Часть 6: Готовность, целься, огонь!
26 октября 2024 г., 14:34
После раннего пробуждения, перед самим рассветом, они отправились обратно в лес Дин. Гермиона хотела успеть вернуться в лес до того, как начнет темнеть, "Мы слишком близко. Нам нужно будет хорошо спрятаться. Я волнуюсь о том, кто именно из Пожирателей может нас искать."
Она разбудила Гарри еще до того, как солнце успело выйти из-за горизонта, чтобы они могли вернутся в дорогу. К счастью, она вручила ему большой кофе. Поэтому он сидел молча, потягивая кофе, пока она вела машину, "Я почитала об этом рынке в Квортшеме и подумала, что мы могли бы остановиться там по дороге. Нам стоило бы запастись свежими овощами и, возможно, купить свежего хлеба с хрустящей корочкой." Гарри кивнул, невольно удивляясь, как Гермиона может быть такой бодрой с утра пораньше.
Было около шести часов, когда Гермиона съехала с главной дороги на небольшую парковку у моста для пешеходов. "Думаю, мы можем припарковаться здесь и пойти в город пешком. Это недалеко, и после будет гораздо проще убраться от сюда, когда мы закончим с покупками."
Гарри не хотелось выходить из машины и идти пешком. Он хотел свернуться калачиком в своем спальном мешке. Там, где было мягко, уютно и тепло.
В последнее время Гарри плохо спал. Вообще-то он редко когда спал хорошо. Но в последнее время кошмары снились ему чаще обычного, и это начинало сказываться как на его ментальном, так и физическом состоянии. Возможно поэтому Гермиона предложила сегодня лечь пораньше. Они припарковали Вольво сразу после наступления темноты и зарылись в кучу спальных мешков на заднем сиденье.
Гермиона уснула почти сразу. Поэтому Гарри остался один лежать в темноте и смотреть на небо. После целой вечности, по его ощущениям, Гарри, наконец, задремал, но голос в голове его разбудил, "Если они продолжат забирать меня с задания на задание, я точно сорвусь и дам им хороший повод для того, чтобы наказать меня."
”Баки?” Гарри вскочил на ноги, ударившись головой о крышу машины, “Гребаный–ауч!”
“А кто ж еще? У тебя теперь есть несколько голосов в голове, милый? Мне стоит ревновать?”
“Я так волновался! Ты в порядке?”
“Почему ты волновался? Со мной все хорошо. Просто они держат меня на коротком поводке. Это значит, что в ближайшем будущем я стану прославленным мальчиком на побегушках.”
“Ты не мог вспомнить свое имя два дня назад! Прошли недели—”
“Воу— воу— воу— притормози немного. Что случилось?”
Гарри сделал глубокий вздох и лег обратно, “Я услышал твой голос два дня назад. Ты звучал ужасно и— ты не помнил своего имени— или меня и—'' его перебили.
“Ах— черт, извини. Я не уверен, был ли вообще полностью в сознании два дня назад. Я в порядке.»
“Я думаю ты врешь.”
“С чего бы мне тебе врать?”
“Гермиона говорит, что ты не хочешь рассказывать о том, что на самом деле происходит, потому что пытаешься меня защитить.”
“Значит теперь Гермиона обо мне знает,”
“Я должен был ей сказать. Как еще мне нужно было объяснить все эти деньги? Ей не понравилось объяснение.”
“Я не удивлен.”
Гарри почувствовал, как напряжение, накопившееся в его плечах за последние три недели, наконец-то начало уменьшатся. Он по-прежнему испытывал огромное чувство вины за случившееся, но, услышав голос Баки, ему стало немного легче дышать. Голос в голове Гарри все еще рассказывал о том, какой скучной была последняя неделя, "Они заставили меня провести весь день в машине, чтобы затем зайти в какое-то здание и постояв там пять минут с устрашающим видом, снова вернутся в машину. Просто постоять и ничего не делать. Завтра мы должны будем проехать через Уэльс—" Гарри наконец заснул.
Когда Гермиона разбудила его, на улице было еще темно, и он очень пожалел, что не ложился спать до пол третьего ночи. Было холодное туманное утро, и он закутался в два свитера, толстовку с капюшоном и очень старую куртку Дадли, прежде чем отправился за ней до Квортшема. Его толстовка была натянута низко на лицо, и Гермиона сказала ему, что в ней его голова выглядит в три раза меньше тела. Он ответил ей, что с такими комплиментами она точно знает, как заставить парня почувствовать себя особенным.
