***
Купальня оказалась небольшой, но уютной комнатой с каменным полом, наклонённым к центру, где был устроен сток для воды. В углу стояли глиняные кувшины с водой — холодной и горячей. Горячую, как понял Танджиро, приносили с кухни. На деревянных вешалках висели чистые льняные схенти и простые калазирисы без рукавов. — Раздевайся, — скомандовал Иноске, отворачиваясь к стене. — И мойся. Вон та тёплая вода - в том кувшине. Холодная - в другом. Камадо помедлил, но спорить не стал. Юноша скинул грязную, пропахшую пылью и потом одежду, взял глиняную плошку с чем-то, напоминающим жидкое мыло, которое пахло оливковым маслом и, кажется, ладаном, и принялся отмывать дни пути. Иноске и Зеницу сидели на корточках у входа, отвернувшись, но переговаривались. — Как думаешь, надолго он? — спросил Агацума жалобно. — Я есть хочу. Мы пропустим обед. — Не ной, — отрезал Хашибира. — Аой сказала отмыть - значит, отмоем. Танджиро, намыливая волосы, решился заговорить: — А почему вы... почему вы здесь? Вы тоже рабы? Зеницу вздохнул с трагическим видом: — Мы не рабы, а слуги. Разница огромная! Рабов покупают на рынке и заставляют работать до смерти. А нас... ну, нас тоже покупают, но мы работаем во дворце, и нас кормят, и у нас есть крыша над головой. Только если провинишься - могут наказать или казнить. Он поёжился. — Я каждый день молю богов, чтобы не попасться никому на глаза в плохом настроении. — Зеницу, — рыкнул Иноске. — Хватит ныть. Новенький спросил, мы ответили. — Я просто хочу понять, — продолжил Танджиро, намыливая плечи. — Куда я попал и зачем я здесь. — Скоро коронация, — ответил Хашибира, и в его голосе послышалось что-то вроде уважения. — Сын фараона Шинджуро - Кёджуро - займёт трон. Великое событие. Во дворец нужно много новых слуг чтобы убирать, готовить, прислуживать на пирах. Вот нас и набрали. Юноша замер. Кёджуро Ренгоку. Тот самый. Ещё не коронованный, ещё не женившийся на хеттской принцессе и ещё не влюблённый в Хепри. Или уже? История неумолимо приближалась к поворотному моменту. — Но... — Танджиро нахмурился. — Если нужно много слуг, почему купили только меня? Я видел на рынке других рабов. Их было много. Почему их не взяли? Агацума нервно хихикнул: — О, это долгая история... — Не перебивай, — цыкнул на него Иноске. — Отвечу я. — Он повернулся к Камадо, и в его зелёных глазах мелькнула горечь. — Недавно во дворце была лихорадка и много слуг умерло. Некоторые... ну, не умерли, но ослабли так, что работать не могут. Их выставили, а купить новых рабов стало проблемой. Не каждый раб годится для дворца. Нужны здоровые, без изъянов и в идеале грамотные. А таких мало. — Иноске! — Зеницу дёрнул его за рукав. — Не упоминай про смерть, сколько раз говорить, что ни к чему хорошему это не приведёт! — А чего ты боишься? — Хашибира пожал плечами. — Правда есть правда. — Он посмотрел на Танджиро, и в его взгляде появилась странная смесь вызова и... сочувствия? — Ты не один такой новенький. До тебя купили ещё троих. Но двое из них... — Он отвел взгляд. — Один сбежал в первую же ночь, — продолжил Зеницу. — Надеюсь, его не поймали. А то бы убили на месте. А второй... второй не прошёл осмотр. У него были паразиты. Его отправили в храм - там лечат жрецы и вдовы. Надеюсь все обойдется. — Так что да, — подвёл итог Иноске. — Праздник на носу, а рабочих рук не хватает. Поэтому тебя и купили. Шрам - это ерунда. Главное, что здоров. Танджиро молчал, переваривая информацию. Лихорадка, нехватка слуг, спешка перед коронацией. Это объясняло, почему его — чужеземца со шрамом, взяли во дворец, а не отправили на поля или в каменоломни. — А вы сами? — спросил он, смывая с себя остатки мыльной пены. — Вы откуда? Хашибира и Агацума переглянулись. Первым заговорил Иноске, и в его голосе послышалась гордость: — Меня купили два месяца назад. Я из города в Дельте. Отец был воином, но проиграл в споре знатному человеку, и всю семью продали в рабство. Потом я попал сюда и вообще не жалею. Здесь хотя бы кормят и не бьют без причины. — А я... — Зеницу снова замялся, — я из Мемфиса. Меня продал собственный дядя, когда я задолжал ему деньги. Ну, не я задолжал, а мой брат, Кайгаку, но он сбежал, а долг остался. Дядя сказал, что так будет справедливо. — Он всхлипнул. — И теперь я здесь. И меня всё время пугают наказаниями! Даже если я просто разобью кувшин, могут отрубить руку! Ещё и Иноске обзывается, но это мелочи. — Не ной, — повторил парень, но беззлобно. — Ты полезный, когда не ноешь. Камадо закончил мыться, вытерся грубой, но чистой тканью и надел схенти и калазирис, которые ему протянул Зеницу. Одежда была великовата, но чистая, пахнущая солнцем и травами. — Пошли, — сказал Иноске, открывая дверь. — Аой ждёт. Осмотр у Канзаки занял не больше четверти часа, но был не менее унизительным, чем на рынке. Её пальцы, прохладные и сухие, ощупывали мышцы, проверяли суставы, заглядывали в уши, поднимали веки. Она заставила его дышать, приседать, наклоняться, поднимать руки. — Здоров, — сказала она наконец, отступая и делая пометки на глиняном черепке. — Но шрам... — Она снова посмотрела на его лоб. — Некрасиво. Многие господа не любят уродства на виду. Придётся определить тебя на грязную работу. — То есть? — спросил Танджиро, хотя уже догадывался. — Будешь убирать, чистить, стирать, таскать воду, — перечислила Аой буднично. — В общем, всё, что не требует появления перед знатными людьми. Рабочих рук не хватает, так что ты пригодишься. Иноске и Зеницу покажут тебе, что делать. — А когда... — Юноша запнулся, подбирая слова. — Когда будет коронация? — Через две недели, — ответила девушка, не поднимая головы от черепка. — Так что отдыхай сегодня. Завтра начнёшь работать. Всё, свободен. Хашибира и Агацума проводили Танджиро в комнату для слуг. Она была небольшой, с низким потолком, заставленная деревянными топчанами и покрытая циновками. На четырёх топчанах уже лежали чьи-то вещи, два оставались пустыми. — Выбирай любой, — сказал Иноске, указывая на свободные. — Я сплю вон там, — он кивнул на топчан у маленького окошечка. — Спасибо, — Камадо опустился на ближайшую циновку, чувствуя, как усталость наваливается тяжёлым грузом. — Не благодари, — буркнул Хашибира. — Ещё наработаешься. Они оставили его одного. Танджиро лёг, глядя в потолок — тёмные балки, глина, солома. Мысли путались, натыкаясь друг на друга. Две недели до коронации. Потом Кёджуро станет фараоном. Потом будут смотрины, Коюки, Хепри... Он закрыл глаза, пытаясь успокоить дыхание. Пока я буду наблюдать, присматриваться, запоминать и учить. Может быть, смогу найти способ вернуться. Серьги где-то там, в будущем, у Незуко. Но они перенесли меня сюда. Значит, есть и обратный путь.***
День следующего дня начался рано, ещё затемно. Кто-то из слуг растолкал Танджиро, сунул в руки кусок хлеба и кружку тёплого пива — сладковатого, густого, непривычного на вкус. Иноске и Зеницу уже ждали его у выхода. — Сегодня будешь таскать воду, — сказал Иноске, когда они вышли во двор. — Фонтан в саду, кувшины на кухне. Нужно наполнить все бочки. Работы много. — А вы? — спросил Танджиро, берясь за глиняный кувшин. — У нас свои дела, — отмахнулся парень. — Не отвлекайся. И юноша пошёл. От фонтана до кухни было шагов двести. Кувшин был тяжеленный, литров на десять. Наполнить его, донести, вылить, вернуться. Раз за разом. Спина болела, руки дрожали, но он упрямо продолжал, стараясь не думать о том, что делает. К полудню жара стала невыносимой. Камадо, нагруженный очередным кувшином, шёл по узкому проходу между зданиями, стараясь не расплескать воду. Он не