Карточная комната

Перевод
NC-17
В процессе
199
4
переводчик
Mathilde Yano бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 758 страниц, 258 129 слов, 115 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 36 Отзывы 97 В сборник

Глава 103. Деревня Люси - 09

Настройки
Лю Цяо привела их к трем ивам примерно в километре от деревни. Это было укромное место, которое не просматривалось от входа в деревню. Сяо Лу посмотрел на нее. Лю Цяо была худощавой и среднего роста. Из-за широкого спортивного костюма казалось, что ее может унести ветром. Однако выражение ее лица было спокойным, а в глазах не было ни страха, ни напряжения. Это были ясные глаза, которые, казалось, видели все насквозь. Сяо Лу тепло спросил: «Ты позвала нас чтобы показать подсказку?» Лю Цяо собралась с мыслями и объяснила: «Я впервые вошла в деревню вчера в сумерках при помощи карты Полета». Она вынула карту из колоды и показала ее. Карта инструмента уровня S [Птица]. Дополнительный навык: Легкий, как ласточка. После использования этого навыка вы немедленно войдете в состояние "легкий, как ласточка" и освободитесь от влияния гравитации. Это позволит вам пролететь по воздуху до 50 метров. Состояние левитации длится 3 секунды, и навык обновляется сразу после приземления. Пожалуйста, используйте его с умом, иначе можете разбиться насмерть. При каждом повышении уровня время левитации увеличивается на 1 секунду, максимум — 10 секунд. Сяо Лу посмотрел на описание карты и сказал: «Состояние левитации длится три секунды. Означает ли это, что при отсутствии деревьев или других точек приземления, через три секунды полет внезапно превратится в падение, если ты не оттолкнешься от очередной опоры?» Лю Цяо кивнула: «Да, эта карта не предназначена для полета на большие расстояния. Приходится искать опору каждые 3 секунды. Я с нетерпением жду, когда уровень повысится». Ее телосложение было слабым. Только благодаря этой карте она смогла пройти 2 и 3 Пик. В 4 Пик эта карта также помогала ей избегать жителей деревни. Лю Цяо убрала карту и сказала: «Вчера вечером двое претендентов потревожили тибетского мастифа старухи Цинь. Пока все жители на них отвлеклись, я воспользовалась возможностью пролететь по деревне и разведать ситуацию. Когда я приземлилась возле дома старухи Сунь, она внезапно повернулась и посмотрела на меня». Лю Цяо сделала паузу и серьезно произнесла: «Я подозреваю, что эта старуха могла видеть меня». Сяо Лу спросил: «Ты в этом уверена? Может быть, у нее острый слух, и она услышала твое приземление на дерево, поэтому и повернулась в твою сторону?» Лю Цяо покачала головой: «Это не одно и то же. Старуха Сунь смотрела прямо мне в глаза, это меня очень напугало. Это не похоже на реакцию слепого человека. В этот момент к ней пришла беременная женщина за лекарством и отвлекла ее. Я переживала, что меня обнаружат, и сразу сбежала. Ночью я вернулась к ее дому и спряталась на крыше». Е Ци невольно сказал: «Ну ты и девчонка! У тебя хватило мужества в одиночку идти в деревню посреди ночи!» Лю Цяо продолжила: «Я вернулась в деревню после того, как рассталась с вами в храме. Большинство жителей в это время спали, и деревня не представляла особой опасности. Кроме того, у меня были карта Полета, плащ-невидимка и план местности, который вы мне дали. В случае неприятностей я могла быстро сбежать. Поэтому я вернулась назад, чтобы проверить, действительно ли старуха Сунь видит». Сяо Лу спросил: «Ты что-нибудь обнаружила?» Лю Цяо слегка помрачнела: «Хотя было полчетвертого утра, она все еще готовила лекарства на кухне, и я видела, как она бросила в одну из банок человеческие кости». Все: «….». То, что старуха Сунь могла видеть, было лишь предположением Лю Цяо, но использование человеческих костей для изготовления лекарств было неопровержимым доказательством. Старуха Цинь тоже вымачивала кости в банке с рисовым вином на кухне. Две старушки вели себя странно. Чтобы узнать правду о резне 30 лет назад, очевидно, нужно было начать с них. Ю Ханьцзян нахмурился и спросил: «Ты заходила в дом старухи Сунь?» Лю Цяо кивнула: «Я воспользовалась плащом-невидимкой. Когда она закончила готовить лекарство, я прокралась на кухню посмотреть. Там стоял огромный чан для риса, наполненный человеческими костями…» При воспоминании об этой сцене Лю Цяо побледнела. Ей хватило одного взгляда на этот чан, чтобы мурашки побежали по спине, и спешно закрыв крышку чана, она сбежала обратно на западную гору. В одиночку не решалась продолжать расследование. В любом случае, она уже получила драгоценный камень для прохождения. В деревне было слишком много странных вещей, и она просто хотела защитить свой камень от кражи. Ей оставалось просто выждать семь дней, и не обязательно было лезть в чужие тайны, но, встретившись с группой