Изящный подсолнух и маленький священник

Перевод
R
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 6 083 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник

03 Это то, что называется «броситься в чьи-то объятия»

Настройки
Примечания:
Летом стояла знойная погода, и маленький даосский священник часто по ночам ворочался в постели. Была жаркая ночь, маленький священник лежал в постели без сна, не в силах заснуть. С прилипшим к спине чужим горячим телом, добавляющим жары, ему было ещё более неуютно. Маленький даосский священник пожаловался: «Для тебя зарезервирован пустой цветочный горшок, в котором ты можешь спать, но вместо этого ты каждый день предпочитаешь втискиваться в мою кровать». Дух подсолнуха: «Тебе так жарко?» Маленький даос: «А ты как думаешь?» Как только он закончил говорить, маленький даосский священник почувствовал, что тело позади него внезапно похолодело. Дух подсолнуха признался: «На самом деле, моя естественная температура тела ниже. Я просто поднял её до твоей температуры, чтобы быть более похожим на человека». Маленький даосский священник почувствовал себя так комфортно, что прижался к рукам духа подсолнуха: «Почему ты не сделал этого раньше? Я умирал от жары несколько дней». Дух подсолнуха радостно заключил маленького священника в свои объятия: «Я знаю что это! Это называется «броситься в чужие объятия» – это значит, что я тебе нравлюсь». Маленький даосский священник с тревогой сказал: «Это не так. Я просто хотел охладиться». Дух подсолнуха продолжал невинно говорить: «Всякий раз, когда ты приближаешься ко мне, мне хочется сделать с тобой то, что было написано в той книге». Маленький даосский священник нервно потёр бок: «Ни за что». Дух подсолнуха: «Я не сказал, о какой именно книге идёт речь». Маленький даосский священник: «А разве это не очевидно? Кроме эротических книг, что ещё ты читаешь?» Дух подсолнуха: «Разве не все книги такие?» Маленький даосский священник встал и уже хотел пойти за книгой: «Конечно нет, я покажу тебе копию Дао Дэ Цзин». Дух подсолнуха закатил глаза и потянул маленького даоса назад: «Я не хочу это читать». Маленький даосский священник некоторое время боролся, а после успокоился и поудобнее устроился в объятиях духа подсолнуха. Он наслаждался редкой для лета прохладой и в конце концов комфортно заснул.

***

Маленький даосский священник подметал двор, когда вдруг вбежала его шимей с множеством лилий в руках, которые сияли, как утренняя роса на ярком солнце. Маленькому даосскому священнику нравились цветы, когда он их увидел, сказал с улыбкой: «Шимей ходила на гору собирать цветы». Шимей вынула несколько лилий и протянула их ему, оживлённо болтая: «Я знаю, что шисюн любит цветы, поэтому специально пришла сюда отдать их тебе. Поставь их в банку и сможешь любоваться цветением ещё два дня». Маленький даосский священник взял цветы и счастливо вдохнул их аромат. Летние лилии были в полном расцвете, и аромат цветов освежал. Но в этот момент появился некий изящный дух подсолнуха, полный негодования. Дух подсолнуха несчастно воскликнул: «Что это ты делаешь? Нагло приносишь домой другие цветы?» Маленький даосский священник смутился: «...Это обычный цветок, а не цветочный демон». Подсолнух был полон энергии: «И ты непрерывно вдыхаешь его аромат и не можешь оторваться». Маленький даосский священник неохотно отложил цветок: «Все цветы имеют аромат, и людям, естественно, нравится их нюхать. Видишь ли, это нормальная вещь». Дух подсолнуха был ошеломлён: «Ты действительно думаешь, что это нормально – смотреть на «чужую вещь» и бесконечно нюхать её?» Маленький даосский священник выглядел растерянным: «Что?» Дух подсолнуха указал на своё тело: «Знаешь ли ты, какой частью нашего тела является цветок?» Маленький даосский священник немного подумал и тут же отдал лилию духу подсолнуха с потемневшим лицом: «Я больше не хочу её». Дух подсолнуха заволновался: «Подожди, раз ты думаешь, что это нормально, не хочешь попробовать мой…» Маленький даосский священник заткнул уши и выбежал: «Нет!»

***

Шисюна, который никогда не выращивал цветы, необъяснимым образом привлекла орхидея. После тщательного ухода в течение некоторого времени, у орхидеи выросли маленькие цветочные бутоны, которые, казалось, вот-вот должны зацвести. Шисюн читал книгу перед книжной полкой. Серьёзное выражение лица придавало ему особый шарм. Благородная орхидея: (*/ω\*) Шисюн внезапно поднял голову и уставился на орхидею, как будто что-то почувствовав: «Хм? Странно». Благородная орхидея: (-_-)||| Шисюн подошёл ближе, он протянул руку и нежно провёл подушечкой большого пальца по кончику маленького бутона орхидеи и вдруг понял: «Кажется, она вот-вот зацветёт». Благородная орхидея: o(*////▽////*)q Шисюн посчитал, что маленький бутончик был довольно милым, и снова потёр бутон, сказав с улыбкой: «Он действительно очень маленький». Благородная орхидея: (╯°Д°)╯︵┻━┻ Шисюн произнёс очень нежным голосом: «Поторопись и расцветай». Благородная орхидея: ↖(^ω^)↗
41 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник