****
Очень быстро выяснилось, что, хотя Колтон и сказал отцу, что собирается сотрудничать, он забыл упомянуть, что будет делать это, оставаясь самым раздражающим и разочаровывающим человеком на планете. Все, что он делал, было направлено на то, чтобы вывести Эйса из равновесия. Терпение никогда не являлосьо проблемой для Эйса. Он проводил часы напролет в полной неподвижности во время специальных операций. Его военная карьера подготовила его ко всему, что могла подкинуть новая профессия. Но она не подготовила его к Колтону Коннолли, и уж точно не подготовила к шопингу с этим человеком. После четырехчасового похода по обувным магазинам он был готов выколоть себе глазные яблоки обувным рожком. – Хм. Не знаю. Эйс, что ты думаешь? – Колтон повернулся к нему с двумя парами белых туфель. – Они одинаковые, – хмыкнул Эйс. По крайней мере, они находились в помещении с кондиционером. Он сел на какой-то мягкий пуф, и его задница онемела, пока Колтон примерял каждую пару дизайнерской обуви в этом месте. – Они не одинаковые, – настаивал Колтон. – Эта пара белоснежная, а эта – пудрово белая. Эйс прищурился. – То есть, по сути, ты хочешь сказать, что они обе белые. Колтон надулся и отвернулся от него, чтобы поговорить с маленьким симпатичным блондином-ассистентом, который продолжал украдкой поглядывать на Эйса, когда Колтон не видел. – Как дела? – спросил Лаки, шагнув рядом с ним. Эйс встал и заговорил тихо, чтобы Колтон его не услышал. – Я собираюсь задушить его шнурком от ботинок. Клянусь жизнью моей бабушки, если в ближайшие десять минут он не подберет себе пару гребаных ботинок, я его придушу. Лаки гоготнул, ублюдок. Неужели он не понимал, как страдает Эйс? Не то чтобы он раньше не сопровождал клиентов в длительных походах по магазинам, но никто из них никогда не проводил столько времени в одном чертовом магазине. – Он пробыл в этом магазине четыре часа, Лаки. Четыре часа. Здесь не осталось обуви, которую он мог бы примерить! Колтон постучал себя по подбородку, затем повернулся и улыбнулся, заметив Лаки. – Лаки, ты выглядишь как человек со вкусом. Брови Эйса взлетели вверх. Теперь у него нет вкуса? Колтон не обратил внимания на телепатические попытки Эйса ударить его ботинком, который он держал в руке. – Белоснежные или цвета детской присыпки? – Вообще-то, – сказал Лаки, взяв в руки пару обуви, которую, как был уверен Эйс, Колтон примерял около двух с половиной часов назад. – Я бы выбрал Jimmy Choos или Louboutins . – Они похожи на тапочки, – проворчал Эйс. – Потому что это они и есть, капитан Очевидность. Эйс пробормотал Лаки слова «Я тебя убью». – В этом году в них жарко, – успел добавить Колтон, прежде чем ассистент, который смотрел на задницу Лаки так, будто хотел заползти в нее и поселиться, поднял голову и сообщил Колтону, сколько стоят туфли. Эйс рассмеялся и поднял руку. – Подожди. Прости. На мгновение мне показалось, что вы сказали, что эти туфли стоят тринадцать сотен долларов. Помощник кивнул. – О да. Это скидка только для членов клуба. – Скидка, – повторил Эйс. – Боже мой. Я мог бы купить десять пар обуви за эти деньги. Хорошей обуви. Колтона это не позабавило. – Скажи мне, Эйс. У тебя есть обувь, которая не является боевыми ботинками? – Не будь смешным. Конечно, есть. – У него и кроссовки есть, – весело сообщил Лаки. Эйс повернулся к своему кузену, которого он собирался задушить после того, как задушит Колтона дизайнерскими шнурками, которые, вероятно, стоили больше, чем его арендная плата. – Почему бы тебе не пойти патрулировать вон туда? – Представляешь, он надел свои старые берцы вместе с костюмом на вечеринку по случаю дня рождения нашей кузины? – Лаки со стыдом покачал головой. Боже мой, он никогда не переживет этого. Благодаря его кубинской семье во всем гребаном штате Флорида не было ни одного человека, который не знал бы о том, что он надел свои чертовы берцы на вечеринку Мариссы. Это было как возведение в шестую степень. Если кто-то знал кого-то из его семьи, то они и все, кого они знали, слышали об этих чертовых берцах. Его родственники на Кубе, с которыми он даже ни разу не встречался, звонили ему и спрашивали о чертовых берцах. Колтон был в ужасе. – Ты не мог. – Серьезно, это не так уж важно. Мы были в отпуске, я не мог найти свои парадные туфли, а идти покупать новую пару было уже поздно, так что пришлось надеть берцы. Колтон посмотрел на него. – У тебя есть только одна пара обуви, которая не является ботинками или кроссовками? – Какого черта мне нужны парадные туфли? – И потом, – добавил Лаки, – поскольку мы были близки с самого детства, это моя вина, что я позволил ему вот так выйти из дома, понимаешь? Меня даже не было с ним! Я имею в виду, я встретил его там, но ты думаешь, это имеет значение? Нет. Я должен услышать это от своей матери, его матери и нашей тети. Я все еще слышу об этом, а Мариссе полгода назад исполнилось тридцать лет. Я буду слышать о его чертовых ботинках, когда состарюсь и выйду на пенсию. Это будет моим наследием. Мои внуки будут говорить об этом, как о том, что «Recuerda cuando el primo del abuelo se apareció en la fiesta de Marissa con esas botas? Que pena. Pobresita Lucia» , – Лаки поднял руки вверх. – Спасибо, господи, на моей матери не было ее туфель. Это было бы некрасиво . Колтон рассмеялся, а потом вдруг расхохотался так сильно, что ему пришлось сесть. – О Боже, я не могу. У меня бок