No Trace / Нет следа

Перевод
PG-13
Завершён
634
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
349 страниц, 146 169 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
634 Нравится 99 Отзывы 295 В сборник

9: Стремление

Настройки
Примечания:
Следующий день начался почти так же, как и предыдущий. Несмотря на то, что у Изуку было много времени, за все его пребывание здесь, он освоился на новом месте лишь в самых незначительных вещах. Постельное белье было заменено на его любимый комплект "All Might", а несколько его самых любимых фигурок стояли в ряд на маленькой книжной полке, содержимое которой было убрано. Он устроился за столом в углу, на котором были аккуратно разложены его ноутбук и кое-какие инструменты. Он повесил свою школьную форму и кое-что из более повседневной одежды, но в остальном в комнате по-прежнему было довольно пусто. Остальные его вещи были упакованы в коробки, которые он оставил сложенными в углу комнаты, пока у него не хватило сил разобраться с ними. Мицуки и Масару нигде не было видно, когда Изуку тем утром медленно спустился на кухню, но трудно было не заметить там Кацуки, у которого изо рта торчал онигири. Он сидел на корточках, роясь в своей школьной сумке, когда Изуку осторожно вошел внутрь. Хотя он и не потрудился поприветствовать зеленоволосого мальчика, только бросил на него быстрый взгляд прищуренных глаз, он молча (и довольно агрессивно) указал на пару онигири на столе в другом конце комнаты. Основываясь на событиях предыдущего дня, Изуку предположил, что это он их приготовил. Изуку медленно подошел и взял один, тихое “Спасибо, Каччан” замерло у него на губах, когда Катсуки схватил его за воротник и вытащил наружу так же, как днем ранее. Изуку даже не заметил, как тот встал. Сам того не желая, Изуку чуть не раздавил онигири, когда ему удалось увернуться от пальцев Кацуки. Он наткнулся спиной на кухонную стойку и сильно заморгал, когда их взгляды встретились. Блондин смерил его взглядом. Изуку совершенно не знал, что сказать, поэтому только растерянно смотрел в ответ. Когда Кацуки, в конце концов, повернулся, чтобы уйти, тихо вздохнув, Изуку последовал за ним по пятам и на ходу откусывал от своего завтрака. Его утренняя тема для размышлений снова вернулась к Каччану, на этот раз: как ему удается быть таким злым и вдумчивым одновременно? Это было действительно впечатляюще. Он мог бы еще немного побыть вдумчивым, но выбирать не приходится. Мальчики снова расстались у 1-А, и Изуку возобновил свои попытки притвориться, что все хорошо, просто замечательно, пока он занимался своими утренними занятиями. Несмотря на то, что накануне он убеждал себя, что не будет избегать Ииду и Урараку второй день подряд, его тело, казалось, было настроено иначе. Ноги сами понесли его в мастерскую, и в этот момент не было смысла уходить. Он просидел там весь обеденный перерыв, в рабочем комбинезоне, натянутом поверх школьных брюк, с завязанными на талии с помощью рукавов, сгорбившись над своим рабочим столом. “Заблудился по дороге на ланч, малыш?” Изуку подпрыгнул на несколько футов и чуть не подбросил паяльник, который держал в правой руке, в воздух. В последнюю секунду ему пришлось выронить припой, который он держал в левой, и схватить паяльник обеими руками перед собой. Он тяжело вздохнул и оглядел комнату, только чтобы увидеть Айзаву, стоящего в дверном проеме. Он разинул рот от удивления. "Сотриголова, я имею в виду, мистер Айзава! Здравствуйте!" Он закрыл рот, но слегка наклонил голову. Он не сомневался, что выглядит глупо, вцепившись в паяльник мертвой хваткой. Не то чтобы он выглядел так же плохо, как в прошлый раз, когда Айзава видел его. "Извините, но, э-э-э...