Глава 43
26 августа 2024 г., 18:20
Все в комнате посмотрели на Гарри широко раскрытыми глазами, и до Гарри дошло, что он только что высказал свои возражения вслух, хотя на самом деле не собирался этого делать.
“Эм…” - Мозг Гарри работал сверхурочно, чтобы придумать объяснение своему ответу, потому что Сириус смотрел на него с абсолютно удрученным выражением лица. Гарри несколько раз моргнул, а затем спросил своим лучшим детским голоском: “Это разрешено? Двое мужчин вместе?”
Андромеда села немного прямее и вопросительно посмотрела на Гарри. - “Почему ты спрашиваешь об этом, Гарри?”
Опустив голову, как будто ему было очень стыдно, Гарри пожал плечами. - “Дядя Вернон всегда говорил, что двое мужчин вместе - это грязно и неправильно, и их следует подвергнуть электрошоку, как они это делали раньше”.
“Что ж”, - сказал Тед после того, как все почти целую минуту сидели в ошеломленном молчании. - “Гарри, ты должен понимать, что у маглов иногда бывают очень странные представления о том, что люди должны и чего не должны делать”. - Тед одарил Гарри доброй, ободряющей улыбкой. - “В волшебном мире совершенно нормально, когда двое мужчин или две женщины состоят в отношениях вместе. Они могут даже пожениться, если захотят”.
Все лицо Гарри озарилось, когда он одарил Теда ослепительной улыбкой. “Правда? Я так рад это слышать”. - Затем он посмотрел на Сириуса, который прищурился, глядя на Гарри так, словно говорил, что позже вытянет настоящее объяснение из своего крестника, и сказал: “Я очень рад за тебя и Ремуса. Это новые отношения или вы уже были вместе в прошлом?” - Гарри было искренне любопытно узнать об этом.
Сириус отхлебнул хереса и перевел взгляд с Ремуса на Гарри. - “Мы то сходились, то расходились во время Хогвартса, а позже и во время войны. Времена были опасные, и мы были заняты, так что у нас едва хватало времени друг на друга. Но теперь все по-другому, верно, Лунатик?”
Ремус кивнул с легким вздохом. - “Да, но у вас все еще на ранней стадии отношений, поэтому я бы предпочел, чтобы ты пока не объявлял об этом всему миру”.
Сириус отмахнулся от возражений Ремуса своим бокалом шерри. - “Тьфу, Лунатик, это семья. Они могут знать. Я пока никому не скажу об этом, обещаю”.
“Это все, о чем я прошу”. - Ремус отхлебнул из своего бокала, и Гарри задумался, какие именно возражения были у Ремуса. Гарри смутно помнил какую-то драму между Ремусом и Тонкс, о том, что Ремус не считал себя достаточно хорошим для нее или что-то в этом роде, потому что он был оборотнем. Честно говоря, Гарри был слишком занят своей собственной дерьмовой жизнью, чтобы уделять много внимания личной жизни окружающих его взрослых знакомых, поэтому он не был до конца уверен, что происходило между Ремусом и Тонкс до того, как они поженились.
Учитывая, что Сириус и Ремус, по-видимому, периодически встречались, любые возражения Ремуса могли быть совершенно иного характера, рассудил Гарри. Как бы то ни было, Сириус и Ремус были взрослыми мужчинами, поэтому могли сами решать свои проблемы в отношениях.
Гарри тихо оплакивал своего крестника Тедди, пока не понял, что они волшебники, и если двое мужчин могут пожениться, возможно, у двух мужчин тоже может быть ребенок. Кто знал?
“Гарри”, - прошептал Сириус, отводя Гарри в сторону после ухода Тонкс ранним вечером. - “Что, черт возьми, все это значит?”
Гарри робко улыбнулся Сириусу. - “Ты просто застал меня врасплох. Ты никогда не встречался с Ремусом в моей прошлой жизни, а если и встречался, то уж точно никогда не рассказывал мне об этом. А позже Ремус действительно женился на другой”.
Это, казалось, застало Сириуса врасплох, и он посмотрел на Гарри, обеспокоенно нахмурившись. - “Он женился?”