В колготках с флисовой подкладкой, свитере с необычным рисунком, черной куртке и пушистых носках ей удавалось выглядеть довольно комфортной.
До города они дошли не сразу, "Надо поискать какую-нибудь кафешку, думаю, рынок откроется не раньше чем через час," сказала Гермиона, "Может, удастся купить булочек."
Гарри сонно кивнул. Посидеть в теплом помещении за латте с булочкой было гораздо приятнее, чем гулять по прохладному туману.
Было рановато, поэтому кафе только открылось, и они успели занять очередь еще до того, как образовалась толпа. Гарри занял им место за одним из маленьких круглых столиков у окна, а Гермиона заказала им напитки.
Они сидели и потягивали латте, наслаждаясь уютом кафе. В последнее время Гермиона стала очень бережно относиться к бюджету. Гарри не мог ее винить. С каждым днем у них становилось все меньше денег и все меньше ясности того, чем они занимаются.
Поскольку они собирались добровольно вернутся в этот походный ад, то решили, что заслужили последний кофе. Сидя за столом, Гермиона достала из своей сумки одну из самых больших географических карт.
"Как ты думаешь, после того как мы найдем Рона, мы пойдем на север? Похоже, там есть еще один большой лес, мы могли бы остановиться там на некоторое время, пока разрабатываем план."
Они оба рассчитывали на то, что Рон научился чему-то полезному за время своего отсутствия.
Гарри кивнул и выглянул в окно. Он замер.
"Гермиона, нам пора идти."
"Что, почему? Рынок откроется только через час."
"Я только что видел Долохова," сказал Гарри. Он быстро поднялся из-за стола, натягивая куртку, "Мы знали, что возвращаться будет рискованно."
"Ты уверен?" спросила она, быстро складывая карту. Она бросила взгляд в окно и зашипела, пригнувшись под стол, "Не снимай капюшон," сказала она, "Вроде как, я видела запасной выход, который выходит на задний двор."
Они выскользнули через черный выход в проулок между двумя рядом стоящими кафе.
Гермиона на носочках подобралась к краю здания, прижавшись спиной к кирпичной стене. Она старалась как можно незаметнее заглянуть за угол. Гермиона замерла, покачала головой и развернулась, потащив Гарри в противоположном направлении.
"Это Долохов и Яксли," прошептала она, тащя Гарри за собой. "Вряд ли они знают, что мы здесь. Боже мой, надеюсь, они нас не увидят."
Гарри шел за ней в легком оцепенении. Его мысли метались от возможных вариантов развития событий.
"Если ты будешь так паниковать, то заработаешь аневризму."
"Пожиратели смерти здесь," ответил Гарри, "Не думаю, что они знают, что мы здесь, но они нас найдут."
"Где вы?"
"В Уэльсе—"
"Да, я знаю. Где в Уэльсе?"
Аллея вела к небольшой парковке за улицей зданий, между которых располагалось кафе. Еще два переулка вели в противоположные стороны и выводили на другие улицы.
Они присели рядом с мусорными баками, "Думаю, нам стоит пойти туда," прошептала Гермиона, указывая на переулок, который вел дальше от кафе по дороге. "Мы уйдем еще дальше от машины," сказал Гарри.
"К черту машину!" ответила Гермиона.
"Гарри, сосредоточься, где ты?"
"Где-то в лесу Дин— в Квартершеме? Я не знаю, я не могу говорить, пытаюсь не умереть."
"Я буду там через десять минут."
"Что? Нет!"
Мысли Гарри были прерваны. Гермиона, идущая впереди, резко замерла перед ним. Он врезался в ее спину, едва не повалив их обоих на камни.
"Мне плевать, что ты слышал, Яксли—"
Гермиона вцепилась в локоть Гарри, широко раскрыв глаза. Они не могли видеть Долохова и Яксли, но слышали хриплый голос Долохова, доносившийся откуда-то неподалеку.
Они бросились бежать, Гарри шёл впереди, а Гермиона сжимала его руку сзади. Они не оглядывались, чтобы проверить, нет ли за ними слежки, а бежали так быстро, как только могли, поскальзываясь и спотыкаясь на влажной от дождя дороге.
"Примерное время прибытия – две минуты. Я выведу вас оттуда."
"Ты не можешь—" Гарри чуть не врезался в группу пожилых женщин, явно направлявшихся на рынок. "Извините," на выдохе произнес он, когда они пробежали мимо.