…что Вы здесь делаете? Учитель героики засунул руки в карманы и пересек разделявшее их расстояние с безразличным выражением лица. Если бы Изуку знал его лучше, он, возможно, заметил бы тот анализирующий взгляд, которым тот его окинул. "Я же говорил тебе, что еще увидимся, не так ли?" Айзава остановился по другую сторону стола Изуку. Скептицизм на лице мальчика заставил его приподнять уголок рта, и он признался: “Я шел к Маиджиме, чтобы узнать, как ты справляешься с его уроками. Он сказал мне, что вчера ты не ходил на ланч и что я, возможно, найду тебя здесь. Вот я и решил заглянуть к тебе.” Вместо того, чтобы встретиться с любопытным взглядом Айзавы, Изуку взялся аккуратно класть припой и паяльник обратно на стол. Он попытался разложить несколько предметов на столе, чтобы отвлечься. “У меня все хорошо. Я просто не чувствовал себя готовым встретиться лицом к лицу... со всеми”. Он услышал одобрительный голос. "Это понятно. Ты разговаривал с Ураракой? Или Иидой? Я слышал, как они несколько раз упоминали тебя в разговоре. Они кажутся обеспокоенными." От стыда у Изуку скрутило живот, когда он взглянул на печатную плату, над которой работал. Он развернул ее на столешнице, надеясь, что это будет выглядеть скорее небрежно, чем виновато. Но этого не произошло. “Нет, сэр”. Айзава издал еще один утвердительный звук. “Я понимаю”. На мгновение между ними повисло молчание, прежде чем Айзава сказал: “Нет ничего плохого в том, что ты не готов”. Изуку случайно поднял взгляд, но лицо Айзавы ничего не выражало. О чем бы он на самом деле ни думал, это было скрыто в складках его шарфа. “И все же. Если ты считаешь Урараку и Ииду своими друзьями, по крайней мере, дай им знать, что с тобой все в порядке”. Изуку снова опустил взгляд. “Да, сэр. Я так и планировал, я просто...” Не дав ему договорить, Изуку краем глаза заметил, как Айзава пренебрежительно махнул рукой. "Не переживай из-за этого слишком сильно. Если кто-то и поймет, то только эти двое. Кроме того, похоже, у тебя неплохо получается." Воцарилось напряженное молчание, когда он неопределенно указал на “работу” Изуку. "Не то чтобы я знал, что это такое." Он перестал тыкать в печатную плату и слегка улыбнулся. “О, это просто для занятий. Я уже немного поработал с ней, так что в основном это просто для практики. Но мне... мне нравится это делать. Это весело”. До того, как его приняли в UA, Изуку потратил много времени на изучение таких вещей, как схемы и программирование. Он знал, что повлечет за собой курс поддержки, и понимал, что по сравнению со многими своими одноклассниками он будет отставать. Некоторые из них почти наверняка все детство разбирали вещи и изобретали. Изуку нужно было наверстать упущенное, и как можно быстрее. Поэтому он посвятил себя обучению с помощью онлайн-видео и пользовался ресурсами своей средней школы, когда они были доступны. На самом деле он очень гордился тем, что многому научился сам. Слегка наклонившись над столом, Айзава посмотрел на изобретение только на секунду, прежде чем он покачал головой и отступил назад. “Технологии никогда не были моей сильной стороной. Но я поверю тебе на слово, что это будет что-то полезное." Изуку издал тихий смешок. Он выпрямился и оперся руками о край верстака. "М-мистер Айзава. Я ценю, что Вы хотите меня проведать, но... разве у Вас нет более важных забот? О ваших учениках? Или о собственном обеде?” Айзава бросил на него почти насмешливый взгляд. "Я беспокоюсь о своих учениках каждую минуту в течение дня. У меня может быть перерыв. Что касается моего обеда..." он вытащил из кармана упаковку желе и слегка помахал ею. "Был бы я здесь с тобой или нет, это был бы мой обед. В идеале я бы провел обеденный перерыв в блаженном спокойном сне, но, к сожалению, для этого вокруг меня, как правило, слишком шумно. Я могу заверить тебя, что твоё присутствие ни на что не влияет." Изуку снова склонил голову набок. "Шумно, сэр?" “Ты даже не представляешь насколько”. Айзава сохранял невозмутимый вид. На мгновение воцарилась тишина. Айзава все еще осматривал студента вспомогательного курса, хотя, если не считать некоторого глубокого истощения, тот выглядел относительно нормально. Определенно лучше, чем когда он оставил его в доме Бакуго шесть дней назад. Изуку... на самом деле смотрел не на Айзаву, а мимо него. В его голове вспыхнула идея, и все завертелось. “Я мог бы сделать Вам пару затычек для ушей” Наконец произнес он, как раз когда Айзава открыл рот, чтобы попрощаться. Он так же быстро закрыл рот и посмотрел на парня, приподняв бровь. "У меня есть затычки для ушей. Проблема в том, что они не очень-то помогают." Парировал он, заметив, как при этом загорелись зеленые глаза мальчика. "Это не обязательно должны быть обычные затычки для ушей." Изуку чуть ли не отчитывал его, отчего вторая бровь Айзавы тоже поползла вверх. "Я, наверное, мог бы сделать вам пару хороших наушников. Таких, которые заглушат звук намного лучше тех, что вы просто купите в магазине." Айзава вынул руки из карманов и скрестил их на груди. “О каком уровне громкости мы здесь говорим?” Спросил он, хотя по его лицу начала расползаться жутковатая ухмылка. Несмотря на приступ страха, который Изуку почувствовал при этих словах, он не позволил ему остановить себя, когда наклонился под стол, чтобы вытащить блокнот. “ Я не уверен. Мне нужно было бы немного поэкспериментировать с этим, но, возможно…Я не знаю, 130, 140 децибел?” Он прервал поиск и на мгновение поднял голову, выглядя немного скептически. “Этого будет достаточно, сэр?” Жуткая ухмылка, застывшая на лице Айзавы, стала шире, отчего по спине Изуку пробежали мурашки. "Я думаю, это будет просто замечательно. Зайди ко мне в класс, когда они будут готовы." Изуку кивнул и увидел, как учитель убрал руки обратно в карманы и вышел из мастерской, не сказав больше ни слова. Он понятия не имел, зачем кому-то из его учителей понадобились затычки для ушей, чтобы заглушить что-то настолько громкое, возможно, за исключением кого-то вроде Сущего Мика. Но его все равно радовала перспектива попробовать свои силы в этом деле. Он принялся за работу над дизайном, и в течение всего оставшегося дня Изуку не терпелось взяться за дело. К концу рабочего дня он был слишком нетерпелив, чтобы оставить все как есть, и умолял Маиджиму позволить ему остаться и поработать над проектом. Совсем ненадолго. В конце концов, его классный руководитель согласился, но с условием, что он ограничится двумя часами и позвонит Мицуки или Масару, чтобы они знали, где он. Легко. Он сделал, как ему было сказано, послушно оставив голосовое сообщение на их домашнем телефоне, что пробудет в школе пару часов, но сразу после этого пойдет домой. После этого он сразу же принялся за работу. Благодаря разработанным планам и, казалось бы, безграничным ресурсам, доступным ему в кладовой за его спиной, Изуку смог закончить прототип, имея в запасе всего несколько минут. Он посмотрел на них, лежащих на рабочем столе, и в уголках его глаз появились слезы, но он поспешно вытер их тыльной стороной ладони и сунул затычки в один из карманов своего рюкзака, чтобы отдать их на следующий день. Когда чуть позже он вошёл в дом Бакуго, то с удивлением обнаружил Кацуки, сидящего на диване в гостиной, скрестив руки на груди. Какой бы озадаченный взгляд ни бросил на него Изуку, он, должно быть, воспринял это как личное оскорбление, потому что вскочил с дивана с хмурым выражением на лице. “Иди переоденься, ботаник. Сейчас. Мы идём на пробежку." Изуку стоял в дверном проеме с рюкзаком на плече и пискнул: “А?”, когда Катсуки подошел к нему и сильно толкнул к лестнице. Споткнувшись о его ноги, Изуку обернулся и раздраженно посмотрел на него. “Каччан, ты не...…ты же знаешь, что я... не силен в таких вещах. Тебе лучше пойти без меня. Я просто буду тебя задерживать”. Кацуки стоял в дверном проеме, все еще скрестив руки на груди, но не сделал ни малейшего движения, чтобы выполнить просьбу Изуку. Румянец окрасил щеки Изуку. "Каччан, серьезно, ты же не хочешь, чтобы я..." "Если меня должны увидеть с тобой" вмешался Кацуки, прищурив красные глаза "по крайней мере, имей приличие не быть таким слабым." Вздрогнув, Изуку позволил рюкзаку соскользнуть с плеча и упасть на пол, все еще сжимая лямку в руке. Он задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем Катсуки решит, что его нельзя с ним видеть. По-видимому, совсем немного. “Но Каччан...” Его голос звучал как-то тише, чем раньше, хотя Катсуки было все равно. Он не был уверен, что вызвало это, если вообще что-то произошло, и ему было почти страшно это выяснять. "Разве не ты без умолку твердил о том, как ты собираешься спасать людей?" Его хмурый взгляд сопровождался рычанием, а руки еще крепче прижались к груди. "Как, по-твоему, ты собираешься спасать кого-то таким образом, а? С помощью дурацких игрушек? Дерьмо, которое ты отдашь кому-нибудь другому, чтобы он спасал людей?” Он усмехнулся. "Я всегда знал, что ты слабак, но никогда не считал тебя трусом." На глаза Изуку навернулись слезы, но он не позволил Кацуки их увидеть. Вместо этого он сморгнул их и придал своему лицу суровое выражение. Он попытался сдержать дрожь в губах, когда сказал: “Я ни от чего не отказываюсь, Каччан. Я делаю, что могу, из того, что у меня есть, ясно? Я..." "Слаб" огрызнулся Кацуки. “Если бы на кого-то напали рядом с тобой, грабителю стоило бы только взглянуть на тебя, и ты бы упал. Кого же ты тогда спасаешь, а?” Он усмехнулся. "Похоже, эта одержимость Всемогущим ни к чему тебя не привела. Ты жалок." Рука, державшая его рюкзак, начала дрожать. Он опустил голову, его зеленые кудри закрыли глаза, и его следующие слова прозвучали угрожающе тихо. “Хватит, Каччан”. На мгновение между ними повисла напряженная тишина. Он услышал шаги, когда Кацуки подошел ближе, а затем почувствовал удар в грудь, который чуть не сбил его с ног от неожиданности. Когда он поднял глаза, его брови сошлись на переносице в сильнейшем гневе, который он испытывал за долгое время, Катсуки смотрел на него с чем-то близким к удовлетворению. "Иди переоденься. Сейчас. Это?” Он снова ткнул себя в грудь, но Изуку раздраженно отмахнулся от его руки. ”Используй это". Он вернулся к дивану и плюхнулся на него. Он, не поднимая глаз, крикнул в ответ: “Поторопись, у меня не весь день в запасе”. Несмотря на усталость, Изуку не мог отрицать, что в чем-то Каччан был прав. Внезапно ему захотелось уйти. Он хотел выплеснуть свое разочарование на бетон, и более того, он хотел быть сильным. Быть кем-то, кто может остановить грабителя. ...или взбесившегося злодея. Кем-то, кто, даже не обладая причудой, может что-то изменить. Он уже давно отказался от этого. Травля, из-за которой он и его самооценка были подорваны, мешала осуществлению его мечты, но Каччан был прав. Ирония этого не ускользнула от него. Он бросил рюкзак на пол и сжал руки в кулаки, затем повернулся, чтобы, перепрыгивая через две ступеньки, подняться в свою комнату. Когда он вернулся через несколько минут в мятом спортивном костюме, Катсуки закатил глаза, но все равно направился к двери. Некоторое время спустя они вернулись, Кацуки вошел в дверь первым, а Изуку через несколько минут втащился следом за ним. Мицуки и Масару вернулись домой вовремя, а по пути купили еды на вынос. Оба мальчика с благодарностью уселись за стол, чтобы поесть, выглядя почти... дружелюбно? Не совсем так. Но такими близкими Мицуки и Масару не видели их много лет. Они обменялись смущенными взглядами, но поняли, что лучше не задавать вопросов. Когда Изуку после ужина поднялся наверх, он сразу же бросился в постель и отключился. Он почти забыл о затычках для ушей, которые ждали своего часа в кармане его рюкзака. Наступило утро. Заснув так рано, Изуку проснулся задолго до того, как будильник просигналил, что пора собираться. Впервые за несколько дней он вскочил с постели и быстро принял душ, прежде чем спуститься вниз, чтобы быстро приготовить завтрак. Вместо того, чтобы ждать Кацуки на кухне, куда его, очевидно, утащили бы при первом же появлении, он устроился у двери. К тому времени, как блондин съел свой завтрак и понял, что Изуку уже закончил, он уже был одной ногой за входной дверью и собирался уходить. Изуку пытался идти впереди, направляясь в школу, но ему не пришлось долго ждать, когда Кацуки закричал: “Не смей идти впереди меня, ботаник”. И обогнал его. Это не имело значения. Во всяком случае, для Изуку это не имело значения. Скорее волнение, чем необходимость, заставило его прийти раньше, чем обычно. И если Каччану пришлось потрудиться, чтобы не отстать, что ж, тем лучше для него. Утро тянулось медленно, слишком медленно, пока Изуку ждал обеда. Когда, наконец, прозвенел звонок, оповещавший об их окончании занятий, Изуку первым поднялся со своего места. Он практически летел по коридорам, пробиваясь сквозь поток студентов, чтобы направиться к 1-А. Пройдя третьи курсы, он понял, что может быть благодарен; 1-А покидали утренние занятия и не были там, так что ему не нужно было беспокоиться о том, что он увидит Ииду, Урараку или Каччана. Это значительно упростило бы передачу. Пробежав весь путь бегом, Изуку замешкался у двери, не уверенный, что Айзава вообще внутри, но в конце концов набрался смелости постучать. Он услышал, как усталый голос произнес: “Войдите”. И, сделав глубокий вдох, он распахнул слишком большую дверь в класс курса героев. Айзава лежал на полу в спальном мешке. Когда он сказал, что хочет использовать свой обеденный перерыв, чтобы вздремнуть, Изуку не понял, что он имел в виду буквально. У него в голове промелькнуло воспоминание о том, как неделю назад он видел его в спальном мешке на полу, и, по крайней мере, в этом было больше смысла. "Мидория." Его голос звучал приглушенно, когда он говорил в желтую ткань. "Я не думал, что увижу тебя так скоро. Только не говори мне, что ты уже закончил свой проект." Немного смутившись, Изуку отвел взгляд, но все же прошел дальше в комнату и снял свой рюкзак. "Хм... Вообще-то, я так и сделал. Я немного поработал над этим вчера после школы. Мне было очень весело, так что я не был против”. Он вытащил затычки из бокового кармана рюкзака и протянул ему, наблюдая, как Айзава расстегивает молнию и вылезает из своего кокона. Когда он встал из-за стола, он осмотрел их, и если его голос звучал впечатленно, когда он заговорил, Изуку постарался не обращать на это внимания. “Что у тебя в итоге получилось?” “140 децибел. Что-нибудь выше этого, и они могут лопнуть вместе с вашими барабанными перепонками, так что... будьте осторожны?” Он все еще не понимал, зачем кому-то вроде Айзавы понадобился бы такой уровень защиты ушей, но учитель, казалось, был доволен, и оставил это без внимания. “Я поговорил с Хацуме, еще одной студенткой вспомогательного курса”. Изуку пояснил в ответ на любопытный взгляд преподавателя. “У нее были наушники, которые я смог распотрошить. Внутри они титановые, так что у вас не должно возникнуть проблем с их разрушением при превышении 140 дБ, но я заменил внешнее покрытие и сделал их черными, так как...” Он многозначительно посмотрел на костюм героя Айзавы и слегка улыбнулся ему: “Я подумал, что это то, что вы бы предпочли”. Айзава подавил улыбку, когда взял их из рук мальчика и вставил один в ухо. "И что теперь?" Спросил он, глядя на Изуку с тщательно скрываемым выражением лица. “Наверху есть кнопка, вам нужно нащупать ее. Просто нажмите на нее.” Он наблюдал, как учитель искал кнопку пальцем, а затем нажал на нее. Жуткая ухмылка снова появилась на его лице, когда он нажал на другую. "Говори." скомандовал он, его голос звучал немного громче обычного. Одно это заставило Изуку расплыться в широкой улыбке. "Да, сэр. Вы меня слышите?" Айзава, видимо, прочитав по губам, едва заметно покачал головой, а затем вынул их из ушей. “Кажется, они работают так, как ты и говорил. Я впечатлен” Изуку покраснел от комплимента. “Не хочешь рассказать мне, как они работают?” “Они не сильно отличаются от стандартных наушников с шумоподавлением” Сказал Изуку, слегка пожав плечами. “Отчасти поэтому я смог закончить их так быстро. Я сделал это так, чтобы поле вокруг уха было шире, примерно... вот здесь, я думаю? Он провел рукой в нескольких дюймах от своего уха. “Таким образом, звук не сможет проникнуть в слуховой проход и причинить какой-либо вред”. Улыбка на лице учителя стала шире, когда он обхватил их руками . “Похоже, ты знаешь, о чем говоришь. Хочешь устроить им настоящий тест?” Улыбка Изуку погасла. “Хм... какой именно тест?” "Следуй за мной." Изуку сделал, как ему было сказано, следуя за Айзавой, когда тот вышел из 1-А и повел его по внезапно опустевшим коридорам UA. Когда они, в конце концов, подошли к тому, что, как понял Изуку, было учительской, его глаза расширились. Айзава либо проигнорировал это, либо ему было все равно, когда он открыл дверь и позвал внутрь: “Мик, подойди сюда на минутку”. Изуку услышал шарканье и нервно заерзал рядом с учителем. Мгновение спустя Сущий Мик вышел за дверь с широкой улыбкой на лице. "Как дела, Сотриголовааа?" Он подмигнул Айзаве, а затем повернулся, заметив Изуку. Он указал на него пальцем с таким же взволнованным выражением лица. “И что это? У нас в студии есть слушатель! Как мило, что ты заглянул!” Айзава, проигнорировав выходку радиоведущего, кивнул головой в сторону коридора. “Следуй за нами. Ты должен нам кое-чем помочь”. Сущий Мик удивленно приподнял бровь, но, к удивлению Изуку, он сразу же согласился. “Отлично! Я в деле, давайте начнем”. Они пошли по коридору, Мик и Айзава шли бок о бок, а сбоку от них Мидория. Айзава повел их вниз по лестнице к полю, расположенному снаружи. День был достаточно погожий, и хотя Мик время от времени бросал смущенные взгляды в сторону Айзавы, ни один из них ничего не сказал. Как только они оказались на середине поля, Айзава твердо уперся ногами в траву и сказал: “Хорошо, Мик. Используй свою причуду на мне”. Взгляд, который Мик бросил на Айзаву, едва не вызвал у Изуку приступ смеха. “...А? Должен сказать, что это впервые." Когда другой преподаватель курса героев пожал плечами и согласился, что было почти слишком легко, брови Изуку взлетели вверх. "Ну тогда ладно, если ты настаиваешь." Он наблюдал, как Айзава вставил в уши затычки и нажал на кнопки, затем засунул руки в карманы. Он коротко кивнул Мику, который бросил смущенный взгляд на Изуку, который пожал плечами. Не дождавшись ответа, он глубоко вздохнул и издал один из своих знаменитых громких криков, от которых Изуку зажал уши руками. Ему следовало гораздо раньше понять, что задумал Айзава. Он не мог не быть впечатлен тем, как Айзава принял на себя всю тяжесть этой причуды, сдвинув только одну ногу с места, когда он поймал и удержал себя от натиска. Через несколько секунд вопль прекратился, звуки вокруг них снова обрели четкость, и Айзаве пришлось быстро стереть с лица довольную улыбку, чтобы сохранить свой обычный нейтралитет. Он показал Изуку поднятый вверх большой палец, прежде чем отошел от них двоих, засунув руку обратно в карман, прежде чем кто-либо еще успел заметить это. Сущий Мик обиженно наблюдал за его уходом. “В чем дело, Ластик?” Ответа не последовало. Ощетинившийся Сущий Мик последовал за ним. “Эй, что происходит? Ты что, игнорируешь меня? Шо? Да ладно, в чем дело?” Он побежал, чтобы догнать его, видимо, осознав, что у другого учителя были затычки для ушей, и Изуку наблюдал со своего места, как руки героя голоса взлетели в воздух. А потом, когда он попытался... вынуть их? Айзава держал его на расстоянии вытянутой руки, его свободная рука была небрежно засунута в карман, и Изуку наблюдал за их борьбой, пока они не скрылись в здании. Там было много всего, в чём нужно разобраться. Шо? Был ли Мик причиной, по которой ему понадобились такие мощные средства защиты слуха? Ему нужно было спросить Ииду или Урараку, часто ли они видели двух учителей вместе, потому что в противном случае он был просто... сбит с толку. Смущенный, но гордый! Они сработали лучше, чем он себе представлял (он никогда не думал о том, чтобы использовать их в таких необычных ситуациях, как у Сущего Мика), и в его груди расцвело волнение. Он постоял там некоторое время, бормоча себе под нос о странной просьбе своего учителя и возможных изменениях в дизайне, но взял себя в руки и быстро направился вслед за учителями внутрь. Позже, когда его уроки должны были начаться в тот же день, Маиджима вызвал его к себе. Безо всякого контекста он предположил, что сделал что-то не так, поэтому его плечи почти инстинктивно напряглись при звуке его имени. Учитель, казалось, довольно быстро это понял. "У тебя нет проблем, Мидория." Когда Изуку подошел, в его голосе послышалось легкое раздражение, хотя и не недоброе. "Дело не в этом” Плечи парня опустились от облегчения. "У меня кое-что есть для тебя. Айзава недавно принес это и сказал, чтобы я убедился, что оно дошло до тебя." Он протянул Изуку конверт, который тот, нахмурившись, взял. Он поблагодарил Маиджиму и уставился на конверт, возвращаясь на свое место, а когда открыл его, у него отвисла челюсть. Внутри была пачка иен и записка. Он вытащил записку и быстро закрыл конверт, оглядывая класс, чтобы убедиться, что никто этого не заметил. Он не мог избавиться от ощущения, что с его стороны было незаконно иметь при себе столько денег в школе. Он развернул записку, и его глаза медленно расширились, когда он прочитал ее. "Это за затычки. Не пытайся вернуть деньги, ты их заслужил. Добро пожаловать в реальный мир. Продолжай в том же духе. Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти. Айзава." Изуку запихнул конверт в рюкзак, его щеки горели, а из уголков глаз готовы были потечь слезы. Несмотря на это, он улыбался. Он никогда не собирался получать за это деньги. На самом деле, будучи студентом, он действительно никогда не рассматривал такой вариант, но внезапно почувствовал, как внутри у него что-то замирает от волнения. Он действительно что-то создал. Что-то хорошее, чего хотел кто-то другой. Это особое чувство? О да. Он мог бы к этому привыкнуть.
Примечания:
634 Нравится 99 Отзывы 295 В сборник
Отзывы (4)