Изящный подсолнух и маленький священник

Перевод
R
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 6 083 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник

02 Ты смеешь сажать другие цветы за моей спиной?

Настройки
Примечания:
Когда маленький даосский священник вернулся, молодой человек уже успел позагорать и стоял у колодца с ведром питьевой водой. Маленький даосский священник осторожно спросил: «Ты действительно не планируешь возвращаться обратно на поле подсолнухов?» Молодой человек серьёзно задумался: «Честно говоря, если я не вернусь, то буду ужасно скучать по этому месту». Маленький даосский священник: «Тогда тебе следует поскорее вернуться». Молодой человек: «Да, мне нужно вернуться и напугать ещё несколько человек». Маленький даосский священник поспешно остановил его: «Ты не можешь! А вдруг кто-то испугается до смерти?» Молодой человек неторопливо сказал: «Естественно, это будет твоя вина». Маленький даосский священник: «Моя вина?» Молодой человек: «А кто просил тебя выгонять меня?» Маленький даосский священник, которого ужасно обидел изящный подсолнух, сказал: «Ладно, ладно. Ты можешь остаться здесь». Молодой человек повернулся спиной к маленькому священнику и втайне возрадовался. Маленький даосский священник бросил в таз старую одежду, которую он одолжил у шисюна, и вздохнул, стирая её: «Ты сказал, что я тебя спровоцировал тогда?» Молодой человек: «Так и есть». Маленький даосский священник: «И как же я тебя спровоцировал?» Молодой человек наклонил голову и на мгновение задумался: «Твоё лицо, когда ты испугался, было просто восхитительным». Маленький даосский священник удивился: «Восхитительным?» Молодой человек: «Да, точно такое же, как и то лицо, которое ты сейчас скорчил. Твои глаза были настолько расширены, что мне захотелось поиздеваться над тобой ещё». Маленький даосский священник быстро закрыл глаза: «Тогда я их закрою». В следующий момент губ маленького даосского священника внезапно коснулось что-то мягкое. Маленький даосский священник был ошеломлён: «Что ты делаешь?!» Молодой человек коснулся своих губ: «Так вот в чём смысл поцелуев... Неплохо. Давай ещё раз?» Маленький даосский священник был в такой панике, что опрокинул таз, прикрыл рот и бросился в дом, чтобы спрятаться. Однако, как только он закрыл дверь, у него за спиной появился молодой человек. Маленький даосский священник: «Аааа!» Молодой человек улыбнулся и сказал: «Чего ты испугался? Я не ем людей». Маленький даосский священник: «Как ты сюда попал?» Молодой человек: «Я же демон». Маленький даосский священник: «Я полагаю… это имеет смысл». Молодой человек наклонился и произнёс: «Поцелуй меня ещё раз». Маленький даосский священник уклонился: «Что хорошего в поцелуях?» Молодой человек облизнул губы: «Мягко на ощупь и сладко на вкус. А ещё это очень весело». Маленький даосский священник смущённо покраснел: «Где ты этому научился?» Молодой человек: «Из книги». Маленький даос: «Из какой книги?» Молодой человек достал из-под одежды книгу: «Кто-то испугался меня и случайно уронил эту книгу в цветочном поле, поэтому я поднял её и прочитал». Маленький даосский священник взял её, взглянув на обложку, и тут же бросил книгу на землю, как будто она была горячей картошкой: «Ты, ты, ты... зачем ты читаешь такие непристойные вещи?» Молодой человек выглядел озадаченным: «Но я слышал, что книги учат многим хорошим вещам, поэтому я читал эту книгу каждый день. Теперь я даже могу процитировать её слово в слово от первой страницы до самой последней». Маленький даосский священник сошёл с ума: «Нет, нет! Это совсем нехорошо!» Молодой человек выглядел серьёзным: «Просто послушай, я прочитаю эту книгу для тебя». Маленький даосский священник вскочил на кровать и закутался в одеяло: «Я не буду тебя слушать!» Молодой человек: «Пффф». Маленький даосский священник: «....» Молодой человек усмехнулся: «На самом деле, я знаю, что эта книга о том, как вы, люди, спариваетесь». Маленький даосский священник ударился головой о кровать: «Заткнись!» Молодой человек: «Ладно, я больше не буду об этом говорить. Давай сразу попробуем это вместе». Маленький даосский священник выбрался из-под одеяла и выбежал, как ветер. Молодой человек с энтузиазмом последовал за ним: «Я слышал, что после спаривания ты сможешь подарить мне маленького подсолнуха». Маленький даосский священник заткнул уши и покачал головой: «Я не могу родить! Не могу родить!»

***

Маленький даосский священник, использовав несколько наглядных объяснений и постыдных слов, наконец, заставил молодого человека понять, почему у них не может быть ребёнка. Изящный подсолнух, выглядевший так, будто его очень обидели, опустил голову и ушёл тихо греться на солнышке во двор. Маленький даосский священник немного подумал о том, что делать дальше, и решил пересадить орхидею, которую изящный подсолнух выкопал из горшка и бросил на землю прошлой ночью. Он пошёл на задний двор, чтобы посадить её обратно в почву. Только он выкопал яму на половину необходимой глубины, когда позади него раздался тихий холодный голос: «У тебя есть смелость». Маленький даосский священник похлопал себя по груди, чтобы успокоить сердце: «Ты снова меня напугал». Дух подсолнуха нахмурился: «Ты сажаешь за моей спиной другие цветы?» Маленький даосский священник внезапно почувствовал себя мужем, которого жена застала в постели с другой женщиной: «Я просто сажаю цветок, в этом нет никакого другого смысла...» Дух подсолнуха решительно заявил: «Запрещаю сажать». Маленький даосский священник обиделся: «Я его долго выращивал, и он скоро должен зацвести». Дух подсолнуха фыркнул: «Тогда он расцветёт вместе с твоим задом». Маленький даосский священник шокировано посмотрел на Духа подсолнуха: «Что ты только что сказал?» Дух подсолнуха ткнул в листья орхидеи: «Он тоже демон, но его дао ещё не достигло той стадии, когда он может трансформироваться в человеческую форму. К тому же, из-за того, что его демоническая сила слаба, ты не можешь её почувствовать». Маленький даосский священник забеспокоился: «Тогда что нам делать?» Дух Подсолнуха на мгновение задумался: «Выращивать растения непросто. Но он довольно жалок. Хотя… у меня есть идея».

***

На следующий день в спальне шисюна появилась орхидея. Шисюн разговаривал сам с собой, снимая одежду: «Сегодня слишком жаркая погода. Телу будет полезно принять душ». Благородная орхидея: ╰(*°▽°*)╯ Шисюн: «Эй, почему у меня такое чувство, будто за мной кто-то наблюдает…?» Благородная орхидея: (*/ω\*) Шисюн снял остальную одежду: «Нет, это, должно быть, моё воображение. Я слишком устал в эти дни». Благородная орхидея: о(*////▽////*)о
41 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник