйся, я не из стеснительных, — Андерс прошел к шкафу, снимая на ходу кофту, — тем более, мне и стесняться нечего.
Я поспешно отвернулась:
— Меня поражает твое самомнение.
— Опять ты слышишь то, чего я не говорил, — его голос звучал приглушенно — видимо, Лассен почти залез в шкаф в поисках одежды. — Я лишь сказал, что мне нечего стесняться, а не что я воплощение Аполлона.
В дверях показался Фредди, с него так же стекала вода:
— Не помешаю?
— Послушайте, давайте я просто выйду, чтобы не наблюдать как минимум двух полуголых малознакомых мужчин в одном месте.
— Как это малознакомых, женушка? — хмыкнул Лассен, упершись одной рукой о стену, в другой он держал мокрую кофту.
— Хватит уже, Лассен. Эта уловка очень помогла всем нам, между прочим, — добродушно подметил Фредди, скидывая ботинки. — У тебя есть дождевик?
— Нет, только пальто, — ответила я.
— Может, найдем что, а то там и правда очень мокро.
— Сдается мне, что это бесполезно. Зонт не поможет, это уж точно.
Там, где был Фредди, наверняка образовалась лужа. Я стояла, поджав губы и наблюдая, как небо становится еще темнее, а позади кто-то яростно рылся в коробках.
— Пойдем, спустимся с корабля, — Лассен встал рядом, на нем был вязаный бежевый свитер под горло, широкая куртка и морская шапка, в руках он держал большую сумку, — чтобы ты не смущала полуголых мужчин. — Андерс протянул мне дождевик.
— Вас смутишь, как же, — слегка улыбнулась я, влезая в рукава дождевика.
— Ты тоже не похожа на того, кто легко смущается.
— Можно запишу как комплимент?
— Это он и был, — Андерс подмигнул, предлагая руку.
— Господи, как ты влезаешь в такие дождевики, — я накинула его, застегивая спереди.
— Я не влезаю, — грустно отозвался мужчина, покрутив губами, — без шуток. Приходится терпеть, — он накинул свой дождевик на плечи, а затем повернулся ко мне, предлагая руку, — держись крепче, ветер сбивает с ног и очень скользко.
И он был прав. Действительно, вода набегала внутрь корабля, пока ветер бил по щекам ледяными порывами, я инстинктивно наклонила лицо в сторону Лассена, прячась от порывов ветра. Генри и Гас заканчивали швартовать корабль, ныряя в каюту. Моя одежда тут же вымокла, а ледяной дождь тут же заставил улыбаться. В момент, когда мы сделали пару шагов по намокшей палубе, набежала волна, заставившая меня поднять вещи выше, отпуская Лассена, которого волна сбила с ног. Он упал прямо на спину, не издав и звука.
— О, Боже мой! Андерс! — крикнула я, через секунду расхохотавшись. Можете себе представить огромного, сильного мужчину, распластавшегося на палубе? Я смеялась, мокрая до нитки, запрокинув голову: — Тебе помочь?
— Не надо, все в порядке, — он сел, глядя на меня, и его выражение лица с недоумения и недовольства сменилось на улыбку. Андерс рассмеялся глухим басом: — Поверь, раньше со мной этого не случалось.
Дождь лил, колотил нас, глупо смеявшихся, глядящих друг другу в глаза, и, казалось, именно в этот момент мир замер. Остались лишь мы и непогода, уронившая Лассена.
— Эй! Вы чего? — из каюты вышел Фред, он осмотрел нас скептически, — мне срочно нужно объяснение.
— Нам пора, иначе ничего сухого не останется вообще, — следом вышел Гас, поправляя сумку.
Андерс ловко поднялся на ноги, мы обменялись взглядами, как будто хранили один большой секрет на двоих. Он взял мою сумку:
— Веди, капитан, — кивнул Лассен Гасу.
Генри вышел из каюты, поскользнувшись, но вовремя ухватившись за поручни:
— Жаль, что мы не остались на корабле, упускаем все веселье, — прокричал он сквозь порывы ветра.
Пристань не спасали волнорезы, вода то и дело набегала, стуча в двери домам. На узких улицах не было ни души, о присутствии людей напоминал лишь редкий свет, горящий в окнах.
— Да, не хотел бы я тут жить, — отозвался Фред, осматривая каменные дома, разбросанные по гавани.
Мы поднимались к маленькому гостевому дому, расположившемуся на холме. Вдалеке мигал маяк, полоса света то и дело проходилась по кромке воды.
— А на нем жил бы?
— Не люблю высоту, — поморщился мужчина. — Еще воняет рыбой постоянно.
— Что ж, знаменитый подрывник Фредди, будем знать, как от тебя избавиться, — хохотнул Генри. — Или просто где от тебя спрятаться.
— Как будто у меня одного есть нелюбимые места. Вот скажи, Гас, где бы ты точно не смог жить?
— Наверное, мне проще сказать, где бы я жил, — задумчиво ответил капитан. — Знаете, на пенсии я бы хотел сидеть в своем доме в окружении цветущих роз.
Все засмеялись.
— А ты, оказывается, романтик, — в своей манере, чуть присвистнув, сказал Генри.
— Вы здесь все романтики, — отозвалась я.
— И даже Лассен, который одним ножом готов ради удовольствия вырезать половину населения маленькой страны?
Я вздохнула.
— Тем более он.
Андерс шел последним, вряд ли слушая нашу болтовню.
Впереди показался чуть покосившийся домишко с белыми ставнями, на которых осыпалась краска.
— «У моряка Сэмми», — прочитал вывеску Генри. — Что ж, надеюсь, морячок действительно гостеприимный тип.
Я замешкалась, осматривая открывшийся вид с высоты, пропуская ребят вперед. Лассен остановился у двери:
— Догоняй!
Мокрые, с испачканными в грязи ботинками, все завалились в отель, пока я не торопясь догоняла Андерса.
И действительно, здесь пахло рыбой и виски. Каменные стены украшали картины с морской тематикой, а за стойкой сидела пожилая женщина, читавшая газету. Она медленно отложила ее в сторону, осматривая нас сквозь огромные линзы очков.
— Добрый день, господа.
— Здравствуйте, мы бы хотели снять пару комнат на ночь, — Гас оперся о стойку. — Найдутся места?
Она так же медленно опустила голову вниз, пошарила в тумбочке и выудила два больших ключа, которыми впору открывать сундуки сокровищ.
— У нас только три комнаты, одна занята.
— Нам главное, чтобы нашлись спальные места. Тем более, с нами молодожены, — вмешался Генри, подражая позой Гасу.
— Что ж, тогда это, — старушка указала на один из ключей, — им подойдет.
Дверь снова открылась, звякнул колокольчик, оповестивший о приходе Лассена:
— Добрый день, — улыбнулся он.
На лицах команды застыли заговорщические выражения.
— А что происходит? — я зашла в дом, тут же ощутив холодок, идущий от каменных стен. Где-то был слышен треск камина. — Все готово?
— Да, идемте, — Генри улыбался, протягивая мне ключ.
— Милочка, а кто из них твой муж? — послышался голос бабули, когда все прошли вперед к лестнице. Я непонимающе повернулась к ней:
— Простите?
— Удивительно — выбрать из таких мужчин одного, — она добродушно пожала плечами, — вот мой муж в молодости вечно курил трубку. Что ж, не стоит и говорить, это его и сгубило.
Что ж, самая обычная старушка, нуждающаяся в общении.
— Мне жаль. Вы держите это место одна?
— О, нет, что ты? — она махнула рукой. — Он жив, этот засранец. Просто старый и бестолковый.
Какая чудесная женщина, подумала я.
— Ладно, ступай. А то ты мокрая вся — если что, чай я сделаю здесь в столовой. Можете погреться, — старушка указала на узкий проход рядом с лестницей и снова вернулась к газете.
Я поднялась, постучав в ближайшую дверь.
— Твоя комната соседняя, — раздался голос Фреда. — Все-таки зря ты это сделал, — он повернулся к Генри.
— У нас все равно нет вариантов, но она простит мне это. Я точно знаю, — Генри раскинулся на кровати. — Предлагаю найти паб.
Я уверенно открыла соседнюю дверь и тут же ее закрыла, увидев полуголого Андерса. Он стоял, сняв кофту. О, Боже, за что мне все это, черт возьми? Опять. Лассен открыл дверь, наконец-то одетый:
— Все в порядке?
— Это моя комната, кажется.
— Я склоняюсь к тому, что она наша, — спокойно ответил мужчина.
— Что ж, ладно. В любом случае, не выселять же тебя на пол.
— Меня? Опять меня? — Андерс пропустил меня в комнату.
Но я уже совершенно не думала о его вопросах, раздвигая две одноместные кровати, сдвинутые в одну.
— Дай я это сделаю.
Одна кровать оказалась у окна, выходившего на море.
— Отлично, спасибо.
— Твои вещи тут, если надумаешь не оставаться в липкой и мокрой одежде, — Андерс подошел к соседнему окну, доставая сигарету.
Выудив из сумки теплые брюки и свитер, я прошла в ванную комнату. Вытерев волосы полотенцем и надев сухую одежду, я осмотрела свое отражение. Девушка в окружении стольких мужчин, вспоминались слова хозяйки. Забавно. Если бы она только знала всю картину, карикатурную безумно.
В комнате пахло сигаретным дымом и свежестью.
— Можно? — я подошла к Андерсу, он подал мне сигарету и поднес горящую зажигалку.
Мы молча курили, наблюдая за штормом.
— И все-таки я романтик?
— Мне кажется, твой суровый вид — это просто оболочка. Как фантик конфеты, но на самом деле это не исключает романтичности натуры.
— Возможно, — он затянулся, размеренно выпуская дым из легких.
— Я не считаю тебя злодеем, — добавила я.
— Удивительно, но именно об этом я и думал.
Наши взгляды снова встретились в облаке дыма под далекое гудение океана. Мы молчали, но в этой тишине что-то было. Невидимое и хрупкое. Я рассматривала каждую морщинку смеха на его лице. А он рассматривал, как переливались мои глаза при свете маяка.
— Что ж, думаю, стоит согреться. Внизу нас ждет чай, — я отвернулась, туша сигарету. Как будто испугавшись.
— Да, — тихо отозвался мужчина.
— Ну как вы, обустроились? — на пороге возник Гас. — Идем в паб?
Мы вышли, одолжив пару зонтов у хозяйки, хоть ветер и грозился унести их с собой. В пабе было шумно. В основном публика состояла из матерых моряков и лишь пары дам, не считая официанток. Для нас нашлось место в самом углу.
Казалось, здесь существует свой отдельный мир, где нет войны и катастроф, только выпивка и громкие разговоры.
— Что будете заказывать? — к нам подошла миловидная девушка, с интересом осматривая компанию. — Я вас раньше не видела.
— Да, мы остановились переждать непогоду.
— Что ж, так все говорят, а потом остаются навсегда, — игриво ответила она, стуча карандашом по блокноту.
— Это вряд ли, — хмуро бросил Фредди.
— Итак, четыре пинты пива, — начал Генри.
— И односолодовый виски, — добавила я.
— Неплохой выбор, — Фредди покачал головой, — и мне вместо пива виски.
Официантка улыбнулась, ее взгляд задержался на каждом:
— Будет сделано. Если что — зовите.
Я вышла из-за стола, подходя к барной стойке:
— Простите, а где у вас уборная?
Бармен был высоким, но щуплым мужчиной, он весело разливал всем пиво:
— Направо и до конца по коридору.
Я проследовала по намеченному пути. В коридоре было тесно, его использовали как курительную комнату, чтобы поговорить в относительной тишине.
— Ох, простите, — в меня влетел мужчина, одетый в хороший костюм и говоривший с сильным шотландским акцентом.
— Все в порядке, не беспокойтесь.
— Простите, — снова произнес он, уступая мне место.
Я вернулась за стол, когда напитки уже были поданы. Мужчины что-то обсуждали; не особо вслушиваясь в их диалог, я закурила, растягивая виски в бокале. Люди шумели, охваченные хмелем, кто-то рассказывал так увлеченно, что вскакивал со своего места.
— Вам передали с того столика, — милая официантка вернулась, поставив передо мной еще два бокала виски и записку. Она указала на столик, за которым сидел тот самый шотландец с компанией своих друзей.
Все обернулись на него.
— Что успело произойти, пока тебя не было пять минут? — Гас переводил взгляд с того парня на меня.
— Ничего, я же не буду оправдываться за напитки.
— Мне не нравится тот парень, — отозвался Генри. — Лучше скажи — для нашего душевного спокойствия.
Андерс поднялся со своего места, не сводя глаз с шотландца, и я успела лишь ухватить его за руку.
— Сейчас же все успокоились! И не злите меня! Никаких чертовых драк, — прошипела я. — Говорю в последний раз, ничего не было, мы столкнулись в коридоре, и он вежливо, как подобает джентльмену, извинился.
— Тоже мне джентльмен. Не похож он на такого, — Генри скорчил недовольную рожицу.
— Ради всего святого, сядь, пожалуйста.
Лассен громко выдохнул, садясь обратно.
— Считай, ему повезло, — он задумчиво покрутил стакан в руках, — что его внутренности не стали наружностями.
Я покачала головой:
— Это самая странная реакция на два бокала виски из всех возможных.
— А что в записке? — Андерс так же задумчиво крутил бокал.
— Вам не кажется, что это мое личное дело?
— Нет, — хором ответили все.
— Пойми, этот парень точно не так прост, чтобы мило дать тебе бокальчик виски. У него же на лице это написано.
— Знатоки, — цокнула языком я. — Я не буду читать записку, и вы не будете.
— Мне нравится его жилетка, — изрек Гас.
— О, Господи, — я уронила голову на руки.
— Ладно, забудем, если это, конечно, не последние бокалы от нашего щедрого друга, — сказал Лассен, наконец прекратив устраивать своему пиву качку.
— Гас, прекрати пялиться, на тебя даже не налезет его жилетка, — ехидно отозвалась я.
— Окей, окей, — он вскинул руки.
Я выдохнула, глотнув виски. Очень хороший, кстати. Алкоголь приятно одурманивал голову. Генри принялся рассказывать какие-то байки, но я снова их не слушала. Публика становилась более пьяной. До закрытия паба оставался час, люди жадно хватали остатки алкоголя.
— Может еще по пиву? — Фредди повертел головой в поисках официантки, но ее нигде не было видно.
— Я закажу, — я поднялась со своего места, пробираясь к барной стойке, вокруг которой столпился народ.
— О, а вот и ты, красавица. Наш друг все уши о тебе прожужжал.
Я еле различила пьяную речь с сильным акцентом от мужчины, который сидел за одним столом с дарителем напитков. Дело дрянь, подумала я.
— Эй, лучше помолчи. Для твоего же блага.
— Строптивая. Мы таких любим, — он вальяжно закинул руку мне на плечи.
Ну все, теперь дело точно плохо.
Я скинула его руку, зажав за спиной:
— Я тебе говорю сейчас по-хорошему, правда. Не начинай.
Он отступил, пятясь назад:
— Ты пожалеешь.
— А то, как же, — я отвернулась, делая заказ, но именно в этот момент пьяный шотландец стал громко звать своих друзей, оповестив весь бар, какая же я плохая женщина легкого поведения и что он бы со мной сделал.
Я устало вздохнула. Лишь бы без драк. Только не в этом баре и не сегодня, но Андерс уже поднялся со своего места, а на лице Гаса застыла сумасшедшая улыбка.
— Высшие силы сами хотят, чтобы у меня была его жилетка.
— О, нет, — я ринулась к ним, пытаясь протиснуться сквозь обезумевшую толпу пьяных мужчин. Андерс разбил бокал о голову шотландца, друзья которого накинулись на остальных. Если замедлить эту картинку, можно сосчитать чьи-то вылетевшие зубы. Казалось, люди совершенно слетели с катушек, принявшись колотить друг друга. Андерс сломал стол, обрушив на него какого-то толстяка.
Бармен зло смотрел на разыгрывавшуюся трагикомедию. Я успела взять Лассена за руку:
— Нам пора.
— Еще нет, дорогая. Где тот, кто дал тебе записку? — его голос был совершенно будничным, словно он поливал цветочки, а не крушил паб.
— Я не знаю, где он, но ты уже достаточно показал, кто тут главный.
— Ты ведь не прочитала его милое и джентльменское послание, а я прочитал.
Я разозлилась не на шутку:
— Как ты мог? Это тебя вообще не касалось, понятно? Что бы там ни было написано. Я взрослая девочка и уже давно решаю свои проблемы сама, а если вся твоя помощь — это разгромить паб и всех здесь переубивать, то ты правда не в себе. Да еще и за моей спиной что-то читать! — я аж запыхалась, выйдя из паба, оставляя опешившего викинга и всю компанию.
На улице было холодно. Все еще шел дождь. На свежести сильный порыв злости отступил, и я побрела в сторону отеля, даже забыв свое пальто в пабе. В мыслях всплывали самые неприятные моменты жизни, вечное недовольство отца и полное одиночество внутри. Алкоголь смешивался с эмоциями, подступая к горлу комом. Я утерла слезу, скатившуюся по щеке, превратившуюся в каплю дождя. Вдали мигал маяк, как светлячок надежды и радости, в поиске которых я была всегда. Искала одобрения, силы, новые ориентиры — и всякий раз их не находила. Даже сейчас я оттолкнула всех, кого могла. Но почему же мне не все равно, что я там накричала? Это был главный вопрос.
Я остановилась у края холма, закурила, наблюдая, как горящий край сигареты источает дым. Сзади послышались шаги, мне на плечи легло пальто, я обернулась, но Андерс уже заходил в дом. Не знаю, сколько я стояла, как и не знаю, что он все это время наблюдал из окна, так же дымя сигаретой.
Перед дверью я замерла, но затем тихо вошла, застав Лассена сидящим на краю подоконника.
— Прости, что прочитал, — начал он.
— Не надо, мне не следовало кричать на тебя, — оборвала его я, — спасибо за пальто и за, — я осеклась, собираясь с духом. — Ты помог мне, уже не первый раз.
— Я знаю, что у меня есть недостатки, но как можно было бездействовать после того, что они сделали?
— У всех есть недостатки, твои мне даже нравятся, — я скинула пальто, слегка дернув уголками губ. — Он мерзкий, пьяный тип, я это тоже знаю.
Я села на кровать, отвернувшись к окну. В комнате было темно, казалось, она лишь мерцает брызгами дождя. Холод тянулся от стен. Андерс сел напротив:
— Тебе не обязательно со всем всегда справляться одной.
— Что ж, это и есть мой недостаток, кажется.
— Ох, слава Богу, мы выяснили, что у тебя они тоже есть, — улыбнулся мужчина, глядя на меня над очками. Я заметила, что у него были разбиты губа и бровь.
— Надо приложить что-то холодное, или хотя бы вытереть кровь.
Я принесла мокрое полотенце, Андерс повернулся ко мне, подставляя лицо. Осторожно, как будто не касаясь, легкими движениями, я прикладывала мокрый и холодный край к его ранам. Снова обволакивающая тишина, в которой что-то творилось.
— Теперь лучше, — шепнула я, убирая полотенце. Взгляд Андерса был теплым, полным невысказанных слов, он взял меня за руку и по руке прошел ток, ударяя меня в голову.
— Спасибо, — так же тихо ответил он.
Всю ночь я не могла уснуть, ворочаясь в разные стороны, каждый раз закрывая глаза, я видела его. Из окна дул ветер, холодя меня до костей.
С соседней кровати раздалось ворчание:
— Когда ты планируешь уснуть? — Андерс поднялся на локтях, ища очки. Его сонный голос был хриплым и тяжелым.
— Я не могу это запланировать, к сожалению.
Он нехотя поднялся, стягивая свое одеяло и подушку, тень от его широкой фигуры упала на кровать.
— Так будет теплее.
Положив рядом свою подушку, мужчина лег — казалось, на секунду я задержала дыхание, чувствуя, как под ним прогнулись пружины, как рядом поднималась от дыхания его грудь. Он повернулся лицом ко мне, так близко.
— Спи, — тихо сказал Андерс, закрывая глаза.
Сон пришел быстро, я чувствовала, как его руки сомкнулись, заключая меня в теплые объятия, от которых становилось очень спокойно и одновременно с этим сердце колотилось в сумасшедшем ритме.