Сяо Лу, она пересмотрела свое мнение. Сяо Лу и Ю Ханьцзян переглянулись: «Капитан Ю, эти старухи Сунь и Цинь очень подозрительны». Лю Цяо резко подняла глаза на Сяо Лу: «Твоя фамилия Сяо, а его Ю. Вы Сяо Лу и Ю Ханьцзян, обновившие мировые рекорды в 3 и 4 Черв?» Сяо Лу улыбнулся: «Да, я забыл представиться. Меня зовут Сяо Лу. Если я правильно помню, ваша сестра упоминала, что вы студентка медицинского университета? Я профессор кафедры судебной экспертизы этого университета». Лю Цяо удивилась, но не подала виду. Неужели она случайно столкнулась с группой великих богов? Она серьезно кивнула: «Здравствуйте, профессор Сяо! Я первокурсница с факультета традиционной китайской медицины. У меня не было возможности посещать ваши занятия, но я часто слышала, как старшие говорят о вас». Сяо Лу ответил: «Это Ю Ханьцзян. Он капитан криминальной полиции в Цзянчжоу. Е Ци учится в консерватории. Шеф Шао управляет созданной им фондовой компании. Мы вместе решили сформировать команду после посещения Главного города». Шао Цингэ улыбнулся: «Ты получишь множество бонусов, сотрудничая с нами». Лю Цяо тут же кивнула: «Спасибо, что приняли меня». Ее нервозность мгновенно улеглась. Все это время она действовала в одиночку, справляясь с трудностями незнакомого мира. Теперь она встретила этих сильных претендентов, среди которых был и профессор Сяо, столь популярный в их институте. Она наконец почувствовала, что не одна. Лю Цяо достала колоду карт и сказала: «У меня есть карта превращения, которая может пригодиться в расследовании. Профессор Сяо, взгляните». Сяо Лу взял карту и прочел описание. Карта спецэффекта S-ранга [Близнец]. Навык назывался «Копия». С его помощью можно было скопировать человека, которого обладатель видел в течение 30 минут. Время действия составляло 8 минут, а время восстановления — 8 часов. Она позволяла скопировать внешний вид и голос другого человека, но не его карты. Если скопированный человек умрет во время действия навыка, эффект копирования будет автоматически отменен. Глаза Сяо Лу загорелись: «Можно скопировать любого, кого ты видела за последние полчаса. Сможешь превратиться в одного из нас?» Лю Цяо кивнула и использовала навык карты. Перед ними появился второй Е Ци. Настоящий Е Ци широко раскрытыми глазами посмотрел на человека, который выглядел в точности как он сам, и воскликнул: «Это все равно что смотреть в зеркало!» Другой «Е Ци» повторил за ним тем же голосом: «Это все равно что смотреть в зеркало!» «Хахаха, не повторяй за мной!» Другой Е Ци сказал: « Хахаха, не повторяй за мной!» Остальные беспомощно смотрели на двух Е Ци: «……» Сяо Лу улыбнулся: «Лю Цяо, хватит баловаться, верни свой облик». Лю Цяо послушно отменила эффект карты и сказала: «Как видите, я могу превратиться в любого человека, которого увидела за последние 30 минут, будь то претендент или свободный человек. Я могу стать старухой Сунь, старухой Цинь или другим деревенским жителем». Карта Близнец была действительно потрясающей. Хотя навык был только один, а продолжительность составляла всего восемь минут , но в ключевой момент она могла спасти от опасности или помочь в расследовании. Сяо Лу с любопытством спросил: «А что насчет маленькой девочки, в которую ты превратилась прошлой ночью?» Лю Цяо достала другую карту и сказала: «Это Сказочная Карта Вызова, она называется Красная Шапочка. Она защищает меня от любых атак в радиусе действия. Я тогда побоялась, что вы нападаете на меня, поэтому призвала ее». Карты этой девушки были не менее странными, чем у Сяо Лу, и не менее полезными. Карта Близнеца позволяла стать кем угодно и спутать карты другим. Ю Ханьцзян сказал: «С картой трансформации Лю Цяо наша дальнейшая стратегия будет более гибкой. Помимо подслушивания мы можем превратиться в знакомых старухи Сунь или Цинь и поговорить с ними». Сяо Лу ответил: «Капитан Ю, мы предположили, что убийца, скорее всего, нацелен на беременных женщин и младенцев и использует яд для ослепления малышей. Старуха Сунь — единственный врач в деревне. С ее родом занятий это не составило бы проблем». Ю Ханьцзян кивнул: «Резня в деревне произошла несколько десятилетий назад. Если все взрослые в деревне были убиты в то время, а дети ослеплены старухой Сунь, то после того, как эти дети выросли, женились, и их дети тоже родились слепыми, их легко было обмануть рассказом о проклятии». Слушая рассуждения капитана Ю, все почувствовали холодок по спине. Старуха Сунь была единственным врачом в деревне, а также повитухой. Для нее было бы легко ослепить всех новорожденных. Остальные не разбирались в медицине и не знали что за лекарство она прописывает, но все равно были очень благодарны ей за помощь… Что настолько сломало ее психику, что она стала использовать такие крайние средства? Она не пощадила