“Только после твоей смерти”, - быстро заверил Гарри своего крестного отца, а затем понял, как ужасно это прозвучало. - “Извини”.
“Нет, все в порядке”, - отмахнулся Сириус, хотя его лицо внезапно стало чуть бледнее.
Гарри подумал о том, как бы ему сделать так, чтобы все это звучало лучше, чем было до сих пор, потому что даже Гарри, который обычно совершенно не обращал внимания на подобные вещи, понял, что Сириусу, должно быть, довольно неприятно все это слышать. - “В моей предыдущей жизни ты дольше пробыл в Азкабане, не получал медицинской помощи, чтобы оправиться от этого, и тебя никогда официально не объявляли невиновным. Ты и близко не был таким собранным психически, как сейчас”.
Сириус кивнул и сглотнул, уставившись в пол. - “Полагаю, я был недостаточно в здравом уме, чтобы снова сойтись с Лунатиком. Он единственный, к кому у меня когда-либо были настоящие чувства”.
“Я рад, что вы двое снова нашли друг друга”, - сказал Гарри, и он имел в виду именно это. Да, было отстойно, что Ремус упустил свой шанс завести маленького Тедди с Тонкс, но, возможно, Сириус и Ремус могли бы завести ребенка с помощью магии или чего-то в этом роде. Гарри понятия не имел, но он точно знал, с кем консультироваться по таким вопросам.
“Родственная душа!” - Сказал Гарри Тому в тот момент, когда он подошел к зеркалу позже тем же вечером, когда Гарри удобно устроился в постели. - “Могут ли двое мужчин завести ребенка с помощью магии?”
Лицо Тома вытворяло множество очень интересных и веселых вещей, когда он смотрел на Гарри. - “Мы уже на той стадии отсутствия отношений, когда нам следует обсуждать, хотим ли мы иметь детей или нет? Потому что, сказать тебе правду, Гарри, я не хочу детей”.
Гарри несколько раз моргнул, а затем покатился со смеху. “Не для нас!” - ему удалось выдохнуть в перерывах между хихиканьем. - “Думаю, я тоже не хочу детей”.
“А”, - сказал Том таким тоном, что стало очевидно, что он изо всех сил старается не выдать своего облегчения. - “Тогда что, черт возьми, привело к такому вопросу?”
“Сириус и Ремус в отношениях”, - сказал Гарри, все еще тяжело дыша, когда сел на кровати, длинные волосы были в беспорядке. Он быстрым жестом убрал их с лица. - “Но в нашей прошлой жизни Ремус был женат на Нимфадоре Тонкс, и у них родился сын по имени Тедди, и они сделали меня крестным отцом”.
Гарри с нетерпением ждал ответа Тома, но Том, казалось, пока был крайне озадачен историей Гарри.
“Что ж”, - наконец сказал Том, вежливо наклонив голову. - “Обстоятельства меняются для многих людей, мой дорогой, не только для нас. Само собой разумеется, что люди вокруг тебя также могут принимать решения, отличные от тех, что они делали раньше”.
“Да, хорошо, я понимаю это”, - сказал Гарри немного нетерпеливо. Он действительно понял, что для Сириуса все по-другому, особенно в этот раз. - “Но я хочу вернуть своего крестника, поэтому мне нужно знать, сможет ли Сириус обрюхатить Ремуса или наоборот”.
Том снова проделывал забавные штуки со своим лицом, прежде чем ненадолго опустил взгляд, чтобы скрыть усмешку. Когда он снова поднял голову, он казался немного более собранным, и Гарри стало грустно, что на этот раз на щеках не было ямочек. - “Магия способна на великие достижения, но воспроизводство человека - сложная штука со множеством возможностей для потенциально фатальных ошибок ”. - Том поерзал на стуле и потянулся за чашкой чая, прежде чем продолжить свой рассказ. - “Довольно многие пытались улучшить процесс размножения, в том числе создать ребенка из двух сперматозоидов вместо сперматозоида и яйцеклетки. Где-то в конце 1800-х годов одному волшебнику удалось преобразовать один сперматозоид в яйцеклетку, которую он затем оплодотворил неродственным сперматозоидом и имплантировал его суррогатной матери, которая оказалась его родной сестрой. Однако появившийся на свет ребенок был настолько деформирован как физически, так и магически, что в конечном итоге убил мать во время родов, прожив всего несколько минут после рождения. В отчетах об этом трагическом рождении ребенок описывался как гротескный, едва ли похожий на человека, у него не было различимых черт лица, только дыра без губ, без ноздрей и пустые глазницы там, где должны были быть глаза”.
Гарри уставился на Тома с открытым ртом, в то время как дрожь пробежала по его спине.
“Как я уверен, ты можешь себе представить, - продолжил Том с понимающей улыбкой, - Это не понравилось нашему сообществу, и сразу же были приняты законы, делающие использование трансфигурации для воспроизводства человека незаконным”.
“Да”, - сказал Гарри, сглотнув из-за внезапно пересохшего горла. - “В этом есть смысл”. Когда он спросил Тома о возможности того, что двое мужчин могут зачать ребенка, он на самом деле не подумал о том, что должно произойти, чтобы осуществить это на биологическом уровне, и теперь, услышав эту историю, Гарри понял, что никогда больше не хочет думать об этом.
“Довольно много людей экспериментировали с зельями, но и из этого ничего не вышло ”. - Том пожал плечами и отхлебнул чаю. - “В наши дни, когда двое мужчин хотят завести общего ребенка, они просто нанимают суррогатную мать, и один из них сдает немного спермы. Или, если они меньше обеспокоены тем, чтобы у ребенка была такая же ДНК, как у них, они всегда могут усыновить ребенка. Тогда возможен вариант усыновления по крови, который переносит часть семейной магии на ребенка. Естественно, поскольку это ритуал с использованием крови, министерство объявило его незаконным, но это не мешает ему использоваться в определенных кругах. Том бросил на Гарри странный взгляд. - “И, конечно, есть возможность для волшебника просто жениться на ведьме, независимо от его сексуальной ориентации, и завести от нее детей, имея любовника-мужчину на стороне. Это было нормой в чистокровных кругах на протяжении многих веков для мужчин, которые предпочитали свой пол, и для некоторых семей это по сей день остается единственным приемлемым вариантом”.
“Вау”, - сказал Гарри, в то время как его голова, казалось, шла кругом, пока он переваривал всю эту новую информацию. - “Короче говоря, мне не стоит ожидать, что Сириус и Ремус подарят мне крестника, которого они сделали бы вместе, в ближайшее время”.
“Полагаю, что так”, - сказал Том со смешком. Он допил чай и наклонился вперед, чтобы поставить чашку на стол, прежде чем поправить зеркало в руке. - “Почему ты вдруг так заботишься об этом ребенке?”
“Не знаю”, - сказал Гарри, неловко пожав плечами.
“Ты заботился о нём после войны?”
“Нет”, - сказал Гарри с глубоким вздохом, заглядывая глубоко в себя, чтобы понять, почему он так сильно хотел вернуть Тедди. - “Я видел его только один раз после окончания войны. Андромеда присматривала за ним, поскольку и Ремус, и Тонкс были мертвы. Мне удалось встретиться с ними за несколько часов до того, как Андромеда уехала из страны, чтобы ненадолго погостить у какой-то дальней родственницы в Европе. Я просто помню, как держал Тедди на руках, видел его счастливым и улыбающимся, и это дало мне надежду после всех смертей и страданий, через которые мы прошли”. - К тому времени, как Гарри закончил говорить, он почти забыл, что Том слушает.
“Значит, дело скорее в том, что ребенок заставил тебя почувствовать, чем в самом ребенке”, - размышлял Том, любопытно наклонив голову.
“Наверное. Я встретился с Тедди всего на несколько часов, поэтому на самом деле не знал его. Кроме того, он был лишь ребенком. Но в нем было что-то хорошее, что последовало за очень длинной чередой плохих событий”. - Гарри уставился на свои руки, теребя простыню, прикрывавшую его ноги.
“Мне жаль, что ты потерял его, мой дорогой”, - мягко сказал Том, прежде чем весело улыбнуться Гарри. - “Но если в ближайшие несколько лет не произойдет каких-то огромных магических прорывов, твой крестник будет существовать только в твоей прошлой жизни ”.
“Да, я думаю”. - Гарри моргнул и посмотрел на Тома, придя к нескольким столь необходимым выводам. - “Потеря Тедди - отстой, но в то же время я получаю так много позитива взамен во время нашей второй жизни, что, честно говоря, у меня не может быть слишком разбито сердце из-за этого”.
“Это очень зрелая позиция”, - согласился Том, и они еще немного поговорили на несколько других, гораздо более легких тем, прежде чем закончить вечер.
Гарри провел следующий день с Сириусом и Ремусом. Утром, как к тому времени вошло в привычку, они облетели территорию Поместья, а днем посетили Косой переулок, где Гарри и Сириус удостоились нескольких любопытных взглядов, но в остальном люди оставили их в покое. Они некоторое время рассматривали витрины, прежде чем Гарри настоял на посещении нескольких книжных магазинов, а Сириус захотел заглянуть в магазин по квиддичу.
Ближе к концу дня Сириус наконец вспомнил, зачем он хотел пройтись по магазинам, и они оказались в торговом центре “Совы”. Сириус потратил время, чтобы осмотреть множество доступных птиц, в то время как Гарри решил воспользоваться возможностью, чтобы купить несколько пакетов с угощениями для Хедвиг. В конце концов Сириус выбрал рыжевато-коричневую сову, щеголеватого маленького птенца, которого назвал Уилбуром.
Когда Гарри с любопытством спросил его, почему он выбрал это имя, глаза Сириуса слегка затуманились, и он пробормотал что-то о серии детских книжек с совой по имени Уилбур в главной роли, которые он читал своему брату Регулусу, когда они были детьми. Гарри похлопал Сириуса по руке и больше ничего по этому поводу не сказал.
Уилбур был яркой, красивой птицей, которая улетела в Блэк-Мэнор, когда Сириус сказал ему об этом. Поскольку было как раз время обеда, Сириус настоял, чтобы они поужинали в "Серебряном угре" в Фантастическом переулке, в ресторане, о котором Андромеда и Тед поэтично отзывались накануне.
Пока они сидели в модном ресторане, Гарри удивлялся, почему название звучит так знакомо, пока, наконец, не вспомнил, что это был ресторан, о котором ему рассказывал Том, когда они с Барти расставляли ловушку для Гилдероя Локхарта. Гарри заказал морского окуня, вспомнив, что Том был в восторге от него, и он не был разочарован.
На следующее утро Гарри собирал свои вещи, а Сириус бросил на него несчастный взгляд. “Тебе не обязательно уходить”, - сказал Сириус в сотый раз. - “Можешь оставаться здесь. Навсегда, если хочешь”.
Гарри вздохнул, уменьшил свой хобот взмахом палочки и улыбнулся Сириусу. - “Я отлично провел время. Мы будем поддерживать связь через зеркало, которое ты мне дал. И этим летом я снова приеду к тебе погостить, может быть, даже на пару недель. Хорошо?”
“Да, хорошо”. - Сириус протянул руку и быстро обнял Гарри. Гарри настоял, что пойдет к воротам один, очень хорошо помня, как Сириус отреагировал на встречу с Дорусом.
Гарри не пришлось долго ждать появления Доруса, и после краткого приветствия Дорус аппарировал их обоих обратно в Нотт-Мэнор. - “Том просил меня передать тебе, что у них с Барти сегодня была кое-какая работа, но он должен вернуться где-то после обеда”, - сказал Дорус, и Гарри поблагодарил его кивком.
Первое, что Гарри сделал, вернувшись в свою комнату, это принял зелье старения. Снова стать взрослым было за гранью удовлетворения, и Гарри несколько минут любовался собой в зеркале в ванной, прежде чем одеться.
Вскоре Тео постучал в дверь Гарри и, не моргнув глазом, обнаружил, что на этот раз его друг выглядит как взрослый.
“Как прошло твое пребывание в доме твоего крестного отца?” - Спросил Тео с любопытством.
“Это было довольно хорошо”, - сказал Гарри, а затем понял, что Тео знал о его прошлой жизни и мог многое рассказать Тео. - “В первый раз мне не удалось провести с ним много времени. Теперь мы проводили каждое утро в полетах. Гарри осенила идея, и он широко улыбнулся Тео, прежде чем пинком открыть свой чемодан. После быстрого поиска Гарри вытащил обе свои метлы Нимбус. - “Хочешь полетать?”
“Да!” - Сказал Тео, переводя взгляд с одной метлы на другую и обратно. Глаза его расширились. Гарри знал, что у Тео была детская метла, которой он пользовался с тех пор, как научился ею управлять. Большинство родителей подарили своим детям детскую метлу, которой они должны были пользоваться до поступления в Хогвартс. Поскольку в первый год им все равно не разрешалось пользоваться метлой, ребенок получал взрослую метлу только на второй год, обычно в подарок к окончанию первого класса школы.
Ну, конечно, это касалось детей, у которых были родители, которые могли позволить себе более дорогие метлы. Семьи, такие как Уизли, например, давали своим детям метлы только тогда, когда они попадали в команду по квиддичу и действительно нуждались в них.
Они выбежали на улицу и вскоре уже летали по территории вокруг Поместья. Гарри позволил Тео воспользоваться обеими метлами, чтобы тот мог сам почувствовать, в чем разница между ними. И хотя у Тео не было особых амбиций играть в квиддич самому, ему нравилось летать, и он неплохо управлялся с метлой, так что они весело провели время, испытывая метлы и гоняясь друг за другом в течение нескольких часов.
Домовой эльф Нестор подал им обед в оранжерее, и они были только вдвоем, так как у Доруса была встреча за ланчем в Фантастическом переулке с несколькими людьми, которые хотели начать бизнес и нуждались в инвесторе.
Тео задал Гарри сотню вопросов о квиддиче и всех играх, в которые играл Гарри. Гарри даже пошутил, что был на чемпионате мира, но отказался сказать умоляющему Тео, какие команды играли в финале и кто победил.
“Ты, должно быть, знаешь много секретов обо всех”, - сказал Тео после того, как они покончили с супом и бутербродами. Нестор подал им чай и кусочек яблочного пирога на десерт. - “Ты знаешь людей уже много лет”.
“Не совсем”, - сказал Гарри, отрезая вилкой кусочек от пирога. - “Я и близко не был таким общительным, как сейчас, и я, конечно, не понимал важности сетевого взаимодействия. Но я знаю несколько секретов Хогвартса”.
“Какие секреты?” - Тео едва сумел спросить, его рот был набит пирогом.
Гарри обдумывал, что сказать Тео, пока ел яблочный пирог, который был восхитительным. Он пока не собирался упоминать Выручай-комнату, поскольку все еще хотел исследовать ее сам, прежде чем позволить другим вторгнуться в нее. Он подумывал упомянуть акромантулов в Запретном лесу, но потом понял, что Тео может упомянуть об этом своему отцу, который может заставить министерство покончить с Арагогом и его выводком, и тогда сердце Хагрида будет разбито. Затем Гарри вспомнил кое-что, чем он мог бы поделиться с Тео.
“Я знаю, где находится Тайная комната”, - небрежно сказал Гарри и откусил еще кусочек.
Тео уставился на Гарри, ненадолго забыв о куске пирога. - “Тайная комната? Та, которую, предположительно, сам Салазар Слизерин построил в Хогвартсе? Это реально?”
“Ага”. Гарри наслаждался выражением одновременно шока и интеллектуального голода, которое он увидел на лице Тео. - “Вход в туалете”.
“Это ложь”, - сказал Тео, хотя его рот изогнулся в усмешке.
“Нет”. - Гарри хихикнул, полностью довольный реакцией Тео. - “В женском туалете”.
“Ты лжец”, - настаивал Тео, качая головой. - “Почему вход в Тайную комнату Слизерина должен быть в женском туалете?”
“Понятия не имею”, - пожал плечами Гарри. - “Но это правда. Нужно знать парселтанг, чтобы попасть внутрь. И, вероятно, также для того, чтобы снова благополучно выбраться, потому что прямо сейчас василиск все еще живет там”.
Вилка Тео со звоном упала на тарелку, в то время как Тео уставился на Гарри с явным ужасом, лицо его бледнело с пугающей скоростью. - “Ты сказал василиск?”
“Да”, - сказал Гарри с мудрым кивком. - “Огромный, капризный тысячелетний василиск. Но не волнуйся. Прямо сейчас он спит.” - Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить, что же все-таки произошло на втором курсе. Он был совершенно уверен, что именно история с дневником разбудила чудовище. - “Да, я почти уверен, что он спит”.
Тео сглотнул и очень осторожно сложил руки на столе, совершенно забыв о пироге. - “Где-то в замке живет 1000-летний василиск, который, вероятно, спит, и ты ожидаешь, что меня это устроит?”
“Эм…” - Гарри моргнул и уставился на Тео, не зная, что именно сказать. Когда ты так говоришь, это действительно кажется небольшой проблемой, что под их школой, по сути, спрятано оружие массового поражения, которое теоретически может сработать в любой момент и убить целую кучу людей простым взглядом на них. - “Да, теперь, когда я думаю об этом, мы, возможно, захотим что-то с этим сделать”.
“Ты думаешь?” - Глаза Тео были широко раскрыты и настойчивы, когда он смотрел на Гарри почти сверху вниз.
Гарри торжественно кивнул Тео, изобразив на лице раскаяние. - “Я поговорю об этом с Томом, когда он вернется”.
“Хорошо”. - Тео сделал несколько глубоких вдохов, а затем вернулся к своему пирогу. - “Потому что теперь мне будет действительно трудно спать в этом замке, пока где-то там живет василиск. Почему, ради всего святого, ты не упомянул об этом раньше? Желательно в Министерстве до начала учебного года”.
“Я забыл”, - пробормотал Гарри, покраснев. В тот момент он чувствовал себя довольно глупо из-за того, что Тео отчитывал его за то, что Гарри должен был понять сам. - “В свою защиту скажу, что раньше я убивал его на втором курсе, так что после этого он никогда не был проблемой”.
“Ты убил василиска на втором курсе”, - медленно, недоверчиво повторил Тео. Затем он издал высокий, слегка истеричный звук.
“Да, проткнул ему небо Мечом Гриффиндора”. - Гарри пришлось подавить смешок, увидев ошеломленный взгляд Тео, полный крайнего неверия. - “Распределяющая шляпа помогла”.
“Этого не было”, - настаивал Тео, снова и снова качая головой.
“Разве у твоего отца нет омута памяти? Я могу показать тебе воспоминание”, - предложил Гарри.
Тео уставился на Гарри большими немигающими глазами. - “Да, хорошо, это я должен увидеть, даже несмотря на то, что этот василиск, если он существует и ты не разыгрываешь здесь грандиозную шутку, вероятно, будет сниться мне в кошмарах всю оставшуюся жизнь”.
“Нет, все не так плохо”, - настаивал Гарри.
Всё было так плохо.
Гарри был искренне удивлен, насколько все было плохо на самом деле, теперь, когда он был взрослым, оглядывающимся на то, что он сделал, когда ему было двенадцать.
Тео стоял рядом с ним в воспоминании, пока они смотрели, как двенадцатилетний Гарри, спотыкаясь, бредет прочь от огромного василиска, который был буквально достаточно велик, чтобы проглотить Гарри целиком.
“Дерьмо”, - выдохнул Тео так, словно ему едва хватало воздуха. - “Черт”.
“Да”, - Гарри был вынужден уступить, увидев, как его крошечное "я" вытащило меч из старой шляпы и ударило монстра по носу, как будто гигантский змей-убийца был непослушной собакой, которая только что проехалась по ковру.
