15. Доброта
1 октября 2024 г., 22:53
Примечания:
Предупреждения — минимальные, их скорее нет, чем есть.
Бета: лапки приложены.
…О том, что у её господина она будет не одна, А-Цзю знала заранее. И когда Анг Найв сообщил, что у него имеется ещё один наложник — спокойно приняла.
(Правда, потом она всё же аккуратно уточнила у Чао.)
Другой наложник — это не любимая жёнушка, которая Цзю быстро отправит к слугам или прикажет выкинуть.
И потом, раз уж господин заплатил столько денег за её обучение…
…Честно говоря, спускаясь с горы на зимние каникулы, А-Цзю ожидала всякого.
Но совсем не того, что наложник её господина окажется не юной девой и не нежным юношей с влажным взглядом.
…А взрослым мужчиной. Да он ей в отцы годится!
Правда, он всё ещё был невероятно красив.
(Даже немного завидно — в молодости он, наверное, был просто неописуемо прекрасен.)
А ещё наложник был не в себе.
Увидев А-Цзю на пороге, облачённый в домашний наряд мужчина попятился, сбив статуэтку с полки, и буквально сбежал вглубь дома.
…Ревновал, что хозяйское внимание больше не принадлежит ему одному?
Анг Найв злиться на поведение своего наложника не стал. И слуг не послал его наказывать. И даже не заругался.
— Ты не обижайся на него. — Пояснил господин негромко. — Он боится всех незнакомцев.
А-Цзю не ожидала, что господин обзаведётся резиденцией в городе у подножья гор.
(Ну, или же она просто ничего не спрашивала, а дом этот принадлежал ещё его предкам.)
Она не предполагала, что на зимние каникулы её заберут из школы.
И про подарки тоже не задумывалась.
…Но вот чего Цзю точно не могла себе помыслить — что в доме господина ей будет выделено целое крыло.
Несколько безупречных комнат, собственная огромная купальня, гардеробная, музыкальная комната и даже маленький сад, куда выходили окна — всё это распорядился оборудовать господин специально для неё.
Будто бы А-Цзю была и вправду благородной невестой, а не рабыней.
…Он был странным. Но, похоже, очень добрым и великодушным, — решила А-Цзю к концу третьего дня каникул.
Наложник господина всё так же её сторонился, но вечером она заметила, как тот крадётся в хозяйские покои.
И как сбегает утром.
Несмотря на безумие, господин не избавился от него. И даже не определил к слугам.
У Стрижика (так Анг Найв называл своего старшего наложника. А ещё иногда звал Ласточкой) были тоже и собственные комнаты, и гардеробная, и личная купальня. За ним с даже удивительно странной нежностью присматривали молчаливые слуги.
…Наверное, Стриж был прекрасным наложником, и когда потерял разум, господин оставил его при себе и сохранил то же доброе отношение.
И приобрёл себе А-Цзю.
А что, если господин когда-то так же вложил в обучение Стрижа огромное состояние? Двигался наложник пусть и резко и сбивал всё подряд, было в нём что-то такое, что учитель Цу Иун называл «опытом воина».
…Выходило так, что господин и вправду безмерно берёг своих наложников. И А-Цзю безмерно повезло попасть именно к нему.
(Когда она вернулась на Цинцзин после каникул и поговорила с А-Чао, то та подтвердила — и вправду такое поведение было редким.)
Ну, она свой шанс не упустит. Это же нужно быть совсем дурой!
А каникулы прошли быстро и незаметно.
И очень, очень приятно.
Потому что господин подарил А-Цзю шкатулку с восхитительно прекрасными серёжками и заколкой.
И новенький цинь.
Портной, которого пригласили специально для неё, снял мерки и дал образцы тканей, чтобы Цзю выбрала желаемый цвет будущих нарядов.
— Ну нельзя же всегда ходить в форме школы. — Пояснил всё происходящее господин.
И когда портной раскланялся и удалился, А-Цзю приподнялась на цыпочки и своего господина поцеловала.
Как тогда, в бамбуковой роще.
Конечно, она помнила о правилах своей школы и о том, что учениц в тягости на пик не примут, но от поцелуя же дети не заводятся?
И от второго тоже.
После третьего господин замялся и предложил погулять в городе.
(Естественно — он тоже помнил о правилах, и не хотел терять уже оплаченные за её учёбу деньги.)
…Наверное, он был просто нерешительным, — рассудила А-Цзю.
(А может, он смущался из-за размеров своей гордости? Или с янской энергией что-то не так?)
К нему вечером Стриж сам пробирался, и господин Найв вроде как слуг за ним не посылал.
А это значит, что, когда она закончит обучение и сделает с господином три поклона, ей тоже придётся проявлять инициативу.
…Ведь логично!
Нет, точно, А-Цзю невероятно повезло!
…С заколкой в волосах А-Цзю вернулась на Цинцзин, и Чао охнула.
— Какая красота! — Воскликнула А-Юй. — Они же редкие ужасно, у меня маме на свадьбу подарили комплект из иньского жемчуга!
А когда Цзю, смущаясь, продемонстрировала и серёжки, подруги по комнате лишились слов.
…Как потом, отдышавшись, поведала А-Чао, жемчужины с хвоста иньской твари были ценными не только из-за редкости. Но ещё и потому, что они были природным накопителем для ци, и могли использоваться заклинателем как дополнительный резерв.
(А ещё ходили слухи, что подобные жемчужины, если носить их на себе, помогали зачать мальчика.)
…А тут — целых три!
— Значит, ты сильно запала ему в сердце. — После отбоя зашептала А-Чао.
— А твой жених? — Полюбопытствовала А-Юй.
В темноте их спальни было трудно рассмотреть эмоции на чужом лице.
Но Чао вздохнула.
— Ко мне отец приезжал. Мы с ним по городу гуляли… А жених в Пристань Лотоса со старшим братом и дядей наведывался. — Ровно произнесла она. — Я отправила ему подарок.
…Подарок!
А-Цзю ничего не сделала для своего господина! А он ни словом, ни взглядом не упрекнул её в этом! Даже не посмотрел недовольно!
…Ой, дууура!
Утром, едва дождавшись рассвета, А-Цзю растормошила старшую девушку.
— Платок? Кисточку на пояс? Вышитый мешочек цянькунь? — Сонным голосом перечислила варианты А-Чао.
— …А мне снилось, что я своему жениху наложника дарю. — Зевая, поделилась А-Юй. — Правда, жених потом обернулся лисой… А наложник — сладкой карамелью…
Ей часто снились немножко безумные сны.
— Можешь пообещать подарить потом сына. — Пожала плечами А-Чао. — У тебя же целых три жемчужинки, точно мальчик родится… Может, у твоего жениха есть какие-то особые увлечения?
А-Цзю даже замерла.
— Он… У него дома целый шкаф с всякими ракушками, камнями… И чашки!
А ещё безумный наложник.
— Красивые? — Робко подала голос А-Юнь, потирая лицо.
Положа руку на сердце, чашки были ужасными. Ни одной пары, все какие-то неправильные. То кривые, то слишком яркие или даже щербатые.
(А-Цзю тогда всё пыталась найти систему в них. Что-то общее, что могло бы объединить все эти откровенно неудачливые образцы в одну коллекцию.)
— Оригинальные. — Не стала раскрывать секрет своего господина А-Цзю.
Идея с платком была хороша, но Цзю не знала, какой же у её господина герб.
Так что вышила мешочек цянькунь.
(Она попросила несколько дополнительных занятий по технике защитных плетений.)
И когда господин снова навестил её в разрешённое для визитов время, А-Цзю наконец вручила ему подарок.
Пусть и с опозданием, за которое было невероятно стыдно.
Но господин подарок принял. И даже порозовел весь, словно не ожидал от неё ответного дара.
Примечания:
А-Цзю — Мой господин очень добрый!
Преподавательский состав Цинцзин (которые сначала офигели от шоколадных пироженок себе, а потом от коробки с вкусняшками для оставшихся учеников) — И щедрый! Не переживай, деточка, мы с удовольствием поможем тебе получить все знания, которые ты хочешь!
А-Чао (после каникул с родителями) — …Это неприлично говорить, но я завидую.
Гуаншань (всерьёз думает, а не сменить ли для дочери жениха).
Аньшен (за время каникул хоть отоспался и с Котеенькой больше общался) — Хм.
Преподавательские составы других пиков (аки коршуны следят, но не могут понять, откуда шоколадом попахивает) — Мы не знаем, почему, но нам тоже завидно!
Найв (приходит в голову ещё одна «блестящая» идея) — А что, если для сплочения контактов и большей дружбы (чтобы сяо Цзю нашла себе, в кого влюбиться!) я пришлю ещё разок всем сладостей? Ну, всему пику.
Преподавательский состав Цинцзин (падают в обморок, потом голосуют «за») — А-Цзю, радость наша, вот тебе допуск во все отделы библиотеки!
Гуаншань (получает записку от дочери, смотрит на Ланей, смотрит на Цанцюн) — Так, я временно приобрету себе резиденцию под горой и пущу в городе побольше своих людей.
Жохань (молчит и ржот).
Рыба мечты (ничего не знает).
Владелец кондитерской (утирает деньгами слёзы счастья) — Любой каприз!
А-Цзю (смотрит на происходящее) — …Два сына минимум.
Лорд Ваньцзянь — …А можно я всё же переведусь на Цинцзин? Хотя бы простым учителем?
Аньшен - НЕТ, НЕЛЬЗЯ! КЫШ!
Дядя (просто ржот).