болит. – Вы оба истерички, – хмыкнул Эйс. Лаки ухмыльнулся и пожал плечами. – Что я могу сказать? Я живу, чтобы радовать других. – Вы двое закончили? Мы можем идти? Колтон вытер слезы с глаз и кивнул. Он повернулся к консультанту и ярко улыбнулся. – Большое спасибо за помощь. Пожалуйста, запишите на мой счет коробку по уходу за обувью, ремни и носки. Консультант кивнул и поспешно удалился. Он вернулся в мгновение ока с модной сумкой, в которой лежали покупки Колтона, но ни одна из них не была обувью. – Подожди, а как же твои туфли для Белой вечеринки? Колтон махнул рукой в знак отказа. – Нет, я купил их несколько месяцев назад. – Тогда почему...? – Эйса осенило, и он чуть не выдохнул огонь через нос. Успокойся. Дыши. Удушение клиента не приветствуется, и ты знаешь, что Кинг не оценит, если ты запихнешь клиента головой вперед в мусорный бак возле обувного магазина. – Я тебя ненавижу. – Ты меня не знаешь. – Глаза Колтона сверкнули озорством, когда он бросил слова Эйса обратно в него. Эйс остановился на месте и уставился на Колтона, пока тот шел прочь, смеясь про себя. Лаки похлопал его по плечу. – Вау. Он хорош, брат. Эйс отмахнулся от кузена и бросился за Колтоном. К счастью, Колтон был готов ехать домой, и когда они приехали, он сказал, что пойдет отдыхать в свою комнату. Лаки отправился на поиски Рэда, а через секунду Эйс получил сообщение от Кинга, в котором тот сообщал, что ждет Рэда и Лаки и встретится с ними на кухне через пятнадцать минут. Эйс послал одного из своих людей постоять у комнаты Колтона. Он не знал, сколько времени займет встреча с Кингом. Нуждаясь в дополнительном кофеине, Эйс сделал себе кофе со льдом и уселся за островную стойку в ожидании Кинга. Он успел вымыть свой стакан, когда появился Кинг. – Как Колтон? Эйс скривился при одном только упоминании имени этого человека. – Боже, он такой надоедливый. Мне так хочется ударить его по лицу. Можно? Кинг вздохнул. – Нет, ты не можешь бить клиента по лицу. – Но что, если я действительно хочу? Я сделаю это быстро, обещаю. Всего лишь удар. – Эйс продемонстрировал быстрый удар. – У него даже кровь не пойдет. – Нет. – Раньше ты был забавным, – ответил Эйс, надувшись. – Да, но кто-то из нас должен быть взрослым. – Да пошел ты. Я и так взрослый. Сегодня утром на завтрак я ел хлопья с отрубями. Отруби. Даже мой дедушка не ест это дерьмо. Это было отвратительно, а если учесть, что готовил Джек, то это о чем-то говорит. – Эйс содрогнулся при этой мысли. Никогда больше он не напьется до такой степени, чтобы считать сэндвич с индейкой, картофельными чипсами, бананом и Нутеллой Джека хорошей идеей. – Ты закончил? – спросил Кинг, приподняв бровь. – На сегодня. Я оставляю за собой право поворчать на него еще немного позже. – Верно подмечено. Раскатистое хихиканье Кинга заставило Эйса улыбнуться. – Как продвигается расследование? – Мы вывели на чистую воду большинство сотрудников «Морских перевозок Коннолли» и сейчас проверяем друзей и бывших парней Колтона. Ему действительно не понравилось, что я запрашивал эту информацию. – Пакстон сказал, что Колтон ненавидит личные вопросы. – Он также сказал, что этот человек чертовски упрям, и он не ошибся. Колтон решил максимально усложнить нам жизнь. Большую часть времени мне приходится работать вокруг него. – А ты уже присматривался к дедушке? Кинг посмотрел на него. – Со стороны матери или отца? Не думаю, что кто-то из них сможет помочь, учитывая, что они оба умерли много лет назад. – Со стороны отца. На днях в офисе Пакстона Колтон намекнул, что его дед что-то делал за его спиной, и теперь Пакстон сделал то же самое. Что бы это ни было, оно очень сильно повлияло на Колтона, и я уверен, что это связано с тем, почему он так упорно борется с ситуацией. Кинг выглядел задумчивым. – Как ты думаешь, ты сможешь подобраться достаточно близко, чтобы узнать, что там? Это поможет нам лучше понять его и, возможно, найти способ добиться его сотрудничества. – Я попытаюсь, но доверие – большая проблема для Колтона, а он и так едва терпит мое присутствие. Я не хочу ничего делать, чтобы поставить под угрозу тот прогресс, которого я с ним добился. – Хорошо. Если ты можешь затронуть эту тему, сделай это. В противном случае мы будем продолжать работать в обход него. Я продолжу копать с нашей стороны. Сообщай мне о любых изменениях или опасениях. Я уже проверил Рэда и Лаки, так что я собираюсь вернуться в офис. – Уверен, что не хочешь остаться? – спросил Эйс, мило улыбаясь. – Почему? Что ты собираешься делать? Эйс рассмеялся, заметив подозрительность в выражении лица Кинга. Его лучший друг действительно слишком хорошо его знал. – У Колтона в эти выходные «Белая вечеринка» на острове Фишер. Мы должны уехать в ближайшие пару часов. Я пытался убедить его отменить поездку. – Дай угадаю. Он отказывается. – Отказывается – это так мягко сказано. Ты знаешь, что этот человек может отморозить тебе яйца одним взглядом? В глазах Кинга плясало веселье. – Я не знал, но спасибо за предупреждение. – Его улыбка исчезла, и он снова стал деловым. – Как продвигаются планы экстренной эвакуации? Я могу подготовить дополнительную команду для эвакуации, если потребуется. – Спасибо. Служба безопасности острова сразу же нас пропустила, но это неудивительно, учитывая наших предыдущих и нынешних клиентов, проживающих на острове. Команды подготовили маршруты эвакуации, хотя с учетом ограниченных