16. Замыслы
2 октября 2024 г., 23:06
Примечания:
Предупреждения — логичные, но абсолютно не те выводы!
Страшные угрозы уменьшить количество литературы на пике.
Бета: лапки приложены.
Первое после зимних праздников Собрание Лордов окончилось тем, что Аньшен снова со всеми расплевался.
Не помогло и то, что одно из его решений было поддержано в том числе Лордом Ваньцзянь и Леди Сяньшу.
Цесон лично, прикрываясь «праздным интересом», навестил родителей Лю Цингэ, и вернулся задумчивым.
Сверх меры.
— Пацанёнок — сын Мэйчи. — Изрёк Лорд пика кузнецов.
Звучало так, словно все должны были знать это имя.
— Сын Фэн Мэйчи. — Пояснил Цесон, но добился лишь вопросительных взглядов в сторону Аньшена. — Да не его это родственник, просто созвучны фамилии… Вы что, совсем не помните? Мы когда учились, предыдущий Лорд Байчжань хотел сделать двух преемников.
Мадам Цо склонила голову, вспоминая.
— …Серебряный Бог Войны. — Произнесла Юн Минли.
Прозвище это Аньшен слышал, будучи учеником.
— И за его обучение так и не было уплачено. — Недовольным скрипучим тоном выдала Мадам Цо. — Что? Я должна знать о всех должниках Цанцюн.
У сына Серебряного Бога Войны не было ни помолвок, ни брачных контрактов. А по словам Лорда Ваньцзянь, его бабушка весьма скептически отнеслась к идее выплаты долга внука за учёбу.
— Итого мы имеем старый долг за обучение Мэйчи, и новый, который ещё не столь велик, но уже внушителен — за учёбу пацана. — Резюмировал Глава Школы.
— Вычтем из бюджета Второго пика. — Влезла ему под руку Леди Цяньцао. — И кстати, Лорд Цинцзин уже изложил план, что будет делать со своей дочерью, и сообщил кандидатуру жениха для неё?
У Аньшена разом заболели все зубы, голова и спина.
Он не обманывался — никто не позволит ему учить Котёнка на Цинцзин. Взвоют о бездарной растрате средств, о превышении его полномочий и самодурстве.
А разговоры про жениха для «дочери» звучали с того самого момента, как Леди Цяньцао поняла — младенец не умрёт без «материнского молока», даже несмотря на все её «предостережения».
(Тогда Аньшен, пытаясь научиться кормить ребёнка из бутылочки, всерьёз задумался о пилюлях, которые могли бы изменить пол и сделать его тело пригодным для выкармливания младенцев.
…Потому что это сильно бы помогло.)
Котеньке было всего лишь шесть! Даже будь дитя Аньшена и вправду дочерью, это было бы катастрофически рано для брака!
По возвращении с Цюндин Аньшена на собственном пике ожидало странное оживление.
А рядом с бамбуковой хижиной торчал посетитель и слишком уж благостно улыбающийся мастер Гуюн.
— Господин Анг Найв попросил встречи с Лордом Цинцзин. — Сообщил учитель, и Аньшену захотелось закрыть голову руками.
…Все осторожные проверки привели к тому, что человек с именем Анг Найв появился в городе, где проживала бывшая невеста его брата со своей новой семьёй, и в день, когда «восстановил документы», сделал в магистрате запись о том, что приобрёл рабыню и сделал её своей наложницей.
Человек, пришедший из ниоткуда. Будто вышел из воды, оформился из тумана и ветра, и лишь повёл плечами, обзаведясь средствами.
…И репутацией.
(Аньшен не будет вспоминать, как после окончания церемонии награждения все учителя его пика притащились к нему в хижину и «покаялись», водрузив ему на стол половину шоколадного пирожного.
…Потому что Анг Найв вручил им целую коробку этих редчайших сладостей.
За «старания в обучении детей».
И да, Аньшен не будет тем более вспоминать, как на второй день каникул к нему на пик явился запыхавшийся кондитер с двумя слугами, и выгрузил три дюжины пирожных.
«Подарок детям, что остались на праздники на Цинцзин».)
Кто бы вообще мог представить, что кто-то решит скопом подкупить всех учителей на Цинцзин?
…И самое безумное — это господину Найву удалось.
И даже ученики, которых не забрали родители — прониклись.
— У меня есть небольшая идея. — Заговорил Анг Найв после приветствия. — Но я хотел бы уточнить у Вас, как у самого главного, допустимо ли такое. Я хотел бы устроить для учеников что-то вроде, ну, чаепития? Со сладостями.
Аньшен приподнял бровь, безупречно повторяя эмоции своего мёртвого брата.
— Для укрепления дружеских отношений между детьми. — Продолжил жених и господин дочери его брата.
Аньшен приподнял вторую бровь.
Мастер Гуюн зарделся и незаметно для гостя согласно закивал. Похоже, Анг Найв уже успел рассказать ему свой план в деталях.
— Мне только нужно знать точное количество учеников, чтобы не ошибиться. И, наверное, Вам нужно выбрать подходящую всем дату, чтобы я смог всё обеспечить.
— Что «всё»? — У Аньшена болела голова, и ему хотелось пить. Только поэтому он плохо соображал.
— Сладости. — Принялся перечислять жених дочери его брата. — Маковые крендельки, пирожные с кремовой начинкой, с орехами, с изюмом, апельсиновым джемом и шоколадом, но это просто прикидки — я плохо знаю вкусы ваших детей. Вы ещё скажите, какие чайные сборы нужны, а то я плохо в них разбираюсь.
Аньшен медленно перевёл взгляд с Найва на мастера Гуюна.
— С шоколадом?
— С шоколадом. — Покладисто кивнул человек. А потом словно бы на миг задумался. — Можно не обязательно с чёрным, если он слишком горький. С молочным и белым тоже.
Так.
Стоп.
…ЧТО?
…Кажется, — устало подумал Фэн Аньшен, — господин Анг Найв вознамерился не просто подкупить его учителей и две дюжины учеников, а буквально завладеть их помыслами.
И занять умы родителей учащихся детей поисками истинного смысла его действий.
— А, и ещё. — Вспомнил жених дочери его брата. — Я хочу уточнить одну вещь, на всякий случай. Скажите, какое приданое для девушки считается хорошим?
— В каком смысле? — Оторопел Аньшен.
Ему что, не угодило приданое А-Цзю?
…Хотя нет! Если Анг Найв купил девушку как рабыню и нарёк наложницей, то как у неё могло быть приданое?
Откуда вообще?
— Вот предположим, сяо Цзю влюбится в кого-то, — принялся дотошно объяснять Найв, — в какого-нибудь юношу, с которым у неё будет много общих интересов и увлечений. Ей нужно будет приданое. Вот и я спрашиваю, какой необходим размер этого приданого, чтобы это считалось приличным для девушки её достоинств… Что должно туда входить? Дом, земли? А сколько нужно этих земель, чтобы это было прилично? О…
Анг Найв замолчал, глядя на открывшуюся в бамбуковую хижину дверь и на дитя Аньшена.
…Наверное, они слишком долго общались перед домом. И Котёнок устал ждать, и теперь, запрокинув голову, рассматривал чужака.
— Здравствуйте. — Слава небожителям, но у маленьких детей были тонкие голоса, и мальчишеский от девчоночьего было отличить невозможно.
— Здравствуй. — Повторил приветствие Анг Найв, выглядя почему-то странно удивлённым. Перевёл взгляд на Аньшена. — Если Вам сейчас неудобно, я могу зайти к Вам в другое время. И по поводу детского чаепития, если Вы согласны — выберите даты, хорошо? Чтобы сладости успели сделать.
…Кажется, печати против подслушивания Аньшену нужно будет обновить сегодня же.
Потому что, обогнув гостя по дуге и спрятавшись за Аньшеновой ногой, Котёнок застенчиво потянул его за рукав.
— …А белый шоколад существует? — Шёпотом спросило его дитя.
Жених дочери его брата моргнул словно бы в удивлении. А потом утвердительно кивнул.
— Есть и с фисташками. И с орехами. И с воздушными пузырьками. — Принялся перечислять он абсолютнейшие небылицы.
Потому что об этом Аньшен не читал ни в одном свитке, и никогда прежде не слышал.
— А ещё есть горячий шоколад. Его со взбитыми сливками пьют. — Продолжил Найв. Было что-то странное в том, как он, взрослый чужой человек, серьёзно говорил с семилеткой. — Правда, я его не очень сильно люблю — он слишком сладкий, и потом зубы могут болеть. Но я был ребёнком…
Мастер Гуюн провёл гостя к разрешённой к посещению площадке, и вернулся, задумчиво глядя на дом, в котором Аньшен растил своё дитя.
Повздыхал.
— Лорд Фэн, не сочтите за глупость… Но вдруг сей господин предложением о столь расточительном для любого человека мероприятии пытается выразить к Вам благосклонность?
Аньшен уставился на своего подчинённого, будто видел его впервые.
— Вы же носите титул Лорда. И у Вас нет жены или хотя бы наложницы. Зато есть дочка — значит, Вы не против детей.
— Ты упал с меча и просчитал головой все ступени до подножья Цинцзин. — Сухо заметил Аньшен.
Мастер Гуюн пожал плечами.
— Если и упал, то не помню этого. Но ведь больше никаких идей о причинах такого поведения в голову не приходит… Да ещё и этот вопрос о приданом… Сами посудите, Лорд Фэн. Вдруг Вы будете против наложницы господина Найва, и ему придётся её отдать. Но он столько денег вложил в её обучение, и значит — подыщет для неё соответствующую партию, чтобы укрепить свои позиции… Вы всё ещё молоды для брака, а господин Анг — богат и восхитительно щедр.
— И подарил всем моим подчинённым самую дорогую в цзянху сладость, чтобы подкупить.
— Деньгами нас пытались подкупить родители некоторых учеников. Неудачно, посмею заметить… Лорд Фэн, ну не дело ведь это. Никто из мастеров Вашего пика не скажет Вам в лицо, но всем нам давно известно, что Вы не вознесётесь со своими названными братьями. И когда придёт время сменять поколение, Вы будете вынуждены покинуть Цанцюн. А у Вас — ни семьи, ни родных, ни хоть каких-либо мирских ценностей… Но есть дочка. А она растёт, и однажды и ей понадобится приданое. Да и деньги на обучение тоже… Если уж господин Найв не поскупился на два года обучения для своей наложницы, то и для дочери супруга-феникса не пожалеет.
— Скажи прямо — ты перечитал любовных романов, которые сам же и допустил в библиотеку? — Растерянно уточнил Аньшен.
Мастер Гуюн вновь пожал плечами.
— Или же этот скромный просто пытается сказать, что Вы, Лорд Фэн, не видите очевидного. Всем известно, что Вы любите две вещи — свою дочь и свой пик. Вот господин Анг Найв и решил Вам показать, что ради чувств к Вам согласен тратить на Цинцзин безумные средства, чтобы завоевать хоть один Ваш благосклонный взгляд.
— …Я прикажу выкинуть всю эту романтическую чушь про союзы фениксов и драконов из библиотеки. — Бессильно пригрозил Лорд Цинцзин. — …И откуда тебе известно про… Про то, что я не буду возноситься?
— Это сообщила Леди Цяньцао семнадцать лет назад, после смерти Вашего небесного двойника. — Ровно ответил мастер Гуюн. — Она ещё упомянула, что Вы якобы выпили жизнь Мушень Фэя, но этот скромный в подобное не поверил. И никто из мастеров, кто решился остаться преподавать — тоже. Вы слишком любили своего брата-Солнце, чтобы забрать его жизнь. А раз подобное произошло, значит, так было предначертано небесами. И потом… Пусть Вы не дали Вашей дочери Вашу фамилию, но нарекли её частью фамилии Вашего брата. Му Фан… Лорд Фэн, и правда — возможно, Вам стоит принять ухаживания господина Найва. Хотя бы ради будущего Вашей дочери, потому что у неё нет никого, кроме Вас.
…Аньшен точно выкинет всю ту чушь из библиотеки.
Примечания:
Учительский состав Цинцзин — Мы поняли! Сей господин просто ухаживает за нашим Лордом! Лорд, соглашайся!
Аньшен (с подёргивающимся глазом) — Вы с ума сошли?
Мастер Гуюн — А как ещё это всё объяснить?! За Вами ухаживают, но так как Вы всегда заняты и всегда в работе, разговор о проведении сладкого чаепития — единственный способ добраться и поговорить с Вами лично! И наложницу свою Анг Найв отправил, чтобы показать — он не поскупится на обучение и Вашего ребёнка! (А мы ещё получим сладкую взятку!)
Аньшен — Я выкину всю макулатуру про любовь двух драконов из библиотеки!
Учительский состав — Да мы сами напишем получше! Про любовь одинокого заклинателя, живущего на горе и воспитывающего свою дочь, и про принца с зачарованной страны, что решил покорить сердце своего возлюбленного сладостями!
Мастер Гуюн (мечтательно) — …только ввести в сюжет не Небесный Столп, а Шоколадную Гору. Со взбитыми сливками… И даже вставлю один пароксизм страсти (чисто чтобы затриггерить своих критиков).
Аньшен — …Я вас всех уволю.
Учительский состав (мерзко всхахатывает, ибо некоторые мастера учили ещё самого Аньшена, а мастер Гуюн — так воочию видел ещё два поколения Лордов до).