***
— …о, отлично, Сами Знаете Кто и Сириус Блэк!.. — …и все это за одну неделю… Дамблдор сошел с ума… — …ну, и наши СОВ, но кого это волнует, верно? Все говорят, шепчутся, указывают друг на друга, и именно тогда, когда Гарри уверен, что МакГонагалл или сам Дамблдор остановит их, Рон начинает говорить. Громко. — Думаешь, что нормализация удаления зубов мудрости — это правительственный заговор, чтобы никто не стал достаточно мудрым, чтобы раскрыть их секреты? Гарри наблюдает, как Гермиона чуть ли не пыхтит от негодования, вспоминая всё, что она находит в этом плохого. Они сидят за ужином за столом Слизерина (ученики которого, кстати, уже вроде как приняли Рона и Гермиону в свой круг). — Какие секреты? — с любопытством спрашивает Блейз у Рона. — Ты же не можешь знать, правда? У тебя же нет зуба мудрости, — отвечает Рон мудрым тоном. Гермиона с громким звоном откладывает вилку и поворачивается к Рону, как женщина готовая к драке. Гарри бы заткнулся на его месте. — А если бы у тебя был зуб, — продолжает Рон не очень разумным тоном, — то тебе пришлось бы его удалить. — Потому что правительство… — подсказывает Блейз, медленно кивая в знак понимания. Пэнси издает звук «оу-у-у», который кажется Гарри странным, потому что Рон не настолько логичен, чтобы заслуживать такого «оу». — Нет и нет. НЕТ! — Гермиона стучит вилкой еще громче. — Внимание, ученики! Гарри поднимает взгляд: Дамблдор стоит и спокойно улыбается, на его палочке чары усиления голоса. Сириус, сидящий рядом с профессором МакГонагалл, ловит его взгляд и подмигивает, в то время как Гермиона довольно агрессивно поворачивается к столу учителей, локтем сбивая стакан Драко и проливая на него воду (снова). Пэнси фыркает, когда Драко стонет и мрачно смотрит на свою одежду. — Поскольку из-за прискорбного инцидента с профессором Квирреллом нам не хватает преподавателя ЗОТИ, — говорит Дамблдор, улыбаясь всем, словно сам спланировал этот «прискорбный инцидент», — поприветствуйте профессора Сириуса Блэка, вашего нового преподавателя Защиты от Темных Искусств! Гарри хлопает как можно громче и хмурится на Драко и Блейза, пока те не начинают хлопать. Рон свистит, что кажется Сириусу (и Дамблдору) забавным. Гарри видит, как Фред и Джордж Уизли обмениваются взглядом, а затем тоже свистят, пока Сириус не смотрит на них и не делает жест, словно подбрасывает воображаемую шляпу. Гарри уже знает, что Сириус будет популярен. (Снейп все это время усмехается, бросая ядовитые взгляды на всех, кто болеет за Сириуса, его глаза сужены и полны ненависти. Рон смеётся и указывает на него, что почти останавливает его).***
После ужина Сириус встречает Гарри у Большого зала. Это странно, потому что Гарри никогда раньше не встречал взрослого человека, которому нравилось бы проводить с ним время. — Привет, Гарри, — говорит он, улыбаясь, — решил поболтать. Хочешь прогуляться на улице? Гарри пожимает плечами, смущаясь, потому что зачем Сириусу Блэку это нужно? — Конечно? Рон и Гермиона отправляются в Гриффиндор, а Слизерин — в подземелья, в то время как Сириус и Гарри выходят из парадных дверей. Внутри немного прохладно, по крайней мере, до тех пор, пока Сириус не достает свою палочку и не накладывает то, что, по мнению Гарри, должно быть согревающими чарами. Это было полезной вещью — Эм, Сириус, почему… — Гарри делает паузу, — подожди, мне называть тебя профессором? Сириус делает рвотный жест, который, по мнению Гарри, является совершенно ясным ответом. — Я бы даже не хотел, чтобы другие ученики называли меня профессором, — говорит он, скорчив гримасу. — Ты, конечно, можешь называть меня Сириусом. Или… ну. Когда ты был совсем маленьким, ты называл меня Бродяга. — Бродяга? — спрашивает Гарри, потому что он, должно быть, был очень странным ребенком, раз придумал это сам. — Да, и об этом я тоже хочу с тобой поговорить. Это довольно… длинная история, — отвечает Сириус, окидывая взглядом окрестности и улыбаясь, словно что-то вспоминая. — И я не хочу задерживать тебя допоздна. Я просто покажу тебе, где находится моя комната и кабинет, так что если тебе нужно будет поговорить, ты всегда сможешь прийти. — Хорошо, — кивает Гарри. Они болтают о всяких пустяках, пока идут к его покоям. Сириус спрашивает Гарри о его любимом предмете. (— Чары, наверное? У нас еще не было Защиты, но это, наверное, будет весело.) …о его кузене, тете и дяде. (— О, они в порядке. Я думаю. Я не очень… близок с ними. — Петунья никогда не была очень симпатичной). …о своих друзьях и особенно о мальчике Уизли. (— Он немного странный. — … — Ладно, он очень странный. — … — Ладно, может быть, всё, что он делает, не является чем-то необычайно нелепым или хотя бы немного объяснимым. Но он не плохой человек. Правда. — Конечно, нет.). И Гарри нравится, что Сириус знает о его родителях достаточно, чтобы сказать ему, что бы они думали о тех или иных вещах. Это замечательно — разговаривать с кем-то, кто может дать ему ответы на вопросы, которые у него всегда есть. Они только что дошли до кабинета Сириуса, Гарри запомнил дорогу, и они уже собираются вернуться в подземелья (потому что Сириус не разрешил ему ходить одному по замку ночью; конечно, нет, Гарри!), как вдруг появляется Снейп, казалось бы, из ниоткуда. Рука Сириуса крепко сжимает плечо Гарри, но когда Гарри смотрит на него, его лицо остается пустым. — Блэк, — выплевывает Снейп, и Гарри еще никогда не слышал, чтобы кто-то вкладывал столько ненависти в одно слово. Сириус делает глубокий вдох и, как ни странно, улыбается. — Северус, верно? — приветствует он в ответ, довольно радушно. Снейп краснеет и на мгновение выглядит растерянным, а затем снова хмурится. — Чем я могу тебе помочь? — Помочь… чем… — прошипел Снейп, а затем, наконец, остановился на вопросе: — Почему Поттер не в постели? — Ты ему не сказал? — в панике спрашивает Гарри у Сириуса. — Он же глава Слизерина. — Я сообщил профессору Дамблдору, — говорит Сириус Снейпу, сохраняя вежливость. — Я думал, он скажет тебе, Северус. Он произносит это имя медленно, правильно. — Почему… не называй меня… — глаз Снейпа тревожно подергивается. — Я не знаю, во что ты играешь, Блэк, но я… — Играю? — Сириус спрашивает с прямым лицом, и Гарри теперь уверен, что за его невинным выражением лица скрывается смех. — Ни во что, Северус. С чего бы это? — «С чего бы это»? — недоверчиво повторяет Снейп. — Ты! Ты… — Я, — соглашается Сириус. — В конце концов, мы просто коллеги, не так ли? Причем новые. Хотя, как я слышал, ты уже давно преподаешь в Хогвартсе. Наступает долгая пауза. Снейп, кажется, теряется в словах. Если Гарри прищурится, то сможет увидеть, как Сириус сдерживает смех. — Ты думаешь, что ты остроумный, — огрызается Снейп, и вежливая улыбка Сириуса расширяется. — Мне так уже говорили, — отвечает Сириус. — Однако, спасибо за комплимент. — Это был не комплимент, — говорит Снейп. Сириус не обращает на это внимания. — Что ж, это была приятная первая встреча, — говорит Сириус, и даже Гарри понимает, что это наглая ложь. — Но нам действительно пора уходить… — Мы уже встречались раньше, — почти рычит Снейп. — О, встречались? — Сириус спрашивает слишком невинно, широко раскрыв глаза. — Не могу сказать, что я это помню. И ты похож на человека, которого я бы запомнил. — Блэк… — сердито начинает Снейп. — О, пожалуйста, — ласково говорит Сириус. — Зови меня Сириус. — Я бы очень хотел этого не делать, — отвечает Снейп после паузы, жестко, глядя на Сириуса с невероятной долей подозрения и неверия. — Я просто отведу Поттера обратно в его собственное общежитие… — В этом нет необходимости, — тон Сириуса на секунду остывает, а затем он снова улыбается. Снейп насмешливо смотрит на Гарри. — Мы могли бы встретиться завтра за чаем, если хочешь? — предлагает Сириус. — Узнать друг друга получше? Снейп издает придушенный звук, похожий на ужас.***
Утром Гарри в приподнятом настроении. Сириус сидит за столом для преподавателей и улыбается ему (периодически подмигивая Снейпу, психическое здоровье которого, похоже, неуклонно ухудшается), а Дамблдор подмигивает им обоим. Блейз еще не проснулся, он спит на плече Гарри, но не пускает слюни, и Гарри оставляет его в покое. Он выглядит более спокойным и собранным, когда спит, чем Гарри, когда бодрствует, что, правда. Это просто несправедливо. По крайней мере, Крэбб сидит с другой стороны и роняет на себя крошки еды. В этот момент к столу Слизерина подбегает Рон с Гермионой наперевес, выглядящей обеспокоенной и шипящей предупреждения, которые Гарри хотел бы услышать. Гарри уже предвкушает то, что неизбежно должно произойти. — Доброе утро, Гарри! — приветствует Рон, немного слишком громко. Блейз вскакивает, мрачно смотрит на Рона и решает, что пора просыпаться. Гарри отстраненно наблюдает, как Блейз накладывает себе еду в тарелку и берет стакан тыквенного сока. — Рон, — говорит Гарри, смирившись. — …доброе утро? — Да, очень доброе! — говорит Рон, втискиваясь между Гарри и Крэббом. — Скажи, Гарри, у меня к тебе крошечный вопрос. — Давай, — говорит Гарри, медленно, с опаской. — Только не поймите меня неправильно, — говорит Рон, посылая мгновенные красные сигналы в голову Гарри. — Но ты не будешь возражать, если я тебя зарежу? Блейз выплевывает полный рот тыквенного сока. (— Да пошли вы все! — Драко снова обливается тыквенным соком. Для него это были два печальных дня, думает Гарри.) Наступает долгая, долгая пауза. — Есть ли правильный способ понять это? — спрашивает Гарри, наконец, слабо, пытаясь найти хоть какой-то промежуток между собой и Роном. Он действительно сходит с ума. — Что ты имеешь в виду, говоря, что «ты не против, если я тебя зарежу»? — Только немного, — говорит Рон, довольно защищаясь. — Боже мой, — говорит Гарри. — Ты даже не умрешь! — Рон возмущенно говорит: — По крайней мере, не полностью! — О господи, — с чувством повторяет Гарри. — Ладно, правда, Гарри, — говорит Рон, — я думаю, ты немного преувеличиваешь. Это даже не будет что-то слишком острое. Просто меч. И это меч Гриффиндора! Подумай о чести! Гарри вытаращился на него. — Я же говорила тебе, не спрашивай его об этом! — шипит Гермиона, что, по мнению Гарри, просто абсурдно, ведь дело не в том, что он спрашивает Гарри. Дело в том, что он даже думает об этом. — У меня есть веские причины! — настаивает Рон. — И я же не стану резать его без спроса! Что, чёрт возьми, это значит? Гарри видит, как Драко пытается поймать взгляд МакГонагалл, указывая на Рона и произнося «он дикарь». — Нет никаких веских причин для того, чтобы бить ножом своего одноклассника! — сурово говорит Гермиона, глядя на Рона. Гарри соглашается и решительно кивает один раз. Потом второй. Третий раз, на случай, если останутся сомнения. Рон дуется. Драко встает, чтобы переодеться, и они продолжают завтракать, как будто все это нормально. К сожалению, Гарри понимает, что для них это действительно становится нормой. Рон дуется до самого конца завтрака, а потом, кажется, оживляется и спрашивает: — Если не мечом Годрика Гриффиндора, то, может, я проткну тебя клыком василиска, Гарри? Гарри уставился на него. — Откуда ты вообще его возьмешь? — спрашивает Блейз, качая головой. Это неправильный вопрос. Гарри уже даже не удивлен. — У меня свои способы, — ехидно говорит Рон и снова смотрит на Гарри. — Ну, что скажешь, приятель? Клык василиска? Гарри гадает, действительно ли Рон хочет получить ответ. И действительно ли он ожидает, что это будет «да». — Нет, — говорит Гарри. Рон с надеждой смотрит на него. Гарри почти чувствует себя виноватым, пока Рон снова не открывает рот. — Один быстрый удар? — спрашивает Рон, — всего один? Ты сразу же встанешь на ноги, даже не почувствуешь ничего? Один очень быстрый укол? — Нет, Рон, — отвечает Гарри, поражаясь.