даже новорожденных… Сяо Лу сжал кулаки: «А как насчет старухи Цинь? Она тоже должна знать правду, верно?» «Возможно, они двое действуют вместе. На данный момент у нас недостаточно улик». Ю Ханьцзян посмотрел на запад. Солнце уже садилось. Закат окрашивал небо в кроваво-красный цвет. Плавающая подсказка над его головой показывала 19:00. Вдали послышались торопливые шаги. Ю Ханьцзян понизил голос: «Прячемся и ждем темноты». Пятеро человек сразу же спрятались за деревьями. Спустя несколько мгновений у сельхозугодий появились два человека. Одним из них был молодой человек, который ползал по земле словно геккон. Цвет его тела менялся в зависимости от окружающей обстановки, быстро сливаясь с ней. Когда он вполз на ферму, он стал цвета пшеницы. Если бы он не двигался, его было бы трудно различить невооруженным глазом. Второй была женщина около тридцати лет с изысканным макияжем. Двигаясь, она высоко поднимала руки и прыгала, как зомби, на каждом прыжке преодолевая расстояние более пяти метров. Они остановились у края пшеничного поля, и мужчина прошептал: «Если мы пойдем дальше, мы выйдем за пределы деревни Люси и наверняка встретимся с дикими зверями. Это будет очень опасно». Женщина улыбнулась и сказала: «Чего ты боишься? С картой Хамелеона ты можешь в любой момент замаскироваться и слиться с окружающей средой, а я могу растянуть руки и ноги на 10 метров и спрятаться на высоком дереве. – Она посмотрела на своего спутника. – Нам безопаснее оставаться за пределами деревни. Не забывай, что все претенденты в этой секретной комнате очень сильны. Наши способности направлены на скрытность, и мы не обязательно сможем победить их в схватке». Мужчина в задумчивости сказал: «Да, осталось шесть дней. Нам лучше пройти комнату, спрятавшись в дикой природе, чтобы в последние дни нас не подставили под удар другие претенденты. С животными бороться легче, чем с людьми». Женщина сказала: «Пойдем. Жители деревни повсюду ищут претендентов со своими бешеными собаками. Давай поторпимся, пока они нас не нашли». Эти двое не заметили команду Сяо Лу возле трех ив, поэтому говорили громко, и их легко было подслушать. Пара быстро скрылась за пределами деревни. Сяо Лу был согласен со словами женщины. Претенденты, обладающие неизвестной силой, были куда страшнее диких зверей. Как только все камни будут найдены, те, кому их не досталось, определенно попытаются украсть их. Это приведет к хаосу, оставаться в котором было бы неразумно. Что, если бы кто-то вытащил пулемета и просто начал стрелять на поражение? По сравнению с этим дикие звери были не самым худшим. После того как эта пара ушла, Лю Цяо сказала: «На самом деле, когда я только пришла на поля, я тоже собиралась спрятаться в дикой природе». Если бы она не встретила Сяо Лу и не передумала, она бы покинула деревню со своим драгоценным камнем. Сяо Лу произнес: «Не забываем, что теперь у нас в руках три драгоценных камня. Мы можем стать мишенью для других претендентов, которые могут объединиться, чтобы ограбить нас. Нам стоит держаться в тени и никому не рассказывать о том, что у нас есть камни». Ю Ханьцзян согласился: «Давайте притворимся, что мы их не нашли». Пока они дожидались темноты, Ю Ханьцзян получил дебафф слепоты. Он сидел под деревом с закрытыми глазами, а Сяо Лу ухаживал за ним. Повезло, что им надо было действовать сейчас. Затем послышался лай собак, и на полях появилось еще несколько претендентов. Кто-то, как и предыдущая команда, скрылся за пределами деревни. Кто-то побежал на ферму и обмотался соломой, изображая пугало. Кто-то вскарабкался на дерево, как обезьяна. Претенденты были очень талантливы. Жители деревни выпустили собак на их поиски, и окрестности наполнились лаем, который не затихал до глубокой ночи. В полночь в плавающих окнах появилось несколько строк. [Деревня Люси, второй день. 00:00. Количество претендентов, оставшихся в деревне: 18. Количество камней, оставшихся в деревне: 1.] У команды Сяо Лу вытянулись лица. Они не ожидали, что шесть из семи драгоценных камней будут найдены всего за один день! Более того, осталось 18 претендентов, что указывало на то, что уже есть несколько несчастных, которые выбыли из игры. Остался только один драгоценный камень. Те, кто ничего не нашел, будут нервничать еще больше. Похоже, междоусобица среди претендентов начнется уже сегодня. Им будет трудно притвориться, что они не нашли драгоценные камни, и в то же время отправились в деревню для расследования. Ю Ханьцзян посмотрел на темную деревню и прошептал Лю Цяо: «Дай мне свою карту трансформации». Лю Цяо достала карту Близнец и протянула ему, спросив: «В кого ты собираешься превратиться?» Ю Ханьцзян тихо ответил: «Я стану старостой деревни и пойду поговорить со старухой Сунь».
199 Нравится 36 Отзывы 97 В сборник