Forum delicti

NC-21
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 8 421 слово, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Часть 2. ЗОТИ.

Настройки
— Ну же, Лери, вставай! — Друэлла уже заметно теряла терпение в попытках разбудить новую знакомую, одеяло с её легкой руки полетело на пол. Сквозь толщу воды в комнату почти не проникал солнечный свет. Обстановка в подземельях никак не способствовала раннему пробуждению. — Хочешь проспать в первый же день?! Непутёвая соседка заворочалась в кровати, что-то сонно промычав. Её лицо было скрыто спутанными волосами, а одна рука свисала с кровати, слегка касаясь холодного пола. Глаза Розье сверкнули решимостью, она нахмурилась, чувствуя, как внутри закипает раздражение. И в следующую минуту на Валери вылился графин ледяной воды. Подействовал этот будильник отменно — через секунду Гранде стояла рядом с кипевшей от злости Эллой. Мокрая насквозь пижама прилипала к телу, а с лица стекали капли воды, образовывая на полу небольшие лужицы. — Мерлин тебя подери! — Содрогаясь от холода, промокшая до нитки девочка, взяла в руки прядь своих волос, что в намокшем виде выглядели слишком тёмными, и смерила знакомую ненавистным взглядом. Друэлла скрестила руки на груди и ухмыльнулась. — Зато не проспала, — сказала она, не скрывая удовлетворения. — Завтрак через пятнадцать минут, душ ты уже приняла. Последнее было сказано особенно довольно, видно своей работой она гордилась. Ничего не ответив, проспавшая начала метаться по комнате. Её движения были неуклюжими и резкими, она всеми силами старалась вложиться в заветные пятнадцать минут. Надо сказать, Друэлла находила это невероятно смешным, в отличие от Гранде. — Не смешно! Лучше бы думала, как исправить последствия своей идеи! — зло прикрикнула Лери, на ходу натягивая форменную серую юбку, параллельно пытаясь расчесать мокрые волосы. Дальше шла рубашка и размышления, что делать с причёской. Озарение пришло во время попыток завязать уже ненавистный слизеринский галстук, который никак не хотел поддаваться нервно подрагивающим пальцам. Кое-как расправившись с ним, она наспех зачесала волосы в прилизанный хвост, закрепив лентой в цвет подкладки мантии. Глянув напоследок в зеркало напротив двери, Гранде вместе с чистокровной соседкой спустилась вниз. Где-то сзади плелась Рейген, её глаза блестели от сдерживаемого веселья, однако рассмеяться вслух она не решалась, понимая, что и без того особой симпатии у соседок не вызывает. А портить отношения в первый же день ей совсем не хотелось. По дороге до большого зала все шли молча, перед глазами всплывали картинки пятнадцатиминутной давности, не давая даже спокойно смотреть друг на друга. Потому они лишь изо всех сил старались сохранять серьёзные лица. В большом зале царила утренняя суета. Солнечные лучи пробивались сквозь высокие окна, заливая помещение мягким светом. От разнообразных блюд, которыми были в изобилии заставлены столы четырех факультетов, исходил аппетитный аромат. Многие первокурсники, ещё не привыкшие к величию замка, с любопытством оглядывались по сторонам, обсуждая предстоящие занятия. — Так, — протянул Малфой, опустившись на скамейку слева от Эллы, — Первым ЗоТИ, дальше зельеварение, перерыв и полёты на мётлах. На последних словах Абраксас слегка поморщился, показывая своё отношение к этой дисциплине и квиддичу заодно. Его однокурсницы понимающе закивали. — Больше всего жду зелья! — воодушевлённо пропела сероглазая. — Я даже знаю, кто будет в любимчиках у Слизнорта, — Друэлла повернула голову на Лери и тут же торопливо опустила, вперив взгляд в тарелку, не в силах перестать думать о графине с водой. — Вот вообще не смешно, я, дай Мерлин, под утро заснула, мне слишком тяжело спать на новых местах, — обиженно сказала Лери, потирая глаза. Абраксас же всё это время непонимающе косился на юных волшебниц, по всей видимости силясь понять, что такого могло произойти