“Вот дерьмо”, - снова сказал Тео, все его тело напряглось, когда он стоял, примерзший к земле рядом с Гарри, глядя вперед с гримасой. Когда василиск укусил Гарри за руку, а Гарри пронзил мечом его голову, Тео взвизгнул и отскочил на фут назад. - “Черт возьми, Гарри, он убил тебя!”
“Да”, - согласился Гарри, потому что, видя, как его крошечное "я" сидит на каменном полу, медленно умирая после укуса василиска, пока Фоукс не поднимает своего покрытого перьями зада и не исцеляет его, Гарри понял несколько истин.
В своей первой жизни он был совершенно невежественным, беспечным маленьким дурачком. Он едва выжил после встречи с василиском, и только потому, что Дамблдор, вероятно, шепнул Фоуксу на ухо, чтобы тот помогал Гарри, когда ему это понадобится. Без этой птицы и Распределяющей шляпы Гарри умер бы, съеденный целиком этой огромной чертовой змеей. Джинни тоже умерла бы, но Гарри больше не мог сильно беспокоиться об этом.
Нет, именно сейчас, когда Гарри было восемнадцать и он стал взрослым, он осознал, насколько безумной была его первая жизнь и насколько совершенно безразличными были окружающие его взрослые к его приключениям каждый год.
Почему, черт возьми, никто не распросил двенадцатилетнего подростка, чувствующего необходимость в одиночку сразиться с тысячелетним василиском? Это было ненормально. Почему никто не поднял шума, когда Гарри вернулся избитый и сломленный, со шрамом на руке размером с клык василиска? Дамблдор настоял, чтобы Гарри пришел к нему в кабинет, прежде чем даже отправить его в больничное крыло, и никто не возражал.
Гарри, конечно, знал ответ. Потому что Дамблдор хотел, чтобы он сделал это. Дамблдор хотел готовить Гарри к самопожертвованию снова и снова, чтобы, когда придет время и Гарри действительно нужно будет умереть, он сделал это, не задумываясь.
И Гарри сделал.
Гарри пошел навстречу собственной смерти, когда ему было семнадцать лет, потому что всю его жизнь все вокруг поощряли его снова и снова отдавать свою жизнь.
“Черт, черт, черт”, - пробормотал Тео, когда они вернулись в кабинет Доруса. Гарри быстро потащил дрожащего Тео за собой на кожаный диван у больших окон и усадил Тео.
“Нестор”, - сказал Гарри, и когда появился домашний эльф, Гарри быстро спросил: “Не мог бы ты принести успокаивающее для Тео? И, может быть, немного чая для нас обоих”. - Мерлин знал, что Гарри не отказался бы от чашки чая после просмотра этого дерьмового шоу.
Когда Гарри поднес флакон к губам Тео и убедился, что тот все проглотил, ему захотелось пнуть себя за то, что он был настолько глуп, что позволил Тео увидеть это воспоминание. В свою, очень скудную, защиту, Гарри мог бы сказать, что не осознавал, насколько ужасно было бы наблюдать это воспоминание, особенно для одиннадцатилетнего мальчика.
И хотя Тео был умным и зрелым мальчиком, он все еще оставался ребенком.
“Прости”, - прошептал Гарри, обнимая Тео за плечи, когда тот медленно, но верно перестал дрожать. - “Я и не представлял, насколько чертовски страшно смотреть на это воспоминание”.
Тео кивнул, очевидно, еще не в состоянии говорить.
“Клянусь, мы избавимся от этой змеи как можно скорее”, - поклялся Гарри, в конце концов налил им обоим по чашке чая, и они сидели в кабинете Доруса до тех пор, пока Тео не перестал выглядеть так, словно вот-вот упадет замертво от испуга, а на его лицо немного вернулся румянец.
Вскоре после этого Дорус, Барти и Том вернулись в Поместье и, по-видимому, были очень удивлены, обнаружив Гарри и Тео, сидящих в кабинете Доруса, цепляющихся друг за друга изо всех сил.
“Том”, - сказал Гарри без своей обычной приветливой улыбки своей второй половинке, когда трое мужчин вошли в кабинет. - “Мы должны убить василиска”.