заметил, как из-за угла вынырнула фигура. Столкновение было несильным, но кувшин выпал из рук и разбился, окатив обоих водой. — Ты! — раздался голос, от которого у Танджиро кровь застыла в жилах. Перед ним стоял мужчина среднего роста, но с ярко выраженными мышцами, перекатывающимися под кожей при каждом движении. Белые, лохматые волосы торчали в разные стороны, как спутанная пакля. Фиолетовые глаза смотрели с такой яростью, что, казалось, могли прожечь насквозь. Лицо, открытая грудь и руки были покрыты шрамами — старыми, белыми, и свежими, ещё розовыми. Вся его внешность кричала о том, что этот человек привык убивать и не привык, чтобы ему перечили. — Ты, ничтожный раб! — закричал он, выхватывая короткий меч из ножен на поясе. — Как ты смеешь обливать водой генерала?! Я сейчас же отрублю тебе голову! Танджиро отшатнулся, споткнулся о черепки разбитого кувшина и упал. Меч сверкнул в воздухе и замер в сантиметре от его шеи. — Господин Санеми, — раздался спокойный, чуть насмешливый голос. — Не стоит портить праздник из-за такого пустяка. Из-за спины генерала вышел другой мужчина. Он был высоким, на голову выше Санеми, с серебристыми волосами, собранными в негустой хвост. Рубиновые глаза смотрели с ленивым величием. На лице красовался причудливый узор: ромб нарисованный ярко-красной краской вокруг левого глаза, и от этого взгляд казался почти мистическим. Одет он был богато — белый схенти, расшитый золотом, широкий воротник-ускх на груди, массивные золотые браслеты на запястьях. Санеми замер, не опуская меча. — Узуй, — прорычал он, — этот раб облил меня водой! Не вмешивайся! — А я и не вмешиваюсь, — Тенген пожал плечами, и его драгоценности мелодично звякнули. — Я просто напоминаю тебе, что я - главный советник будущего фараона и если я скажу, что этот раб останется жив, он останется жив. Твоя власть заканчивается там, где начинается моя. — Он говорил мягко, почти ласково, но в каждом слове чувствовалась уверенность. — К тому же, — добавил он, — через две недели коронация. Фараон будет недоволен, если кто-то прольёт кровь во дворце накануне праздника. Даже такую ничтожную. Шинадзугава заскрипел зубами. Его рука, державшая меч, дрожала от напряжения. — Ты прав, — выдавил он наконец, убирая оружие в ножны. — Но если я ещё раз увижу этого раба, я... — Ты ничего не сделаешь, — мягко оборвал его Тенген. — Потому что ты - генерал, а не палач. А теперь иди. Твои люди ждут. Санеми бросил на Танджиро взгляд, полный ненависти, развернулся и зашагал прочь, с каждым шагом выбивая искры из каменных плит. Тенген остался. Он посмотрел на Танджиро сверху вниз, и в его рубиновых глазах читалась странная смесь — презрение к рабу, смешанное с... чем-то ещё. Может быть, любопытством. Его взгляд задержался на лице юноши на несколько долгих секунд. Он был изучающий, оценивающий, почти хищный. А потом мужчина развернулся и ушёл, не сказав больше ни слова. Камадо остался сидеть на разбитых черепках, мокрый, дрожащий, но живой. Он только что понял, что столкнулся с двумя самыми влиятельными людьми во дворце после самого фараона — генералом армии и главным советником наследника.***
Ночью, когда остальные слуги уже спали, Танджиро лежал на своём топчане и смотрел в потолок. Санеми Шинадзугава. Генерал. Опасный, вспыльчивый, готовый убить за малейшую провинность. Его надо избегать. Тенген Узуй. Главный советник будущего фараона и по совместительству его ближайший друг. Холодный, расчётливый, с властью, которой не перечат. От него можно ждать чего угодно, а потому пока стоит держаться подальше. Иноске и Зеницу. Возможно, единственные, кто здесь не желает ему зла. Я во дворце. У меня есть крыша над головой и еда. Это уже лучше, чем рынок. Но я не должен забывать, зачем я здесь. Я должен найти способ вернуться.