в первый же учебный день, толком не успевший начаться. — И не надо так смотреть, я тут не причём, эта ненормальная, — рука возмущённой девочки указала в сторону улыбающейся Эллы, — решила, что лучший способ меня разбудить – вылить мне на голову парочку литров ледяной воды! Розье, не в силах больше терпеть напоминания об этом, зашлась смехом, Гранде же, на секунду укоризненно взглянув на неё, рассмеялась вслед. Затем и более сдержанный Малфой, видимо представив, начал тихо посмеиваться. Нелюдимый черноволосый мальчишка сверлил их осуждающе-недоумевающим взглядом. Только троица, заливаясь искренним смехом, не обратила на него внимания. Вокруг слышались разговоры, смех, кто-то увлечённо спорил, кто-то делился впечатлениями от летних каникул. Большой зал с его высоким заколдованным потолком казался живым, наполненным магией. Магия была везде, кажется, можно протянуть руку и дотронуться. Практически осязаема. Следом, окончательно позабыв про Рейген, что всё время сидела где-то неподалёку, трое первокурсников отправились на ЗоТИ. Преподаватель — профессор Вилкост — производила впечатление строгой женщины. На вид ей было не меньше шестидесяти лет, на глазах очки в тонкой золотистой оправе, тёмно-синяя мантия подчёркивала её статную фигуру, а припорошённые сединой волосы были собраны в косу, обёрнутую вокруг головы. Первое впечатление оказалось верным. Галатея Вилкост действительно была достаточно строгим, но не лишенным чувства справедливости преподавателем. Первое занятие было вводным, на нём профессор рассказывала о технике безопасности и учебной программе на ближайший год. Валери сразу подумала, что с Вилкост было бы очень даже неплохо иметь хорошие отношения. От довольно монотонного повествования профессора, девочка, практически не спавшая этой ночью, почувствовала, как её веки становятся тяжёлыми. Она пыталась сосредоточиться. Честно. Однако усталость брала верх. В последних попытках с размаху не встретиться лицом с партой, Валери подпёрла голову рукой. Не в силах больше бороться с сонливостью, она прикрыла веки. Из состояния полудрёма её вывел недовольный женский голос. — Мисс Гранде, вы меня слушаете? Если вы не выспались, то, возможно, вам стоит пересмотреть распорядок дня, — строго произнесла преподаватель, глядя на слизеринку поверх очков. Валери мгновенно выпрямилась, чувствуя, как её щёки заливает краска. Она пробормотала извинения и постаралась сосредоточиться на словах профессора. Остаток занятия прошёл без происшествий, но Гранде продолжало грызть чувство стыда и неловкости. — Класс, вы свободны. Я надеюсь, вы все внимательно меня слушали, и в следующий раз обязательно выспитесь перед учебным днём, — Вилкост слегка опустила голову, смерив провинившуюся студентку долгим тяжелым взглядом. Та от такого пристального внимания раскраснелась вновь, глядя куда-то себе под ноги. Слизеринцы и когтевранцы продолжили складывать свои письменные принадлежности и покидать кабинет. Лери вышла чуть ли не самой первой. Дверь туалетной комнаты для девочек приоткрылась с лёгким скрипом. Из проёма показалась черноволосая макушка. Через зеркало Элла кинула укоризненный взгляд на Лери, что сейчас стояла, оперевшись руками о края раковины. — О чём ты вообще думала, решив поспать на занятии? — Не нуди, Элл. Я ведь говорила, что заснуть удалось лишь под утро. Ты так смотришь, будто я в кого-то непростительное кинула, — слегка посмеивалась Лери, параллельно умываясь ледяной водой, надеясь, что хоть та поможет не клевать носом. — Согласись, весёлое утро, — после небольшой паузы протянула Розье, улыбаясь уголками губ. — Весёлое? — возмутилась Валери. — Я чуть не простудилась — это раз. Заснула на уроке — это два. И получила от Вилкост — это три. — Пошли уже, — махнула рукой Друэлла. — Смотри, на любимых зельях не засни, Слизнорт не оценит. Гранде тяжело вздохнула, последний раз прошлась оценивающим взглядом по своему отражению. — Пошли. Зелья же у нас в подземельях? — Да, и они вот-вот начнутся, — Однокурсницы ускорили шаг, их чёрные мантии с изумрудного цвета подкладкой слегка развевались при каждом шаге. А вышитые серебристыми нитками змейки на эмблемах факультета слегка поблёскивали в лучах утреннего солнца. — Давай быстрее! В класс они вбежали за считанные секунды до начала занятия, судорожно оглядывая кабинет в поисках свободной парты. Лери резко схватила Розье за рукав мантии и потащила к предпоследней парте. Не успели они толком отдышаться и осмотреть тёмное прохладное помещение, как из по всей видимости кладовки раздались звуки приближающихся шагов. — Добрый день! — улыбнулся мужчина на вид лет шестидесяти. Однако точный возраст угадывался с большими затруднениями. Гораций Слизнорт — довольно примечательная фигура. Соломенные, слегка поредевшие волосы, невысокий рост и очень плотное телосложение. — Я профессор Слизнорт. Легкими движениями палочки в воздухе вырисовывались буквы, складывающиеся в текст. — И я буду преподавать вам курс такого чудесного предмета, как зельеварение. Мой предмет является обязательным к изучению с первого по пятый курс включительно. Я помогу раскрыть ваш потенциал в одной из самых важных и полезных наук магического мира! — Всё с той же добродушной улыбкой зельевар расхаживал по классу. — Зельеварение — это искусство, требующее терпения, точности и крайней внимательности. Здесь вы научитесь создавать зелья исцеляющие, усиливающие способности и даже изменяющие реальность. Но помните, что малейшая оплошность может привести к непредсказуемым последствиям. Потому будьте внимательны и следуйте инструкциям. Своими речами он явно произвёл должное впечатление, ученики с горящими глазами внимали каждому слову. Валери же пришла в восторг, зелья с детства вызывали у неё интерес. На некоторое время она даже позабыла про «веселое» утро и желание спать. *** В подземельях под толщей воды Черного озера, в гостиной Слизерина царила особая атмосфера. Зеленоватый свет волшебных ламп отражался от каменных стен, создавая таинственную и немного мрачную обстановку. На диванах, обитых черной кожей, собрались несколько первокурсников, чтобы обсудить свой первый день в замке. Абраксас, успевший непонятно когда отправить письмо отцу, рассказывал, как семья им гордится: — Мой отец всегда говорил, что я должен поступить на Слизерин. Иначе и быть не могло, лучшие волшебники всегда оканчивали наш факультет. Слизерин единственный, до сих пор чтит традиции, — с гордостью говорил блондин. — Как в Хогвартс вообще могут набирать поганых грязнокровок?! — Последние слова Розье выплюнула, скривившись. — Своим мерзким происхождением они позорят благородное имя волшебника! — Полностью солидарна, Друэлла. Это возмутительно! — На диван опустилась черноволосая, незнакомая слизеринка. — Я Вальбурга Блэк. Она протянула руку Лери, располагающе улыбнувшись. — Валери Гранде, — Чуть помедлив, она пожала протянутую руку. — Приятно познакомиться, — ответила Вальбурга. То была девочка невысокого роста с иссиня-черными волосами, заплетёнными в две толстых косы. На вид она была значительно старше их небольшой компании. — На каком ты курсе? Я не видела тебя на распределении, — обратилась Лери к новой знакомой. — Третий, — Гранде молча кивнула, сделав для себя какие-то выводы. — Как вам Вилкост? — обратилась она уже ко всем. — Я даже знаю, почему ты спросила, — лукаво улыбнулся Малфой. — Ещё бы. — А если серьёзно, с ней было бы полезно иметь хорошие отношения, — успокоившись, подала голос Розье. — Вот и я так подумала. — И заснула на её уроке, — Ирония в голосе Эллы читалась очень чётко. — Очень смешно! — А смешно действительно было, всем, кроме виновницы торжества. Но смех, как известно, штука заразительная, поэтому, наплевав на своё недовольство, она поддалась всеобщему веселью.
Примечания:
6 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)