Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствия

R
В процессе
44
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 101 951 слово, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник

Глава 64. Новая цель

Настройки
             Утро Фей Мо началось как обычно с тренировки и рутины. Отличие было лишь в том, что на этот раз к готовке он готовился ещё и морально. Разумеется, на кухне уже был Ян Чжу, и на незваного им гостя он посмотрел с накрываемым недовольством. Однако, надо признать, ни слова поперек не проронил.       Впрочем, чем дольше Фей Мо готовил, тем сильнее дергался глаз у Ян Чжу и более нервными становились движения. В конце концов молодой человек услышал протяжный вздох.       — Если подойдешь к моей еде, нам придётся сразиться, — лишь сказал Фей Мо, не оборачиваясь, и Ян Чжу сделал шаг назад.       — Я просто не могу смотреть, как ты портишь продукты.       — Тогда тебе лучше отвернуться, — без тени обиды ответил молодой человек.       Прицыкнув языком, Ян Чжу действительно отвернулся, чтобы стойко выдержать это испытание. Возможно, он даже читал про себя мантру. Фей Мо же был доволен тем, что ему больше в готовке никто не мешал и с удовольствием продолжил свой труд.       — Ладно, — вновь раздалось со стороны, — ты можешь готовить как хочешь, но согласись у тебя не хватает навыков, — в голосе так и слышался скрип, с каким трудом давались человеку эти слова.       — Ты прав, меня учил отец, который был крестьянином, но не поваром, — согласился Фей Мо.       Он знал, что ему не хватает знаний во многих областях и не стыдился этого. В конце концов, разве стыдно чего-то не уметь? Он просто попробует этому научиться.       — Так может я тебе покажу парочку приёмчиков? — всё ещё скрепя спросил юноша.       — Зачем тебе это? Я явно не нравлюсь тебе, — повернулся к нему Фей Мо.       — Не можешь победить, возглавь, — буркнул Ян Чжу, подкидывая нож в руке и подходя к молодому человеку.       Учитель из Ян Чжу оказался не очень, ко всему прочему очень скоро он начал закипать и терять терпение, всё чаще находя сравнения для Фей Мо, но одному приему юноша всё же обучился.       — Ладно, ты неплохой малый, когда не ворчишь, — подвёл итог «мастер», после чего взглянул в окно, — а теперь вали отсюда, мне пора служителей кормить.       Покачав головой с улыбкой, Фей Мо не стал уточнять, кто из них двоих ворчун и просто понёс завтрак наставникам. Однако по пути он услышал голос Лун Шао и задержался, чтобы уточнить, нужно ли подождать с завтраком.       — То есть у вас столько талантливых умов, но нет целителей? — фыркнул молодой человек.       — К сожалению это так, — ответила Судья трёх миров, — лекари предпочитают отшельничество или проживать в орденах, где у них есть доступ к редким ингредиентам. У нас здесь даже трава не растет.       — И как вы ещё не померли, — проворчал Лун Шао, после чего не попрощавшись вышел из кабинета судьи, он был так увлечен своими мыслями, что даже не заметил собственного ученика в двух шагах от него.       Зато Фей Мо успел услышать, как мужчина буркнул себе под нос.       — И где этот старый пень шляется?       Когда молодой человек пришёл в комнату к наставникам, они привычно беседовали о предстоящем путешествии.       — Сейчас горы заносит снегом, идти через них опасно, — указывая на карту, сказал Тао Донг, — нам лучше спуститься в этом месте, оно более пологое и нет резких обрывов. Доброе утро, Фей Мо, — перерождённый лорд улыбнулся ученику.       — О, Фей Мо, — оживился Лун Шао, — ну как, ты проучил того выскочку?       — Выскочку? — не понял молодой человек.       — Тот повар вчерашний.       — Он дал мне пару уроков кулинарии, — пожал плечами Фей Мо, после чего начал расставлять блюда на столе.       — Твоя способность притягивать учителей иногда меня пугает, — приподнял бровь Лун Шао, — надеюсь ты помнишь, что мы были первыми.       — Вы единственные мои наставники, — улыбнулся Фей Мо утешая старших.       — Мы не задержимся здесь и сегодня отправимся в путь. Поэтому подготовься к дороге, — сообщил Тао Донг, — Мастер Тан сообщил, что нас будет сопровождать некий Ян Чжу.       — Ох… — тяжко вздохнул Фей Мо, привлекая внимание Лун Шао.       

