O o O
Наступили выходные, и нетерпеливый Рональд Уизли первым направился в лазарет. Войдя в лазарет, Гарри внезапно почувствовал себя очень неловко, поскольку там была вся семья Уизли, даже теперь уже одноногий Билл Уизли. Однако его взгляд быстро упал на Матриарха Уизли, и все его прежнее беспокойство мгновенно испарилось. Она была в простой мантии с длинными рукавами яркой вязки. На голове у нее был шарф, скрывающий лицо, и тонкие поношенные перчатки. Она казалась нервной, теребила руки, изо всех сил стараясь, чтобы в комнате была видна только левая сторона ее лица. Мадам Помфри была рядом с ней и жестом пригласила Гарри подойти к ним, когда мистер Уизли подошел и протянул руку. "Мистер Поттер, большое вам спасибо за то, что сделали это. Мы знаем, что это не гарантия, но мы все равно благодарны, что вы согласились попробовать", - сказал он, пожимая Гарри руку. Мадам Помфри похлопала его по плечу, прежде чем приступить к работе. "Я думаю, будет лучше, если вы все подождете снаружи, пока мы с Гарри приступим к работе", - сказала она, глядя на детей Уизли. "Артур, ты, конечно, можешь остаться, если хочешь". Артур кивнул и пожал здоровую руку своей жены, прежде чем кивнул своим детям, чтобы они подождали снаружи. Они ушли без жалоб, что, честно говоря, немного удивило Гарри. Многое из того, что он слышал о семействе Уизли, касалось того, что они были шумными и непослушными. Конечно, близнецы, казалось, были теми, кто создавал этот образ — за исключением этого случая. Оставшись одна, мадам Помфри подвела Молли к кровати и велела ей лечь. Артур придвинулся к ней сбоку, все это время держа ее за руку. "Сейчас я сниму чары, а также твой шарф и правый рукав", - мягко сказала Помфри. Молли посмотрела на Гарри, и Гарри был опечален стыдом, который он увидел в ее глазах. Он слегка улыбнулся ей. "Хорошо, Поппи", - прошептала Молли, заставляя Помфри взмахнуть палочкой. Гарри с трудом удалось сохранить нейтральное выражение лица, когда его глаза оценили ущерб, нанесенный матери семерых детей. Коралл сжалась вокруг его запястья. Она была сильно обожжена от верхней части правой кисти до стороны лица. Она была слепа на правый глаз, и волосы на этой стороне головы исчезли. По всей опустошенной коже виднелись холмы и впадины сморщенных шрамов, некоторые были ярко-красными, в то время как другие были бледно-белыми. Ее лицо было, безусловно, худшим. Было невозможно идентифицировать ее, просто посмотрев на нее с этой стороны. Было ясно, почему Рон вел себя так, и для Гарри физический испуг был лишь половиной травм миссис Уизли. Просто взглянув на нее, он мог сказать, что у нее почти отсутствует чувство собственного достоинства. "Сейчас я тебя просканирую", - сказал Гарри, поднимая левую руку и обнажая голову Корал, прежде чем сделать именно то, что он сказал. Гарри изо всех сил старался скрыть все эмоции со своего лица. Дьявольский огонь, безусловно, нанес урон. В определенных местах рубцовая ткань доходила до самой мышцы, в то время как другие места были неглубокими, повреждая только слои кожи. Если бы он осуществил свой план по практически удалению рубцовой ткани, это было бы очень грязно. Он продолжил движение вверх по ее руке, исследуя повреждения на плече, затем на шее и, наконец, на лице. Он ничего не мог сделать с ее глазом (во всяком случае, насколько он знал), но, если повезет, он мог помочь ей снова узнать себя в зеркале здоровым глазом. В нынешнем виде изображение было слишком тяжелым и густым, чтобы вообще разглядеть какие-либо знакомые черты с этой стороны. Он не был уверен, что сможет сделать с ее ухом, поскольку оно было немногим больше комочка сморщенной ткани, но, надеюсь, у Помфри найдется идея. Он опустил руку и кивнул Помфри. "Я могу начать с ее руки сегодня, но я думаю, что для этого ей нужно поспать". Ему было немного неловко говорить о своей пациентке, когда она была рядом, но она, казалось, не была способна на долгие дискуссии, поэтому он взглянул на мистера Уизли. "Я думаю, это было бы лучше всего", - согласилась Помфри. "Вы готовы начать сегодня, Молли, Артур?" Артур кивнул. "Если мистер Поттер уверен, мы хотим начать прямо сейчас". "Очень хорошо. Могу я обсудить, что это повлечет за собой с вами двумя?" Спросила Помфри. "Я должен признать, что то, о чем идет речь, довольно ... агрессивно, но я считаю, что это единственный способ уменьшить видимый ущерб". "Пожалуйста", - сказал Артур, когда Молли закрыла глаза и глубоко вздохнула. Помфри подошла к Гарри и провела пальцем по руке Молли. "Мы с Гарри обсуждали это ранее на этой неделе, и мы решили, что для него будет лучше начать с твоей руки. Он войдет внутрь и удалит столько рубцовой ткани, сколько сможет, пройдясь по здоровой ткани. Вы пожертвуете несколькими миллиметрами неповрежденной ткани для удаления шрама и, надеюсь, восстановления здоровой кожи и плоти. " "Надеюсь"? Спросил Артур. "Поскольку повреждение было нанесено магическими средствами, мы не можем быть уверены, насколько глубоко оно затронуло тело. В худшем случае на месте, где была удалена какая-либо рубцовая ткань, останется пустота, в лучшем случае ее место займет новая, незапятнанная кожа. Работа над Гарри будет проходить небольшими этапами, поэтому мы сразу узнаем, сможем ли мы продолжить. " "Хорошо", - сказал Артур, сжимая руку жены. Помфри кивнула и достала необходимые зелья и узкую занавеску, чтобы накрыть Молли. "Я хочу, чтобы ты приняла эти зелья. Восстанавливающие кровь и сон без сновидений", - сказала Помфри, передавая их Молли, которая немедленно выпила первое. Прежде чем проглотить вторую, она посмотрела на Гарри. "Спасибо тебе, дорогой, огромное, за попытку этого — я благодарна тебе за все, что ты можешь сделать". "Не за что, миссис Уизли", - сказал Гарри, решив, что это единственное, что он мог сказать. Вскоре после этого она заснула, и мадам Помфри подняла занавеску, чтобы Артуру было полностью не видно руки Молли. "Вы можете остаться, и, пожалуйста, если она проявит какие-либо признаки пробуждения, спокойно немедленно сообщите нам. Наше основное внимание будет приковано к ее руке", - сказала Помфри. "Я также советую вам стараться не смотреть за занавес. Как только мы начнем, это будет не очень приятное зрелище, пока мы не закончим ". Артур постарался не показать своего беспокойства по этому поводу и кивнул, снова беря за руку свою спящую жену. "Готов, Гарри?" Гарри кивнул и пошел вперед, готовясь к неприятной, но необходимой работе, которая ему предстояла. Помфри молчала, когда Гарри начал, протягивая тарелку для выброшенной рубцовой ткани. Только многолетний опыт врача и умение справляться со случайными кровавыми травмами при квиддиче помешали бы ей сбегать в ванную. Что касается Гарри, он убедил себя игнорировать то, что было прямо перед ним, и сосредоточиться на том, что было под ним. Бормоча себе под нос змеиный язык, он направлял свою магию вокруг и под рубцовую ткань, мысленно наблюдая за ее развитием, он собрал ее всего на несколько миллиметров ниже здоровой ткани. "Я собираюсь убрать этот раздел", - сказал он, обводя воздух над рукой Молли, чтобы указать точное место. "Я готова, Гарри, просто дай мне знать, когда поднимать", - сказала она, указывая палочкой, чтобы наложить заклинание бесшумной левитации по его сигналу. Он сосредоточил свою магию, тихо шепча: режь, режь, режь:, направляя магию вперед, как лезвие, и помня о нервах и артериях. Если кто-то мешал, он брал немного магии и отодвигал ее в сторону, прежде чем продолжить. Это была медленная работа, но через пятнадцать минут он кивнул Помфри, чтобы та подняла кусочек размером с галеон. Двигаясь быстро, чтобы воспользоваться притоком крови, он собрал немного магии Молли и медленно начал восстанавливать отсутствующую кожу и плоть. "Это работает, Артур. Мы просто можем задержаться здесь ненадолго", - заверила Помфри. "Потратьте столько времени, сколько вам нужно", - сказал он, прерывисто дыша. Они работали более двух часов, и с каждым разом Гарри брал все больший и больший кусочек, уменьшая слабые шрамы, похожие на кусочки головоломки, которые очерчивали зажившие участки, оставшиеся после. Несмотря на новые, неизбежные шрамы, это было значительное улучшение по сравнению с тем шишковатым месивом, которым оно было раньше, и хотя новая кожа была розовее, чем кожа на другой руке Молли, от кисти до плеча, рука выглядела почти нормально. Накрыв блюдо, которое она использовала для сбора ненужных тканей, и смыв кровь, Помфри посмотрела на Артура. "Вы можете взглянуть. Мы закончили с ее рукой", - сказала она, отодвигая занавеску в сторону. Он нерешительно перевел взгляд на руку своей жены. Почти сразу же он заплакал слезами радости и удивления. "Вы действительно чудо, мистер Поттер. Каждая целительница, к которой мы ходили, говорила, что ей придется научиться жить с этими шрамами", - сказал он, слезы все еще собирались в его глазах и пытались пролиться. Гарри смущенно потер руку, не зная, что сделать или сказать. "Мистер Поттер умеет делать то, что считается невозможным", - мягко сказала Помфри. "Теперь, если вы хотите, мы можем продолжить завтра утром. Я уверен, что мистер Поттер сказал бы, что он в состоянии продолжать, но я бы предпочел убедиться, что он достаточно отдохнул. Это также даст мне время осмотреть Молли, прежде чем она узнает о своих успехах. " "Я согласен", - сказал Артур, глядя на изуродованное лицо своей жены. "Хочешь, я позову твою семью?" Спросила Помфри. "После того, как Молли проснется и мы поговорим с ней", - тихо сказал он. "Очень хорошо", - сказала Помфри, прежде чем взмахнуть палочкой над Молли.O o O
Следующее утро наступило и быстро прошло, и вскоре вся школа узнала, что Гарри удалось сделать. Теперь Молли могла смотреть в зеркало, не заливаясь слезами, даже несмотря на то, что ее правый глаз больше никогда не видел. Она, конечно, могла бы сделать искусственный, как у Mad-eye Moody's, но она довольствовалась тем, что просто заколдовала его, чтобы он выглядел как любой другой глаз. У нее было легкое повреждение нерва в руке, которое было результатом дьявольского пламени, а не ее лечения. Что касается ее шеи, Гарри решил проделать там минимальную работу, поскольку количество артерий и нервов создавало слишком большой риск, независимо от его умения избегать их. Молли это устраивало, тем более что уровень страха там был низким. За что она была по-настоящему благодарна, так это за обновление своего лица, и хотя волосы на этой стороне ее головы больше никогда не отрастут, это легко исправить с помощью специального парика или амулета. Что касается уха, Помфри применила немного своих медицинских знаний, а также немного навыков скелета и Гарри, и снова преобразовала поврежденную ткань в ухо. Это было чудо. Понятно, что Молли, не говоря уже о семье Уизли в целом, была в восторге и вне себя от благодарности к Гарри. Бедный Гарри немного растерялся, не зная, что ему делать, чтобы стать почетным Уизли. В конце концов, он просто смирился с этим, оцепенело принимая ее объятия и объятия остальных Уизли. * Проходили недели, и, прежде чем ученики пожелали, наступило время выпускных экзаменов. Беспокойство по поводу Волан-де-Морта и его пожирателей Смерти оставалось, но жизнь продолжалась, несмотря на разговоры о шпионах, существующих в Министерстве и в других местах. Для старшего поколения история, казалось, повторялась, поскольку снова доверять посторонним, знакомым и даже друзьям становилось все труднее. Однако для молодого поколения они были непростыми, но были сосредоточены на менее серьезных проблемах. Помимо