транспортных возможностей мы все знаем, как быстро все может пойти прахом. Внедорожники подготовлены и готовы к работе. Я измотал Колтона и заставил его согласиться на вертолет, но он действительно не в восторге. Остальные члены команды уедут раньше нас и переправятся на остров на пароме. Они встретят нас на вертолетной площадке. У нас на всякий случай пристыкована пара катеров. Лаки поведет команду на остров, а Рэд останется здесь с остальной командой на случай, если наш преступник захочет воспользоваться тем, что Колтона нет дома. Уединенность и исключительность острова могут сработать как в нашу пользу, так и против нас. Рэд проверил всех гостей. Список обширный. Мы говорим о более чем двухстах гостях и их сопровождающих. Тренировка такая же, как и раньше. Огнестрельное оружие запрещено, только нелетальное. – Хорошая работа. Держите меня в курсе. – Всегда. Кинг ушел, а Эйс отправился на поиски Колтона. Пройдя по лестнице дома и не увидев его, он понял, где искать, то есть вышел наружу. Если только он не считал, что Колтону угрожает непосредственная опасность, он не стал бы вторгаться в его личную жизнь. Да это и не требовалось. Все, что ему нужно было сделать, – это пойти в свою комнату и на балкон, которой выходил на балкон Колтона. Именно поэтому он выбрал именно эту спальню. В случае непредвиденных обстоятельств у него было два способа попасть в комнату Колтона. В данный момент у них не было никаких чрезвычайных ситуаций, поэтому, если бы Колтон хотел не пускать его, ему достаточно было бы закрыть двери в свою гостиную и задернуть шторы, но Колтон слишком любил вид на океан, чтобы позволить Эйсу испортить его. Эйс нашел Колтона именно там, где и предполагал, – свернувшимся калачиком в кресле, с книгой в одной руке и бокалом белого вина в другой. Колтон не поднимал глаз, когда заговорил. – Кто-нибудь говорил тебе, что ты как грозовая туча? Когда ты налетаешь, мне даже не нужно тебя видеть, чтобы понять, что ты здесь. Ты заслоняешь мне солнечный свет. – Ой. Не только я умею бросать тень. – Эйс развернул одно из кресел-качалок и сел лицом к Колтону, который вздохнул и закрыл книгу. – Если ты здесь для того, чтобы убедить меня не ехать, не трудись. – Колтон... – Это мероприятие важно и для меня, и для нашей компании. Хозяин – не просто один из наших крупнейших клиентов; он близкий друг нашей семьи, а детская организация, которой я помогаю, ожидает увидеть меня там, как одного из благотворителей. Я не отменяю ни этот, ни благотворительный маскарад в «Сапфировых песках». – Пока что давай сосредоточимся на «Белой вечеринке». Она проводится на острове, что ограничивает наши возможности в случае чрезвычайной ситуации. – Он безопасен, – возразил Колтон. – Никого не пустят на остров или на мероприятие без разрешения охраны. – Сама вечеринка будет на пляже. На открытом воздухе. Это логистический кошмар. Колтон приподнял бровь идеальной формы. – Прости, ты хочешь сказать, что Короли не в состоянии обеспечить безопасность своего клиента во время мероприятия? – Я этого не говорил, – терпеливо ответил Эйс. – Хорошо. А теперь иди и приготовься. За дверью твоей комнаты висит костюм. – Колтон встал, вытянув свое длинное, подтянутое тело, и Эйс был заворожен, особенно когда рубашка Колтона задралась, обнажив гладкую загорелую кожу и хорошо очерченный пресс. – Ты меня слушаешь? Щеки Эйса вспыхнули, и он перевел взгляд на лицо Колтона, затаив дыхание от жара, который он увидел в его великолепном взгляде. Колтон подошел к нему, и Эйс быстро поднялся на ноги. Он сделал шаг назад, забыв о проклятом кресле-качалке, и снова опустился в него. Хриплый смех Колтона вызвал у него прилив желания, и он проклял себя за то, что ослабил бдительность. Раньше это никогда не становилось проблемой. Колтон едва ли был первым привлекательным мужчиной – или привлекательным геем, если уж на то пошло, – с которым Эйс работал бок о бок. Колтон выбивал его из колеи, и он не мог этого допустить. Он должен положить этому конец. И немедленно. Он кашлянул в руку. – Я слышал тебя. Костюм за дверью. Понял. Колтон вышел на балкон и остановился между раздвинутыми ногами Эйса. Тяжело сглотнув, Эйс откинулся в кресле-качалке, его пальцы вцепились в подлокотники кресла. Колтон начал наклоняться, и Эйс протянул руку, чтобы остановить его. – Что ты делаешь? Прикосновение к Колтону оказалось ошибкой. Эйс провел пальцами по животу Колтона, и Колтон заметно вздрогнул. Он задрал подол рубашки и медленно потянул ее вверх, вытаскивая из-под пальцев Эйса, и его низкий стон совпал со стоном Эйса, когда его рука легла на гладкую голую кожу Колтона. – Мне нравятся твои руки на мне, Эйс. Мне тоже нравятся мои руки на тебе. Он хотел сказать это, но не сказал. У него был отличный контроль, по крайней мере, он так думал. Граница между ним и его клиентами никогда не пересекалась. Почему же ему стало так трудно соблюдать эту грань? Потому что ты хочешь его так чертовски сильно, что это причиняет боль. Эйс совершил ошибку, подняв взгляд на Колтона, и жгучая похоть в этих сине-серых глазах заставила его положить руки на бедра Колтона и впиться в них пальцами. Прежде чем Эйс успел осознать происходящее, Колтон оказался у него на коленях, пальцы одной руки зарылись в его волосы, а другой он ласкал челюсть Эйса, касаясь ее губами. – Я никогда не встречал мужчину, способного одновременно разъярить и