***

      — Так вот чем ты был недоволен, — сказал Величайшее бедствие, глядя на нового знакомого, который в ответ смотрел так же раздраженно.       Фей Мо отвечать не стал и лишь скромно улыбнулся, хотя в глазах у юноши читалась досада.       — Я тоже не понимаю, почему должен идти с вами, — хмыкнул молодой человек, — я не походный повар.       — Ты в первую очередь служитель и должен выполнять свои обязанности, — заметила судья трёх миров, — мы пустили тебя на кухню, потому что ты всех остальных оттуда изгнал как призраков.       Пока старшие решали вопрос с их сопровождающим, который не был рад неожиданному походу, Фей Мо поднял взгляд на балконы святилища. Он так и не смог найти Элиас, чтобы хотя бы поздороваться с ней. Юноша надеялся, что они задержаться в этом месте чуть дольше и у него будет время навестить новых друзей, но наставники торопились. И Фей Мо понимал почему. По их следам явно идёт кто-то опасный, и, похоже, наставники нащупали след на него. Во всяком случае, юноша хотел на это надеяться. Он чувствовал себя беспомощным в этом деле и неспособным помочь им хоть чем-то. Всё что он мог, продолжать обучаться, чтобы как можно скорее перестать быть обузой.       В этот момент, увлекаемый печальными мыслями, он вдруг увидел знакомые светлые волосы и маленького дракончика. Элиас бежала к ним, а за ней неспешно шествовал мастер Тан.       — Как здорово, что я успела! — воскликнула девушка, — мастер Тан слишком погрузился в старые дела, что забыл поделиться новостью о вас, — девушка с упрёком взглянула на мужчину.       Сам же мастер Тан выглядел утомлённо. Возможно, он нашёл новую зацепку, за расследованием которой провёл всю ночь, но делиться ею он не торопился. В любом случае, он мог заниматься расследованием истребления той школы, из-за которой и зацепился за странствующих совершенствующихся.       — Элиас, прости, что не навестили тебя, — улыбнулся Тао Донг, — здравствуй Мурим, дракончик дружелюбно кивнул.       — О, не переживайте, я понимаю, что вы пришли сюда не из-за праздного веселья, — улыбнулась девушка, — но я переживала, что не успею увидеться с вами прежде, чем вы уйдёте.       — Надеюсь, вы найдёте ответы на свои вопросы, — сказал мастер Тан, — думаю, наши пути ещё пересекутся. Для этого я подготовил возможность нам связаться при необходимости, — мужчина протянул талисман, — не самый надежный способ, но самый быстрый в случае острой необходимости. Если вы разорвёте талисман, то оставите метку своего местонахождения для меня. Прибыв и активировав её, я смогу увидеть последующие события после активирования талисмана. К сожалению, не слишком долгое, поэтому поторопитесь оставить сообщение прежде, чем талисман сгорит.       — Звучит полезно для тебя, но какой толк от него нам? — прищурился Лун Шао.       — Думаю, ты придумаешь, — мастер Тан протянул талисман Величайшему бедствию.       Мужчина всё же талисман забрал, но благодарить за помощь не стал.       — Что ж, надеюсь, в следующий раз мы встретимся при более радостных обстоятельствах, — решил разрядить напряженную обстановку Тао Донг, — спасибо за помощь, мастер Тан, судья И. Элиас и Мурим, я так же надеюсь и на бедующую встречу с вами.       — Вот об этом ты как раз можешь не беспокоиться, — неожиданно сказал дракончик, направив мордочку на Лун Шао.       — Доброго пути, — кивнула судья трёх миров, — если сопровождающий будет вести себя чрезмерно дерзко, не стесняйтесь заняться его воспитанием.       Со стороны Ян Чжу раздался раздраженный вздох.       Распрощавшись, Величайшее бедствие с лошадями, Перерождённый лорд, их ученик и сопровождающий служитель отправились в путь. Покинув святилище, Тао Донг приостановился и обернулся, взглянув на величественное здание. Заметив это, Лун Шао опустил лошадей на землю и остановился, чтобы подождать лорда.       — Что-то не так? — всё же спросил Величайшее бедствие.       — На мгновение мне показалось, что кто-то за нами наблюдал.       — Скорее всего, так это и было. Он где-то поблизости, но пока не высовывается, — задумался Лун Шао, — он чего-то выжидает или чего-то опасается?       — Не зная его цели, мы вряд ли поймём ход его мыслей, — Тао Донг продолжил путь, — остаётся только искать новые улики.       — Если он есть здесь, то и там должен был быть, — вдруг сказал Лун Шао, — но где?       — Ты прав, — удивился Тао Донг, странно, что они не подумали над этим раньше, — но ответ на это мы сможем поискать только в твоих воспоминаниях. Не припоминаешь никого подходящего?       Лун Шао задумался, но ответа на этот вопрос так и не нашёл. Им оставалось только продолжать свой путь и искать новые зацепки.
44 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник