Солёные воды

Перевод
PG-13
Завершён
438
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
38 страниц, 10 128 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
438 Нравится 46 Отзывы 146 В сборник

Часть IV (25)

Настройки
Примечание автора: получится больше двух глав. Ужасно извиняюсь.

***

С расставания Гарри и Тома прошло вот уже семь лет. В течение первого года тяжкой разлуки шелки старался держаться поближе к пляжу, где прежде виделся со своим волшебником: вдруг понадобится мальчику, или тот отыщет способ снять проклятие. Однако Том так и не появился. Впрочем, чего переживать зря? Гарри и сам не знал, каким образом обратился в шелки больше двухсот лет назад; само собой, избавиться от тюленьей шкурки будет не так-то просто. Но раньше Том старался не упускать возможности навещать его почаще и не ждал истечения семи лет, потом Гарри вновь и вновь подплывал к пляжу, охотился вблизи, просто ныряя поглубже в воду, а потом нежился на мелководье или тёплом песке. Ну конечно Том придёт: и не важно, придумал он, как снять проклятие или же нет. Так что Гарри покорно ждал. (26) Ждал. (27) И ждал.

_______________________________________________________

В порядке ли Том? За время, проведённое в одном доме с волшебником, он уже понял, что Том поставил перед собой грандиозные цели по обретению власти и престижа – цели, достижение которых возможно лишь не самыми праведными методами и опасными союзниками. Гарри верил, что инстинкт самосохранения у Тома всё же имеется, однако прекрасно знал, что амбициозность волшебника (вкупе с высокомерием) может взять над ним верх. И почему он не остался с Томом на суше? А ведь Гарри и сам знал ответ – это был лучший исход: он не мог избавиться от желания отыскать свою шкурку и вернуться в океан, что, в конечном итоге, привело бы Тома к нервному срыву. Юноша и без того безмолвно страдал, просто глядя на шелки. Однако теперь, спустя годы и бесчисленные мили, не ведая, жив ли вообще его волшебник, все разумные доводы казались жалким утешением. Имелся и другой вариант, на котором Гарри старался не зацикливаться: стоит подумать лишь раз, и дурные мысли вопьются острыми когтями в шкурку и утащат надежду на самое дно, где и потопят. Том бросил его. Возможно, амбициозные планы стали для волшебника важнее мечты жить вместе с Гарри; а возможно, он встретил кого-то другого, кто способен помочь добиться желаемого и кого не нужно избавлять от опостылевшего проклятия. Вряд ли Гарри сможет такое пережить. Его снова бросили? Только не Том. Ему ведь нужен был Гарри. Том пообещал, что они всегда будут вместе. Даже подарил осколок своей души в кольце. Гарри едва ли можно назвать экспертом в вопросах любви, но это наверняка было сказано не просто так. Шелки осмелился снова на что-то понадеяться после стольких лет разочарований и боли. Настежь распахнул своё сердце и сам стремился пообщаться с Томом – одиноким, непонятым и нелюбимым всеми мальчиком. Решил, будто эти чувства взаимны. Он ошибался? Гарри услышал всплеск и детские крики с пляжа. Наверное, приют Тома или какие-то другие ребята решили приехать к океану. Плевать. Шелки отвернулся от пляжа и поплыл прочь.
438 Нравится 46 Отзывы 146 В сборник
Отзывы (2)