"Слишком поздно."
Позади них что-то грохнуло. Должно быть, их заметили.
"Ты не можешь— Они снова причинят тебе боль, ты не смог вспомнить свое имя в прошлый раз." думал Гарри, пытаясь маневрировать между увеличивающимся количеством магглов, прогуливающихся по улицам.
"Звучит, как моя проблема."
Они добежали до перекрестка. Гарри взволновано огляделся по сторонам и, схватив Гермиону за локоть, потащил ее по узкому переулку налево. Они сильно ударились о стену, когда он затащил ее за угол. Неподалеку послышались крики людей.
"То, что с тобой происходит, имеет для меня значение," подумал Гарри, тяжело дыша.
"Я никто, но ты— Ты единственный, кто имеет настоящее значение. Не так ли? От тебя зависит целый мир, помнишь? Пусть меня немного поколошматят, но в конце концов, если ты спасешься, оно того стоит."
Гарри стиснул зубы, он едва мог дышать. "Сколько еще?" Гермиона выдохнула, ее голос был грубым и прерывался тяжелыми вздохами. Они не сбавляли скорости.
Но очевидно, они не могли долго бежать в таком темпе, это был лишь вопрос времени, когда Пожиратели Смерти настигнут их.
"Я иду, осталось совсем немного, я уже вижу тебя."
Гарри попытался оглядеться, пока они бежали по открытой площади мимо каменного фонтана.
"Нет! Не ищи меня— продолжай бежать. Не останавливайся. Что бы ни случилось, не останавливайся."
Верх фонтана взорвался. Гарри не остановился. Он почувствовал, как Гермиона споткнулась позади него и начала падать. Но он смертельной хваткой вцепился в её локоть и потащил за собой.
Оглянувшись через плечо, он увидел Долохова на другой стороне площади и нырнул в один из многочисленных узких переулков, ведущих через весь город. Он услышал позади себя два треска и топот ног. Он выругался про себя. Им нужно было расстояние, достаточное для того, чтобы остановиться и аппарировать.
"Сколько вам нужно времени?"
Гарри дико посмотрел по сторонам, "Сюда—" Гермиона зашипела и потащила его направо, вглубь города.
"Не знаю, тридцать секунд?"
"Я могу дать тебе тридцать секунд, ты все ближе. Сделай их для меня в ряд."
"Ты не можешь," в отчаянии подумал Гарри, "Они убьют тебя!"
"Со мной все будет в порядке. Все готово, веди их через площадь."
У Гарри не было времени спорить, они выскочили из переулка на другую площадь, уже поменьше, застроенную различными магазинами. "Гарри, нет," задыхалась Гермиона, "Там нет укрытия—" Она уперлась каблуками в землю, и попыталась затащить его обратно в переулок.
"Помни, что я сказал. Ни за что не останавливайся. Тридцать секунд."
Гарри не стал медлить, он изо всех сил потянул к себе Гермиону, "Нам нужно пойти сюда— Поверь мне," задыхался он. Гермиона застонала, но перестала сопротивляться. Они словно летели, и Гарри показалось, что его сердце вот-вот разорвется на части.
Они пробежали половину пути по площади, когда Гермиона вскрикнула, и Гарри почувствовал резкий рывок в сторону. Яксли схватил Гермиону за рукав кофты. Она вырвала руку, но они замедлились, и Гарри попытался выхватить свою палочку из кармана, но не смог нащупать ее на ходу.
Раздался громкий треск, и Яксли упал. Гермиона закричала, закинув руки за голову, "Кто-то в нас стреляет—"
"Не останавливайся, не останавливайся— Он стреляет не в нас."
Еще один треск. Кто-то закричал, и позади них упало тело. Они были так близко. Гермиона споткнулась и упала потащив Гарри за собой. Гарри ударился локтем и покатился по дороге вниз.
Он не знал, что произошло дальше, знал только, что каким-то образом ему удалось подняться на ноги. Пожиратели приближались. Трое из них направлялись к ним по площади. Он потянулся к Гермионе и сжал ее плечо. Им придётся сражаться.
Он успел только моргнуть, как вдруг между ним и Пожирателями возникла фигура, облаченная во всё чёрное. Фигура стояла, расправив плечи, как стена, между Гарри и последователями Темного Лорда. Гермиона резко потянула его за локоть, "Гарри, мы должны идти," сказала она, но он стоял на месте.