возбудить меня. Как тебе это удается? – Талант, наверное. Эйс обхватил бедра Колтона, прижимая его к себе, а сам подался вперед, его эрекция потерлась о Колтона, заставив их застонать. Черт, они оба были такими чертовски твердыми. Все, что ему нужно было сделать, это расстегнуть молнию Колтона, обхватить рукой его твердый член и несколько раз погладить его. Колтон кончил бы на его руку в считанные минуты. Он подумал о том, чтобы облизать пальцы дочиста, а потом поцеловать Колтона, чтобы тот мог попробовать себя на вкус. Ебаный в рот, это не помогает! – Я мечтал об этом члене, – пробормотал Колтон. Он высунул язык и провел им по губам Эйса, заставив его подпрыгнуть. Колтон хихикнул и снова заговорил своим сексуальным низким голосом. – И твой рот. Боже, Эйс, ты меня так чертовски возбуждаешь. Эйс крепко зажмурил глаза и попытался сдержать дыхание. – О чем ты сейчас думаешь? – Колтон прижался бедрами к Эйсу, его руки обвились вокруг шеи Эйса. – Ты хочешь меня, Эйс? Скажи, что хочешь взять меня в постель и трахнуть так сильно, что я буду чувствовать тебя несколько дней. Эйс открыл глаза, его дыхание стало ровным, когда он разжал руки Колтона, обхватившие его шею. Он опустил взгляд на пухлые губы Колтона, и жгучая потребность пронеслась по каждому сантиметру его уже тлеющего тела. Он никогда и никого не хотел так сильно, как этого сексуального мужчину у себя на коленях. Искушение было настоящей сукой. – Что тебе от меня нужно? – спросил Эйс, пытаясь вернуть себе подобие спокойствия. Колтон снова опустил бедра, его губы изогнулись в соблазнительной ухмылке. – Разве это не очевидно? Может, я слишком деликатен? – Колтон, – предупредил Эйс, и его глаза закатились, когда Колтон снова задвигал бедрами. Блядь. Если он ничего не сделает, то взорвется. – Моя спальня прямо за мной. – Нет, – прорычал Эйс. – Потому что ты не можешь или не хочешь? Эйс бросил слова Колтона обратно в него. – Разве это не очевидно? – Ты хочешь, чтобы я стоял на коленях, Эйс? Тебе нужно, чтобы я умолял? – Колтон провел ногтями по груди Эйса, и Эйс почувствовал жжение, несмотря на футболку. – Тебе бы это понравилось, не так ли? – Лицо Колтона выражало экстаз, когда он застонал. – О Боже, да. Эйс, трахни меня. Заставь меня кончить. Загони в меня этот большой член. – Вот и все. – Эйс встал, повалив Колтона на задницу, его руки сжались в кулаки, и Колтон рассмеялся. – Думаешь, это смешно? Колтон пожал плечами. – Немного. – А вот и нет, – прорычал Эйс и повернулся, чтобы уйти, когда Колтон вскочил на ноги и схватил его за руку, улыбка исчезла с его лица. Он выглядел почти... обеспокоенным. – Ты действительно расстроен. А Лаки называл его Капитаном Очевидность. – Что меня выдало? – Эйс усмехнулся, но его гнев растаял, когда Колтон обхватил его лицо руками, и его глаза искали в глазах Эйса неизвестно что. Эйс осторожно взял его за запястья и убрал руки. Он не мог допустить, чтобы Колтон находился так близко к нему сейчас. – Я не играю в такие игры, Колтон. Колтон нахмурился. – Я тоже. – Правда? Ты мог бы меня обмануть. – Кажется, я не могу контролировать себя рядом с тобой. – Колтон оттолкнулся от него с разочарованным рычанием. – Я не хочу хотеть тебя, но, черт возьми, хочу, и это сводит меня с ума. – Он провел зубами по нижней губе. – Я подумал, что если я что-нибудь сделаю, то смогу избавиться от этого. – Он встретил взгляд Эйса. – Я смог бы выбросить тебя из головы. – Я не гажу там, где ем, Колтон. – Это... очень неприятная формулировка. – Это правда. Мне не интересно трахаться со всеми подряд. Это моя карьера, моя репутация, моя жизнь. Я не стану портить ее ради быстрого перепиха, особенно с тобой. Выражение лица Колтона стало возмущенным. – Почему? Разве я недостаточно хорош? Вздохнув, Эйс сократил расстояние между ними и провел пальцами по челюсти Колтона, улыбаясь тому, как Колтон прижался к нему. – Я не хочу быстро перепихнуться с тобой, Колтон, потому что в этом случае я не смогу выбросить тебя из головы. Колтон резко вдохнул, и Эйс наклонился, чтобы поцеловать Колтона в щеку. – Ты заслуживаешь большего. Щеки Колтона вспыхнули восхитительным розовым цветом, и Эйсу захотелось схватить его и расцеловать до смерти. Словно почувствовав это, Колтон сделал шаг назад. В его глазах появилось озорство, и Эйс напрягся. – То есть ты хочешь сказать, что я тебе действительно нравлюсь. Эйс сдержал улыбку и сохранил стоическое выражение лица. – Ну, я не уверен, что зашел бы так далеко. Он повернулся, наслаждаясь звуком богатого, горлового смеха Колтона, раздававшегося позади него, когда он направлялся обратно в свою комнату. И все же он не смог сдержать улыбку, которая появилась на его лице. Он никогда не встречал никого, похожего на Колтона Коннолли. Впервые в жизни он не был уверен в себе. Колтон был красив, и между ними определенно существовало взрывное влечение, но Эйс не мог к нему стремиться. Он был здесь, чтобы обеспечить безопасность Колтона, а это означало находиться рядом с ним в любое время суток, и кто знает, как долго. Если бы он связался с Колтоном, на него обрушился бы шторм эпических масштабов. Если он облажается, то может лишить «Королей» контракта с «Морскими перевозками Коннолли». Если станет известно, что он переспал с клиентом, его карьера может закончиться, а он и так чертовски много работал, чтобы добиться своего. Каким бы соблазнительным ни был Колтон, он был вне зоны доступа. В своей комнате Эйс обнаружил костюм, о котором говорил Колтон, висящий на двери. – Какого хрена? – Он схватил его, вышел на балкон и направился в спальню Колтона. – Колтон, – прорычал Эйс, входя в гостиную. – Сюда, вниз, – позвал Колтон. Эйс поспешно спустился по лестнице, не обращая внимания на огромную кровать «Калифорния кинг», на которой сидел Колтон, пока снимал ботинки и носки. – Я это не надену. – Почему? Что в этом плохого? Этот человек выглядел слишком довольным, на его взгляд. – Ценник за одну штуку. Откуда, черт возьми, Колтон знал, какой размер брать? – Это расходы на работу, поэтому они подлежат налоговому вычету. – Это лен. Белый лен. Все белое. Брюки, пиджак, рубашка под ним. Даже проклятый ремень был белым. Колтон прищурился. – Не уверен, что ты знаком с сутью «Белой вечеринки», но, в сущности, ты надеваешь белое. – Ты не говорил. Этот парень чертовски веселился. – И это действительно не дорого. Это с вешалки. – О, это с вешалки. Ну, тогда все в порядке. – Он покосился на Колтона, который явно пытался не улыбаться, но безуспешно. – Я тебе не кукла Кен. – Не будь смешным. Конечно, ты не моя кукла Кен, – в его глазах появился лукавый блеск. – Ты мой личный В.П. Джо . Эйс поджал губы. – Я не уверен, должен ли я чувствовать себя оскорбленным или нет. Я тебе еще отвечу. – Почему бы тебе не пойти одеться, пока ты думаешь об этом, и постарайся не повредить свою маленькую хорошенькую головку. – Не надо меня объективизировать. Я больше, чем симпатичное лицо и эффектная задница. – Я уверен, – промурлыкал Колтон. – Пожалуйста, иди. Мы уезжаем через час. – Почему никто больше не носит белое? – Потому что их не увидят. А тебя, к сожалению, увидят. – И все еще с оскорблениями. Колтон рассмеялся. Смех был громким, насыщенным и заставил Эйса улыбнуться. – Иди. Убирайся, – сказал Колтон, подталкивая его к лестнице. – Ладно. Ладно. Но если я буду выглядеть как задница, это будет на твоей совести. Все будут говорить: «Боже мой, вы видели охрану Колтона? Он выглядел как придурок». А я буду такой: «Ха! Я же говорил»! – Что ж, я вряд ли могу допустить, чтобы ты выглядел красивее меня. Эйс пропустил шаг и чуть не упал на лестницу лицом вперед, но вовремя успел схватиться за перила. Он выпрямился и повернулся, чтобы посмотреть на Колтона, который гоготал по дороге в ванную. – Когда у тебя появилось чувство юмора? Колтон остановился перед дверью в ванную и посмотрел на Эйса, широко ухмыляясь. – Когда стало ясно, что от тебя не избавиться. Если ты собираешься постоянно находиться в моем пространстве, я могу наслаждаться тем, что мучаю тебя. – Ну и дела, – проворчал Эйс, направляясь наверх. Правда заключалась в том, что он предпочел бы игривого и кокетливого Колтона разозленному в любой день недели. Это была совсем другая сторона Колтона, и она ему нравилась. Может быть, даже слишком, но это его дело, и он с этим смирится. Эйс принял душ и оделся, глядя на себя в зеркало. Он выглядел как придурок. Не то чтобы все, кто носил все белое, выглядели придурками, но он точно. Его туфли были не только белыми, но и трикотажными оксфордами. Трикотажные. Он даже не знал, что такие делают. Конечно, он знал о дизайнерских брендах столько же, сколько и об искусстве. Когда ему требовалось что-то первоклассное для особого случая, он просил Лаки подобрать это для него. Когда Лаки пытался поговорить с ним о дизайнерских марках, он словно говорил на другом языке. Эйс кивал и просил его позаботиться о том, чтобы он хорошо выглядел. Клиент одевал его впервые, и он не знал, как к этому относиться. Впрочем, сейчас он ничего не мог с этим поделать. Одевшись и уложив волосы, он связался с Лаки и Рэдом, чтобы убедиться, что они движутся по графику. Убедившись, что все подтвердилось, он отпустил Лаки с его командой, оставшись в гостиной один в ожидании Колтона. Он проверил часы. Время прибытия вертолета - десять минут. Он сел на край дивана, откинулся на спинку и стал ждать. Легкий материал костюма заставил его обратить внимание на тяжесть во внутреннем кармане пиджака. Он потянулся туда и достал замысловато оформленный футляр с игральными картами «Юнион», большим пальцем поглаживая тисненый металлический рисунок на меди. Боль в его сердце ощущалась не так сильно, как когда-то, но она все еще была там и навсегда там останется, как и любовь, которую он испытывал к человеку, которого олицетворяли эти карты. – Все в порядке? Эйс вздрогнул и выругался про себя за то, что позволил себе отвлечься. – Да, конечно. Он быстро засунул карты обратно во внутренний карман пиджака и встал. Колтон выглядел так, словно хотел что-то сказать, и Эйс был благодарен ему за то, что он этого не сделал. Он не был готов говорить о том, что случилось с Пипом или другими, ни с кем, кто не был в этом замешан, ни с назначенным психотерапевтом. Колтон кивнул, а затем указал на стеклянные двери. На балконе находилось несколько лестниц, самая дальняя из которых вела к небольшой вертолетной площадке на дальнем конце территории. Именно тогда он и рассмотрел Колтона. Иисус. Он выглядел так, словно вышел из «Великого Гэтсби»: волосы аккуратно уложены набок, белый костюм-тройка подчеркивал широкие плечи и тонкую талию. Галстука на нем не было, а две верхние пуговицы белой рубашки были расстегнуты. Он выглядел сногсшибательно. – Ты уверен, что с тобой все в порядке? – спросил Колтон, его беспокойство было трогательным. – Великолепно, учитывая, что я выгляжу как снеговик. – Он опустил взгляд на себя, а когда поднял глаза, то был застигнут врасплох огненным взглядом Колтона. – Вообще-то, ты больше похож на зефир. Парень умудрился сказать это с честным лицом. Эйс был впечатлен. – Ты хочешь сказать, что в этом наряде я выгляжу липким и сладким или пухлым и пузатым? Колтон тихонько смеялся по пути к двери, Эйс шел прямо за ним. Жужжание лопастей «Эйрбас H135» порывами ветра хлестало по ближайшим деревьям, но двигатель был малошумным, что было очень важно при работе в городе. У «Королей» было три таких машины, все с отличной грузоподъемностью и дальностью полета, интерьер которых разработали с учетом роскоши и включал даже полностью укомплектованный мини-бар. Под всем этим скрывались технологически продвинутые звери, выбранные за их безопасность, от устойчивых к столкновениям камер до энергопоглощающего фюзеляжа. Задняя дверь и раздвижные двери огромных размеров обеспечивали быструю погрузку и выгрузку пассажиров и оборудования. Вертолеты такого же типа часто используются медицинскими службами и правоохранительными органами. В штате «Четырех королей безопасности» было несколько пилотов, в том числе четыре короля, Джек и Джокер. На полностью черном вертолете рядом с раздвижной дверью красовался белый герб «Четырех королей безопасности», достаточно большой, чтобы его можно было заметить с любого места. Эйс открыл дверь для Колтона и стал ждать, но Колтон просто стоял на месте. – Я, эм, я не уверен..... Эйс собирался поддразнить Колтона, но тот побледнел. – Черт, Колтон, ты боишься летать? – Мне это не нравится, – осторожно заявил Колтон. – Колтон, выражение твоего лица не из-за того, что тебе не нравится летать. Скорее, он вот-вот потеряет сознание при одной мысли о полете. Черт побери, он настаивал на вертолете, полагая, что сопротивление Колтона - это его протест, но как, черт возьми, он должен был узнать, если Колтон ему не сказал? – Почему ты не сказал, что боишься летать? Мышцы на челюсти Колтона напряглись, его пристальный взгляд встретился со взглядом Эйса. – Мне не нужно было давать тебе еще одну причину считать меня жалким. – Что? С каких это пор Колтона стало волновать, что Эйс думает о нем? И почему он решил, что Эйс сделает именно такой вывод после того, как ему скажут, что парень боится летать? – С чего это вдруг? Знаешь что, мы можем поговорить об этом по дороге на остров Фишера. Я попрошу Рэда пригнать один из внедорожников и... – Нет. – Колтон глубоко вдохнул и передернул плечами. – Мы сделаем это. – Колтон, ты не должен... – Я должен, – настаивал Колтон, прежде чем забраться в кабину. После некоторого колебания Эйс забрался следом за ним, задвинул дверь и проверил, надежно ли она заперта. Он помог Колтону пристегнуться, а затем нажал кнопку, чтобы опустить защитный экран. Джек приветствовал его широкой мальчишеской ухмылкой. – Привет, Эйс. – Привет, приятель. Готов поднять эту птичку в воздух? Джек кивнул и протянул ему пару пассивных гарнитур. – Расчетное время прибытия – 18:00. – Отлично. Джек, это Колтон Коннолли. Колтон, это Джек. Он нам, королям, как брат. Он и его заноза в заднице, лучший друг Джокер, который сейчас находится в Майами и сеет хаос. Колтон быстро поздоровался с Джеком и снова вцепился в подлокотники своего кресла. Джек откинулся назад, чтобы Колтон не мог его видеть. Он указал на Колтона, произнося слова – Он в порядке? Эйс кивнул и похлопал Джека по плечу, а затем передал одну из гарнитур Колтону, который тяжело сглотнул. Он потянулся за ней, когда вертолет тронулся с места. – О Господи! – Он закрыл глаза, и Эйс одел на него гарнитуру, прежде чем надеть свою. Убедившись, что Колтон в безопасности, он пристегнулся к своему креслу рядом с Колтоном и положил свою руку на руку Колтона. – Хей. – Эйс сжал его руку. – Колтон, посмотри на меня. Губы Колтона сжались в тонкую линию, но он сделал то, что просил Эйс. – Я здесь. Я с тобой. Все будет хорошо. Колтон тяжело сглотнул, затем кивнул. Вертолет начал подъем, и Колтон положил свою вторую руку на руку Эйса, плотно закрыв глаза. Взлет был плавным, но Эйс помнил, что чувствовал, когда впервые поднялся в воздух на одной из этих птиц. А потом ему впервые пришлось выпрыгнуть из нее. – Знаешь, когда я в первый раз совершил прыжок, я чуть не обделался. Колтон взглянул на него. – Прыжок? – Да, из одного из этих, – ответил Эйс, указывая вверх. – Ну, не совсем из этого. Это был боевой вертолет. Я убедился, что нахожусь сзади. Рэд был первым. Он нервничал, но он из тех парней, которые, когда что-то задумают, делают это. И это видно. У него такое выражение лица, будто он очень сосредоточен. – Эйс сымитировал строгое лицо Рэда, заставив Колтона рассмеяться. – Потом он исчез. Следующим был Лаки, мистер «Я ничего не боюсь». Предупреждение под спойлером: это полное дерьмо. Колтон снова рассмеялся, и на этот раз к нему присоединился хриплый смех Джека. – Видишь, Джек знает. Правда, Джек? Джакопо «Джек» Лоренцо Константино не был слишком крупным или мускулистым, как Рэд или Кинг. Он был стройнее и ниже Эйса, немного застенчив и всегда улыбался. Люди даже не подозревали, что за этой мальчишеской ухмылкой скрывается очень опасный и талантливый человек. Выражение «Джек на все руки» не совсем верно, потому что Джек не просто овладевал новыми навыками легче, чем кто-либо из знакомых Эйса, он овладевал ими в кратчайшие сроки. Что бы ни требовалось Джеку, кем бы он ни был, он все делал сам. Количество языков, которыми он владел, поражало воображение, и вместе с Джокером они доказали, насколько смертоносным может быть человеческий разум. Если только умение не включало в себя кулинарию. Тогда единственное, что делало Джека смертельно опасным в этой области, - это реальная возможность того, что его еда может убить кого-то тем, насколько она плоха. Итальянская бабушка Джека дозвонилась до священника, чтобы заказать экзорцизм, когда узнала, что Джек использовал кетчуп вместо соуса для макарон, или «подливки», как она его называла. Эйс присутствовал при инциденте с кетчупом и никогда в жизни так сильно не смеялся. – Помнишь змею, которая чуть не задушила его во сне? – со смехом спросил Джек. Глаза Колтона расширились. – Да. – Эйс хмыкнул, покачав головой. – На самом деле это был кусок старого шланга. – Эйс вздернул брови, и Колтон задохнулся. – Неправда. – Он опять выпендривался, и его нужно было опустить на землю. Он мой кузен, так что ответственность лежит на мне. – Что ты сделал? – спросил Колтон, улыбаясь. – Когда Лаки лег спать, Эйс подкрался к нему сзади и бросил его на него. Я никогда не видел, чтобы этот парень двигался так быстро. Но подожди, дальше будет лучше. Он так отчаянно пытался убежать, что споткнулся о Рэда и упал на Кинга, которые оба спали. Они понятия не имели, что, черт возьми, происходит, и подбросили Лаки в воздух, где он приземлился на Джокера, в котором всего сто шестьдесят семь сантиметров и около шестидесяти киллограмм. – Бедный Джокер, – сказал Колтон, сочувственно покачав головой. Эйс и Джек замолчали, а потом разразились хохотом. – Что? – спросил Колтон, недоумевая. – Бедный Джокер? Бедный Лаки! Джокер маленький, он был самым маленьким в нашей «Команде А». – «Команда А»? Полагаю, это не имеет ничего общего с мистером Ти ? Эйс хихикнул. – Нет. Так мы называли наш OОА, оперативный отряд «Альфа». Наше подразделение. Как ты можешь себе представить, у Джокера сильный синдром коротышки, и я его не виню. Наш сержант был для него настоящим засранцем, но он был полон решимости пройти через это вместе с остальными. Он один из самых крепких ублюдков, которых я знаю. Мужик, когда Лаки приземлился на него? Джек издал низкий свист. – Джокер сделал ему мертвую ногу, и если у тебя никогда не было такой ноги, считай, что тебе повезло. Колтон забавно покачал головой, а затем перевел взгляд на Эйса. – Итак, ты начал хаос, а твой бедный кузен поплатился за это. – О, поверьте мне, он это заслужил. Пока Джек рассказывал Колтону о своих проделках во время службы, Эйс рассеянно положил руку на сердце и на карты, спрятанные во внутреннем кармане пиджака. Как бы изменилась их жизнь, если бы в тот день все не пошло так, как пошло? Вернулись бы они домой и занялись совместным бизнесом? Остались бы они и продолжили служить? А что, если бы так и случилось, и вместо этого он потерял бы Лаки, или Рэда, или Кинга... В тот день они были так близки к тому, чтобы потерять его. Эйс смахнул влагу с глаз, поблагодарив за зеркальные солнцезащитные очки. Несмотря ни на что, все они оставили свою часть после себя, которой всегда будет не хватать. Смех Колтона вывел Эйса из задумчивости, и он улыбнулся этому заразительному звуку. Возможно, Эйс и не сможет заменить эти недостающие части, но, наблюдая за тем, как Колтон смеется со слезами на глазах, совершенно открыто и искренне, Эйс понял, что у него нет причин не заполнить эти темные пустоты любовью.Часть 5
25 июля 2024 г., 10:06
На мгновение Эйс подумал, что Колтон объявил перемирие. Ох, как он был наивен.
Прибыв в особняк Колтона в Понте-Ведре, Колтон выскочил из внедорожника еще до того, как Эйс поставил его на стоянку. Он забежал в дом, заставив Эйса пуститься за ним в погоню, а потом этот маленький засранец принялся играть с ним в прятки. Он знал, что Колтон находится в доме, но парень явно знал свои владения лучше Эйса. Может, он и изучал чертежи особняка Колтона, но Колтон жил в нем годами. Эйс проверял каждую комнату в доме, с каждой минутой все больше злясь, что никто не заметил парня.
– Эйс, я наблюдаю за Колтоном, – сообщил ему Лаки. Его кузену не стоило звучать так весело для его же собственного блага.
– Где он? – возмутился Эйс.
– В бассейне.
Эйс ворвался в заднюю часть дома и спустился вниз по двум ступенькам за раз. Там, в бассейне, Колтон сидел на надувном матрасе в самых облегающих ярко-голубых плавках, которые Эйс когда-либо видел, и выглядел так, будто ему нет до этого никакого дела. Он улыбнулся Эйсу, его голубые очки скрывали глаза. Не то чтобы Эйсу нужно было видеть его глаза, чтобы понять, что мужчина в восторге от того, что сумел его перехитрить. Он растирал по груди крем для загара.
– Вот ты где. Я уже начал думать, куда ты пропал. Мой отец прав. Я должен немного отдохнуть, а что может быть лучше, чем поплавать в бассейне? Прекрасный день для этого, ты не находишь? – Он протянул бутылочку с кремом для загара. – Не мог бы ты быть так мил и намазать мою спину.
– Какого черта, по-твоему, ты делаешь?
– Что ты имеешь в виду? Я не мог пойти искупаться, не переодевшись.
– Тебя не было в твоей комнате, – процедил Эйс сквозь зубы. – Тебя нигде не было.
Колтон указал ему за спину.
– Я был в кабинке. Где еще я мог переодеться, чтобы попасть в бассейн?
Если преследователь не убьет Колтона, то Эйс точно это сделает.
– Хватит нести чушь, Колтон. Ты убегал от меня.
– Может, тебе нужно быть немного быстрее.
– Быстрее? – Эйс глубоко вдохнул через нос и медленно выдохнул через рот. С каких это пор он позволяет себе нервничать? Какой бы занозой в заднице ни был клиент, он всегда был спокоен и держал себя в руках. Он мило улыбнулся Колтону. – Знаешь что? Ты абсолютно прав. – Он подошел к краю бассейна и присел. – Почему бы тебе не передать мне этот лосьон. Я помогу тебе.
Колтон подплыл к нему, широко ухмыляясь.
– Видишь? Мы уже лучше ладим. – Он протянул флакон Эйсу, и Эйс пододвинул Колтона ближе, повернув матрас так, что Колтон оказался к нему спиной.
Эйс открыл колпачок лосьона и наклонился, чтобы прошептать Колтону на ухо, заметив, как тот вздрогнул от его хриплого тона.
– Ты прав. Сегодня прекрасный день для купания.
Колтон посмотрел на него через плечо, его губы чувственно приоткрылись. Он действительно был красивым мужчиной. Эйс наклонился ближе, их лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга, и щеки Колтона приобрели прекрасный розовый оттенок, не имеющий ничего общего с солнцем. Похоже, он привлекал Колтона сейчас так же, как и тогда, когда они только познакомились. Жаль, что Эйс ничего не мог с этим поделать. Но это не означало, что он не мог немного повеселиться. Если Колтон хотел поиграть в грязные игры, Эйс был готов.
– Ты выглядишь немного разгоряченным. Давай я помогу тебе с этим. – Он опустил руку под воду, схватил надувной матрас в бассейне и перевернул его вместе с Колтоном.
Колтон вскрикнул и затрепыхался, прежде чем упасть в воду. Усмехнувшись, Эйс отошел подальше, чтобы не намокнуть. Он успел отойти от бассейна, когда Колтон всплыл на поверхность, шипя и ругаясь. Эйс облокотился на один из шезлонгов, стоявших ближе всего к Колтону, опустился на него и лег, наслаждаясь тенью зонтика. Было по-прежнему жарко, но, по крайней мере, солнце больше не пыталось его расплавить.
– Боже, Колтон. Тебе следует быть осторожнее.
Колтон издал разочарованный рык, вытирая воду с лица, а затем и с волос. Он уставился на Эйса.
– Иди на хуй, Эйс.
– Это противоречит политике компании, милый, но это ужасно лестно.
Колтон насмешливо хмыкнул.
– Пожалуйста. Как будто ты можешь с этим справиться.
– Вот черт, – усмехнулся Эйс, не ожидавший такого. Парень продолжал удивлять его, что в наши дни было нелегко. А еще ему втайне нравился огонь, которым обладал Колтон. – Понимаю.
– Нет, не думаю, что понимаешь. – Колтон доплыл до конца бассейна и вылез из него, как какая-нибудь крошка Бонда, вода стекала с его гладкого, подтянутого тела. Он провел пальцами по волосам и остановился перед Эйсом, струйки воды бежали по его плоскому животу, намокшим плавкам и длинным ногам.
Эйс окинул его взглядом, солнцезащитные очки позволили ему скрыть голод, который, несомненно, наполнял глаза. Он постарался не задерживаться на выпуклости между ног Колтона. Блядь, неужели он был так же великолепен, как и все остальное в нем? Смотри, но не трогай. На всякий случай Эйс осторожно взялся за края шезлонга.
Колтон опустился на одно колено в кресло между раздвинутыми ногами Эйса.
– Сними свои солнечные очки.
– Что ты делаешь? – Эйс проигнорировал просьбу и нахмурился. – Тебе нужно отойти.
– Почему? Я тебя намочил? – голос Колтона был низким и густым. Он потянулся к солнцезащитным очкам Эйса, но Эйс поймал его за запястья. – Я думал, ты сказал, что справишься со мной.
– Вообще-то, я вовсе не говорил об этом.
Колтон подался вперед, и Эйс дернулся, когда колено Колтона коснулось его члена. Ему следовало бы отпустить Колтона, но вместо этого он крепче вцепился в его запястье. Что, черт возьми, они делали? Любой из его команды мог появиться в любой момент. Зонтик был единственной вещью, которая не позволяла никому, кто находился в доме, выглянуть наружу.
– Тебе нравится то, что ты видишь? – Колтон навис над ним, капли воды падали на Эйса, и Эйс тяжело сглотнул.
Капелька стекала по шее Колтона, и Эйсу захотелось провести по ней языком. Черт, ему нужно было, чтобы Колтон не находился так близко.
– Скажи мне, Эйс. Разве это не конфликт интересов, когда ты хочешь трахнуть своего клиента?
Эйс крепко сжал челюсти.
– Я думаю, тебе нужно отойти в сторону.
– А что, если твой клиент хочет, чтобы ты его трахнул? – улыбка Колтона стала греховной, но, к счастью, он встал, повернулся и направился к беседке. – Жаль, правда. Если бы мы встретились при других обстоятельствах в тот вечер в клубе, я бы отвел тебя в заднюю комнату и позволил вытрахать мне мозги. Ну что ж.
Эйс выругался про себя, поднимаясь на ноги. Он ожидал, что Колтон будет сопротивляться, но ничто не могло подготовить его ко встрече со знойным распутником. Что говорит о нем то, что он не остановил это поведение? Он полагал, что их встреча в клубе не пошла на пользу, но он мог бы легко погасить это пламя, как только оно разгорелось, но он этого не сделал. Почему? Облачившись в плюшевый белый халат, Колтон закрыл глаза, подставив лицо солнцу, высушив волосы полотенцем и обнажил длинную шею. У Эйса будут проблемы, если он не возьмет себя в руки. Колтон открыл глаза и понимающе улыбнулся Эйсу. Ублюдок подмигнул ему, а затем удалился.