Neil Loves Dinosaurs

Перевод
G
Завершён
701
3
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
121 страница, 30 543 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
701 Нравится 38 Отзывы 320 В сборник

Again (Family pt. 3)

Настройки
Примечания:
Эндрю уставился через стол. Генри опустил голову, из его наушников доносилась музыка. Он вывел математическое уравнение и начал подставлять цифры. Эндрю наблюдал. Генри неловко пошевелился, чувствуя на себе его взгляд. Он продолжал выводить формулу. Прошло еще одно мгновение. Эндрю не знал, что сказать. Что он мог сказать? Я сожалею? Это была полная чушь. Это ничего не изменит в случившемся. Это не поможет исправить тот факт, что Генри думал, что Эндрю ему не поверит. Наконец Генри вытащил наушники. Он отложил карандаш и скрестил руки. — Что? — спросил он. — Нил сказал мне правду, — тихо произнес он. — О Сэме. Лицо Генри смягчилось. — Мне жаль. — За что ты, блять, извиняешься? — спросил Эндрю. Генри только открыл и закрыл рот, а потом откинулся назад. — Это было всего несколько раз. Это не такая уж большая проблема. — Он совершил насилие над тобой. Генри пожал плечами. — Парней не насилуют. Все в порядке. — В нашем доме фраза «в порядке» запрещена. — Я думал, единственное правило — никого не убивать. — Да, для тебя. У Нила есть еще пара правил. Запрет на фразу «в порядке» теперь распространяется и на тебя, — сказал Эндрю. Генри просто закатил глаза. — Что вы собираетесь делать? Расскажете школе? Они ни хрена не делают даже, когда девушка заявляет об изнасиловании со всеми доказательствами. Спойлер: они ни хрена не сделают для меня. Его тон был жестким. Он почти выплюнул эти слова в адрес Эндрю. — Мир ни хрена не сделает для тебя. Ты должен сделать это сам. Эндрю достал нож из повязок. Он редко носил в них ножи, но сегодня они ему понадобились. Их вес казался знакомым. Он протянул его через стол. — Ты хочешь, чтобы я убил Сэма, потому что он меня поцеловал. — Он не целовал тебя. Он совершил насилие над тобой. — Я не остановил его. — Ты сказал «нет». Генри посмотрел на нож. Потом снова на Эндрю. Он склонил голову набок, ожидая ответа. — Чтобы защитить себя. — Ты всегда носишь с собой ножи? — Нет. Раньше носил… Хочешь знать, почему? Генри ждал с нетерпением. — Когда я был младше, мой приемный брат изнасиловал меня, — сказал Эндрю. Слова вызвали у него горький привкус. Он заставил себя сосредоточиться на карандаше, лежащем на столе, а не на нахлынувших воспоминаниях. — Господи, Эндрю. Мне… — Не говори, что тебе жаль. Это случилось. Он больше не проблема. — Он в тюрьме, — догадался он. Эндрю поборол улыбку, которая грозила расплыться по его лицу. — Мертв. Генри молчал. — Так ты даешь мне этот нож… — На случай, если Сэм или кто-то еще попытается выкинуть какое-то дерьмо. — Что случилось с нашим единственным правилом? Эндрю пожал плечами. — Если кто-то пытается прикоснуться к тебе без твоего согласия, мне плевать, что ты будешь делать. Я знаю некоторых свиней. — Некоторых копов, — поправил Генри. — Конечно. Генри нахмурился и посмотрел на стол. — Я боюсь, что он будет продолжать настаивать и ему надоест слышать «нет». Эндрю наклонился вперед. — Я убью его, если он так поступит. А пока Нил собирается поговорить с родителями Сэма. А Сэм… — Так вот где он? Я… — И мы поговорим со школой. Сэм должен быть переведен с твоих уроков… — Эндрю… — Что? — А почему ты отправил Нила? Ты же у нас страшный. — Почему ты так думаешь? Генри пожал плечами. — Не знаю. Ты кажешься более жестоким и злым. Нил просто наблюдает. — Он лучше в словах. Генри медленно кивнул. Неубежденный, но принимающий это. Эндрю не винил его. Генри видел, как Нил лишался возможности использовать слова и обходился только языком жестов. Он никогда не видел его интервью, которые он давал в былые времена. Он не терпел дерьма от тех репортеров. Он умел пугать людей. — Эндрю? — Да? — Спасибо. Эндрю становился мягким. Он понял это, когда улыбнулся Генри. Он бы убил за этого парня. Он бы сжег весь мир ради него.

***

Эндрю лежал в постели, укутавшись в кокон из одеял. Нил вошел в комнату и замер. Он разжал руки. У Эндрю было не все хорошо. Он подошел к Эндрю и опустился перед ним на колени. — Я рассказал Генри о Дрейке. И он не выходит у меня из головы. И я не могу остановиться — не хочу, чтобы это случилось с Генри. Я хочу сказать ему, что все будет хорошо, но я не могу защитить его от всего. Эндрю фыркнул и вытер лицо. Должно быть, все плохо, если он плачет. — Я позвонил Би. Я не знал, что еще сделать, но она не сможет принять меня до завтра… — Я рад, что ты позвонил Би. Это хорошо, — сказал он. — Ты говорил с мамой Сэма? Нил кивнул. — Она не была до конца уверена, пока его брат не сказал, что видел их на игре. — И? — Он наказан. Я поговорил с его мамой о том, чтобы перевести Сэма с уроков Генри, и она сказала, что разберется с этим, — сказал Нил. — Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — сказал Эндрю. — Никто никогда не верит жертве. — Выжившему, — поправил Нил, внимательно изучая его. — Я дал Генри нож, — сказал он. — Ты подарил нашему склонному к насилию сыну нож, — прокомментировал Нил, но не с критикой, а просто как вывод. — Не будь лицемером. Нил тихо рассмеялся. — По дороге назад у меня появились хорошие новости. Эндрю поднял на него выжидающий взгляд. — Мне предложили должность ассистента преподавателя в колледже в центре города. Они хотят, чтобы я получил степень доктора философии и стал профессором на кафедре палеонтологии. — Нил, это потрясающе, — сказал Эндрю. — Ты собираешься согласиться? — Сейчас нам повезло, — сказал Нил. — Ты в команде, где такая работа имеет смысл. Ты будешь здесь. А если тебя переведут? Я не хочу быть вдали от тебя. — Нил… — Я люблю тебя и не могу согласиться на работу, где есть риск потерять тебя. — Ты никогда не потеряешь меня, ясно? Когда ты это поймешь? Если ты останешься, то и я останусь, идиот. Нил покраснел и замолчал. Он смотрел на свои руки, счастливо улыбаясь. — Перестань так улыбаться, — пробормотал Эндрю, сворачиваясь в свой маленький кокон. — Ты хочешь побыть один? — спросил он. Эндрю заколебался, но кивнул. — Можешь… Можешь принести одну из кошек? Нил кивнул. — Что-нибудь еще? Эндрю отрицательно покачал головой. Нил прошел в гостиную, где обычно прятались кошки. Сэр устроилась на вершине кошачьей башни, а Кинг смотрела в окно. Нил подошел к Сэр и протянул руку, после чего взял кошку на руки и отнес ее в комнату. Он посадил кошку на край кровати. — Я буду рядом, если понадоблюсь, хорошо? — сказал Нил, прежде чем закрыть дверь. — Нил? — позвал Эндрю. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, Дрю. Он закрыл дверь и обернулся, чтобы увидеть Генри, стоящего прямо за ним. Он подпрыгнул. — Привет, — сказал он, обошел его и пошел по коридору к лестнице. Генри последовал за ним. — С ним все хорошо? — Нет, — честно ответил Нил. Он прошел на кухню, чтобы приготовить что-нибудь на обед. Генри сел за стол. — Он рассказал мне о своем приемном брате, — тихо сказал Генри. Нил показал Генри коробку с мак энд чизом, и тот кивнул. Нил поставил воду. — Это очень серьезно для него, не принимай это как должное. — Я и не принимаю, просто меня бесит, что кто-то так поступил. Нил кивнул. — Вполне понятно. Генри нахмурился. — Как он умер? — Его убил Аарон, — пожал плечами Нил. — Типо как брат Эндрю, Аарон? Доктор? Гомофобный доктор-засранец? Нил фыркнул от смеха и кивнул. — Да. Я не уверен, что Эндрю действительно хочет, чтобы ты знал. Как-нибудь спроси его об этом. Генри кивнул. — А ты… никто никогда… не делал с тобой ничего подобного? — Ники поцеловал меня один раз, когда Эндрю накачал меня наркотиками… — Что сделал Эндрю? — Он хотел узнать, можно ли мне доверять. Я был очень хорошим лжецом. — Ники поцеловал тебя? — спросил Генри. Нил пожал плечами. — Да, пытался запихнуть мне в рот крекерную пыль. Это… — Нил, это действительно хуево… — Я простил его… — Ты чертов лицемер! — воскликнул Генри. — Он совершил насилие над тобой. Эндрю накачал тебя наркотиками, Нил. Какого черта? Нил вздрогнул от крика. Он опустил глаза, пытаясь побороть желание убежать и спрятаться от крика. — Ты что, не понимаешь! — Я не тупой, Генри! — огрызнулся Нил. Генри был удивлен такой вспышкой. — Я, блять, не тупой, но это случилось, когда мне было девятнадцать, прошло почти пятнадцать лет. Я блядски смирился с этим и не понимаю, как то, что мы с Эндрю пережили и преодолели, может тебя касаться, — сказал Нил, удивительно спокойный и удивительно похожий на своего отца. Генри откинулся на спинку кресла. — Я понял, что Эндрю имел в виду, говоря о том, что ты хорош в словах. Нил опустил взгляд на стол. — Генри. Я ценю твою заботу, но все в порядке. Я в порядке. — Эндрю говорит, не верить, когда ты так говоришь. Нил рассмеялся, добавляя макароны в кипящую воду. — Наверное, он прав. Генри молча сидел за столом и наблюдал за ним. Нил не возражал. Он старательно готовил еду. Он оставил немного еды для Эндрю, когда тот вскоре почувствует себя немного лучше и проголодается. А пока он провел остаток дня за просмотром фильма. Они вдвоем обходились без разговоров. В этом не было необходимости. Эндрю давно научил Нила этому: для общения не всегда нужно говорить. В этом он находил утешение, особенно в те дни, когда говорить было трудно. В тот вечер он забрался в постель, и Эндрю перевернулся на спину, все еще нежась в своем коконе. — Я скучал по тебе, — сказал Эндрю.
701 Нравится 38 Отзывы 320 В сборник
Отзывы (1)