Фигура повернулась и посмотрела на него через плечо. Нижняя часть его лица была закрыта маской, похожей на дуло. "Что по твоему значит "не останавливаться"? ДВИГАЙСЯ!"
Они побежали. Остановившись неподалеку, Гермиона прижалась к Гарри, и они закрутилась на месте, с громким треском аппарировав прочь.
Они приземлились на небольшой поляне в лесу Дин. Гермиона быстро, как только могла, поднялась на ноги, все еще хрипя, и принялась создавать вокруг них чары. Убедившись, что их никто не найдет, она опустилась рядом с Гарри.
"Господи, это было очень близко."
Гарри кивнул. Его сердце колотилось. Баки был настоящим. Гарри всегда знал, что он настоящий, но увидеть его, пусть даже на секунду, было совсем иначе, чем просто слышать его голос. Это все означало, что ему придется сложить в своей голове вместе человека, который дразнил его и называл милым, с человеком, одетым в черное и носившим маску. С тем, кто носил с собой пистолет и убивал людей.
"Ты заметил," спросила Гермиона, "Что его рука была сделана из металла?"
"Что?" Гарри вынырнул из своих мыслей.
"Тот человек, его левая рука. Она была полностью сделана из металла. Я не думала, что такое возможно. Интересно, как она была придумана?"
"Я не заметил".
"Неважно. Пойдем, поможешь мне поставить палатку. Стоит позаботиться о кухне, мы ведь не собираемся в ближайшее время идти на рынок."
Гарри с трудом мог сосредоточиться, пока помогал Гермионе устанавливать палатку. Он был настолько рассеян, что Гермиона отправила его присесть, пока она будет разбирать запасы на кухне, "Честно говоря, ты всё время только мешаешь. Иди лучше присядь, я и сама справлюсь."
"Ты нормально добрался?"
"Разве не я должен спрашивать тебя об этом? Это были три взрослых волшебника."
"Они были довольно медленные, я в порядке."
"В порядке в том же смысле, как тогда, когда тебя пырнули ножом, или на самом деле в порядке?"
"В полном порядке. Я был не тем, кого они ожидали встретить и это сыграло мне на руку."
Гарри повертел в руках свою палочку, радуясь, что с Баки пока все в порядке. Только когда они убрались с площади, он понял, что оставил маггла перед группой полностью обученных и довольно жестоких волшебников.
Гарри задумался, Баки оказался не таким, каким он его представлял.
"Много проблем будет, когда ты вернешься?"
"Я не собираюсь возвращаться, это бессмысленно. Устрою им веселую погоню. Посмотрим, насколько сильно Гидра хочет вернуть свой актив."
"Думаешь, тебе удастся сбежать?"
"Нет. Но если они хотят поджарить мне мозги, то пусть немного постараются."
Гарри поморщился.
"С тобой все будет в порядке, да?"
"Как и всегда. Ты нашел своего друга?"
"Нет, этот тупой урод не сказал нам, когда он вернется. Но это же Рон, мы не могли просто так его бросить. Кроме того, он может знать что-то, чего не знаем мы, а нам будет полезна любая помощь."
На поиски Рона ушло еще два дня. За это время Гарри по своей прихоти нырнул в пруд, запутался в медальоне, чуть не утонул и в самый последний момент был спасён своим лучшим другом.
Если бы Рон не появился в тот момент, Гарри был уверен, что утонул бы.
Это не помешало Гермионе ударить его по лицу, прежде чем она набросилась на него с объятиями.
"Если ты еще раз нас бросишь," сказала она, "И я сама тебя убью."
Гарри поверил ей. Очевидно, Рон тоже, потому что он слегка позеленел и кивнул. Гарри, в отличии от Гермионы, просто похлопал друга по плечу и сказал, "Я так рад, что ты вернулся."
Гермиона закатила глаза и принялась за приготовление завтрака. У них еще оставалось немного растворимого кофе, и она нашла последнюю буханку хлеба, немного фруктового джема и кашу. Они втроем уселись за стол, в лучах только что вышедшего из-за горизонта солнца, меч Гриффиндора лежал на стойке рядом с недавно уничтоженным крестражем, находившемся в медальоне. Впервые за несколько месяцев Гарри почувствовал, что они добились хоть какого-то прогресса.
Примечания:
С каждым разом мне все меньше нравится, как я перевожу. Думаю, когда допишу все части, начну переписывать и корректировать их. (Хотя скорее всего, это будет только через год-два, ведь переведено только 6 частей из 17…)