тестов, большинство учеников старшего возраста с нетерпением готовились к своим последним выходным в Хогсмиде — отсрочке от экзаменов. К сожалению, Гарри и его друзья были еще недостаточно взрослыми, чтобы наслаждаться таким развлечением, и поэтому решили навестить Хагрида. Что касается профессоров, некоторые оставались в Хогвартсе, в то время как остальные выступали в качестве сопровождающих, включая профессора Снейпа. Северус сердито посмотрел на собравшихся перед ним студентов. Нетрудно было заметить, что он не одобрял эту маленькую прогулку и на самом деле считал ее довольно глупой и рискованной. Он понимал желание не позволить Волан-де-Морту или какой-либо террористической группировке диктовать, что может делать общественность, но это было проявлением храбрости и откровенным идиотизмом. Единственным плюсом во всем этом было то, что ему разрешили устанавливать основные правила для нетерпеливых маленьких придурков перед ним. Действительно, выходить за пределы защиты Хогвартса после недавних событий? Были ли у этих детей мертвые мозги или они просто были склонны к самоубийству? К сожалению, у него не было права голоса относительно того, следует ли разрешать выходные в Хогсмиде или нет, но он был бы червем-ворванью, если бы позволил кому-либо из учеников уйти совершенно неподготовленным. После изложения общих правил небольшой экскурсии Северус продолжил, одной своей позой призывая учеников сохранять спокойствие. "Если что-нибудь все-таки произойдет, например, нападут пожиратели Смерти или тому подобное, сражайтесь находукогда вы", - сказал он. Большинство пожирателей смерти ленивы. Они охотятся за легкими целями. Не облегчайте себе задачу. Использование даже простейших заклинаний может выиграть вам достаточно времени, чтобы уйти. Итак, это не дает вам разрешения быть тем, кого вы, возможно, считаете "храбрым ". "Храбрость" в данном случае, скорее всего, будет смертным приговором ", - сказал он, заставив нескольких студентов сглотнуть. "За помощью беги к одному из профессоров, включая меня. Мы расскажем тебе, что делать, и сделаем все возможное, чтобы защитить тебя ". Напоследок напутствовав несколькими мудрыми словами, в основном о путях побега, они отправляются в путь, с нетерпением ожидая посещения магазина шуток или конфет, несмотря на небольшую тираду Снейпа. * С каменными лепешками в карманах Гарри, Невилл, Драко и Грег вышли из хижины Хагрида и решили сделать крюк, прежде чем вернуться в замок. Проходя мимо хижины Хагрида, они все молча стояли, пока Невилл посещал могилу Тревора. Понятно, что после убийства Винса смерть приобрела для них новое значение. "Хорошо, давайте вернемся в замок", - тихо сказал Невилл. Гарри и остальные кивнули и пошли дальше. Ночь была прохладной, над ними дул тихий ветерок, а над головой мерцали звезды. Это было идеально. Пока на них не налетел морозный ветер и что-то, казалось, не окутало небо непроглядной тьмой. "Это шторм?" Спросил Грег, сбитый с толку, когда воздух вокруг них стал еще холоднее. "Я так не думаю", - сказал Драко, когда они замедлили шаг и попытались понять, что происходит. "Люмос", - сказал Гарри, поскольку единственным источником света для них после того, как небо погасло, был замок и крошечная лампочка у двери Хагрида далеко позади них. Гарри нахмурился, его лицо осветилось светом волшебной палочки. "Ты чувствуешь ... что-то?" "Там!" - Воскликнул Драко, указывая вверх. Они посмотрели наверх, и глубокое чувство тоски и одиночества, казалось, поглотило их, прежде чем они разглядели темные плащи, заполонившие небо. "Беги!" Гарри закричал, когда масса черных тонких листов спикировала вниз. Через несколько секунд над ними прогремел громкий треск, очень похожий на фейерверк, и вспышки сильных взрывов сотрясли небо. От нападения по темной поверхности, покрывающей всю территорию Хогвартса, пошла рябь, и в воздухе зазвенела древняя магия. "Это подопечные!" Закричал Невилл. "Бегите!" Внезапно позади них прогремел Хагрид, хлопнув дверью. "Скорее, в замок!" Он кричал еще что-то, но их заглушала защита стражей. Гарри и остальные побежали, но из-за непреодолимого чувства отчаяния было почти невозможно дышать. Невилл споткнулся, что побудило Драко, стоявшего рядом с ним, попытаться поставить его на ноги, когда Гарри ахнул, как от боли, в нескольких шагах впереди. Черные фигуры начали стремительно падать вокруг них, ударяясь о землю со странным шипящим звуком. Некоторые метались, как рыбы, вытащенные из воды, в то время как другие были совершенно неподвижны, словно мертвые. Гарри упал на четвереньки, почувствовав, как что-то упало ему на спину; однако на него навалился не физический вес, а нечто гораздо более невыносимое. Страх поднялся в его сердце, и его источник выходил за рамки того момента, конечно, любой здравомыслящий человек испугался бы темных существ в плащах, падающих с неба и получающих приказ бегать от полугиганта. Нет ... этот страх был вызван чем-то гораздо более зловещим. Что-то глубоко в его памяти. Он больше не слышал рева Хагрида среди оглушительных ударов, треска и шипения заклинаний. Он больше не чувствовал траву под руками или твердую землю под коленями. Он больше даже не замечал фигуру в плаще, безвольно повисшую у него за спиной. Его чувства обратились внутрь, к самому последнему воспоминанию, которое у него осталось о матери. * Единственным предупреждением, которое Северус получил, была первая попытка появления, за которой вскоре последовала еще дюжина, а затем Волдеморта. Темный Лорд появился посреди Хогсмида, явно наслаждаясь хаосом, который внезапно разразился вокруг него. Дети бросились к ближайшим профессорам, в то время как ничего не подозревающие взрослые из Хогсмида разбежались по домам в попытке спрятаться, большинство из них не обращали внимания на детей вокруг. Некоторые даже оттолкнули студентов Хогвартса в сторону. Северус с отвращением усмехнулся при виде этого зрелища, прежде чем жестоко заколдовать Пожирателя Смерти, когда студенты направились к нему. "Держитесь позади меня!" - приказал он, незаметно загоняя их между двумя зданиями вне поля зрения большинства Пожирателей Смерти. "Столько, сколько сможете, мои подписчики. Предпочтительно третий и четвертый, если хотите", - заявил Волдеморт, бессистемно прогуливаясь по улице, к счастью, подальше от Северуса. Мастеру зелий потребовалась всего одна секунда, чтобы понять, что Волдеморт имел в виду студентов 3-го и 4-го курсов и что это, вероятно, означало. Его мысли мгновенно обратились к Винсу, прежде чем он сделал первое, что пришло ему в голову. "Варежки", - прошипел он, не желая привлекать к себе ненужное внимание, тем более что его домашний эльф все равно пришел бы, кричал он или шептал. -Pop- "Да, мастер?" она пискнула, быстро поняв, что это вообще не обычный вызов. "Собери как можно больше эльфов Хогвартса, которые помогут тебе вернуть как можно больше студентов обратно в Хогвартс, сейчас же! Волан-де-Морт хочет детей!" сказал он, оглядываясь на пятерых студентов, сгрудившихся позади него. Миттенс не нуждалась в дальнейших инструкциях и появилась у него за спиной, чтобы затем телепортировать всю группу обратно в Хогвартс. Когда эти студенты были в безопасности, Северус обратил свой взор в другое место. Зловещее небо над Хогвартсом и холодный ветер подсказали ему, что дементоры, вероятно, напали на школу. Он мог только надеяться, что улучшенных оберегов, которые они добавили, будет достаточно. "Диффиндо!" - крикнул он, отказываясь произносить идиотское "stupefy" в этот момент. Он не мог позволить, чтобы какой-нибудь Пожиратель Смерти "ослабил" одного из своих товарищей и заставил их восстать у него за спиной. Он ударил другого Пожирателя Смерти, которого считал Малсибером, как раз в тот момент, когда звук, напомнивший ему китайские хлопушки, прорвался сквозь шумную панику. Десятки домашних эльфов появлялись рядом с каждым учеником в Хогсмиде, прежде чем немедленно исчезнуть практически с единым хлопком. Пожиратели смерти были ошарашены, когда Волан-де-Морт пришел в ярость. И ему стало только хуже, когда через несколько мгновений после этого раздались трески призраков Авроров и членов Ордена. * Гарри внезапно ощутил странную тяжесть в воздухе, когда его взгляд сфокусировался на женщине перед ним. Мама? Между прутьями кроватки она выглядела чрезвычайно взволнованной и обеспокоенной, но ощущение статики вокруг нее было тем, что действительно беспокоило его. Она достала свою палочку и быстрым, решительным движением ткнула палочкой себе в сердце, а затем щелкнула ее концом между глаз. Гарри мог только наблюдать, как странная магия наполнила воздух, разбросав игрушки рядом с ней и сотрясая мебель, которую она недавно сложила у двери позади себя, прежде чем она направила на него свою волшебную палочку. С нежностью, которую Гарри никогда больше не испытывал, пока не переехал к Фламелям, она взяла его левой рукой за подбородок, чтобы его лицо было обращено к ней, в то время как она использовала кончик своей палочки, чтобы мягко очертить форму молнии на его лбу. Гарри почувствовал еще один импульс магии, но на этот раз он распространился по его коже, прежде чем погрузиться в нее секундой позже. Гарри вздрогнул, все еще глядя в глаза своей матери, когда она убирала палочку обратно в рукав, предположительно в кобуру. Что она только что с ним сделала? Она мягко улыбнулась ему, подняла на руки и прошептала на ухо: "Когда эта ночь закончится, я либо стану сквибом, либо умру, но ты продолжишь жить. Это все, что я могу дать." Осознание пришло к Гарри сразу же, прежде чем дверь спальни с грохотом распахнулась, а импровизированная баррикада рухнула в сторону. Она бросила его обратно в кроватку и повернулась лицом к Волан-де-Морту, заслоняя его от посторонних глаз. Волан-де-Морт издал удивленный звук, и Гарри смог разглядеть его черную мантию вокруг ног матери. "Только не Гарри, только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри!" "Отойди в сторону, глупая девчонка ... отойди сейчас же". "Только не Гарри, пожалуйста, нет, возьми меня, убей меня вместо этого —" "Это мое последнее предупреждение —" "Только не Гарри! Пожалуйста ... пощади ... пощади ... Только не Гарри! Только не Гарри! Пожалуйста — я сделаю все, что угодно —" "Отойди в сторону. Отойди в сторону, девочка!" Голос Волдеморта быстро стал раздраженным и нетерпеливым, а затем, как ни в чем не бывало, он произнес смертельное проклятие. Гарри наблюдал, как его мать упала, и казалось, прошла вечность, прежде чем Волдеморт шагнул вперед и встал над ним. Он уставился на убийцу своей матери и теперь плакал, когда увидел волшебную палочку, направленную ему в голову во второй раз за ночь. Волан-де-Морт снова наложил смертельное проклятие, но внезапно оно было подавлено чем-то гораздо более сильным. Гарри инстинктивно понял, что это магия, которой его мать накинулась на него, когда издалека он услышал то, о чем мог только догадываться, что это Волдеморт кричал от невероятной боли, но в тот момент это его не волновало. Неописуемое чувство любви и защиты охватило все его существо, все это вырвалось из свежего пореза на его лбу, когда вся комната содрогнулась. Он услышал сильный треск и грохот от взрывающихся стен вокруг него, когда его кроватка упала, а он все еще был в ней, но магия его матери продолжала струиться вокруг него, защищая его от всех обломков. Видение Гарри начало меркнуть, хотя он отчаянно старался изо всех сил запомнить открывшуюся перед ним сцену. Скрюченное тело его матери перед дымящимся телом Волан-де-Морта.