Скалы, берегущие родник

NC-17
Завершён
192
9
автор
Diantarim бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
236 страниц, 86 341 слово, 65 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
192 Нравится 6726 Отзывы 59 В сборник

27. Удар по струнам

Настройки
Примечания:
      Связь не вздрагивает.       Связь гудит от перегрузки.       Нити её, неощутимые, незримые, звенят болью и растекаются, словно эхо в огромном зале.       Или вибрация по железной структуре, по которой ударили молотком.       Найв обнимает мальчика, что рыдает, но не издаёт ни звука.       Найву кажется, что ему по голове дали молотком.       (Он слышит, что там, далеко-далеко, вздрагивает его старшая сестра.)       Потому что мальчишка реагирует на одну ниточку связи совсем не так, как надо.       Он цепляется за неё судорожно, будто это его спасительная соломка, а под ногами — бездонная яма.       …Ребёнок, у которого не было связи с родителями. Сколько он вообще пробыл в этом состоянии?       Почему другие взрослые не обратили внимания? Не заметили? Не посчитали важным?       (Или просто тут так сильны традиции, и не принято прикасаться без причины к чужим детям?       …И, раз родители не поддерживали связи со своим ребёнком, то другим было неприлично?)       …Найв держит за руку няньку. Супится недовольно, рассматривая кучу взрослых аннергов, которых пригласили на важный вечер.       Его представляли обществу. Благородный младший сын.       Найв смотрит на свою ладонь. На пальцы няни с аккуратными ноготками.       …У него нет мамы. У его старших сестёр мама была. Она пела им колыбельные, носила на руках и любила.       Найв знает это. Чувствует по нитям связи.       А у него мамы нет. И отца нет.       А в Найве нет крови папеньки. И тех, особенных нитей связи с родителями — тоже нет.       …Если тут их нет, значит, тогда он их найдёт!       Найву самому больно от того ужаса, того страха и безысходности, что спрятались в теле мальчика.       — Я заберу его домой.       Мастер Гуюн смотрит на него с каким-то испугом.       — Тех, кто это сделал, наказали? — Уточняет Найв равнодушно.       — Исключили из школы без возврата оплаченных средств. Их родителям уже отправлены письма о случившемся. Подобное происшествие… Господин Анг Найв, это вопиющий случай, в этом поколении Лордов такое случилось впервые. Будут приняты все решительные меры.       Найв гладит Цингэ по голове, по неровным топорщащимся прядкам. Укачивает, как маленького.       …Он ведь укачивал своих племянников, когда они были совсем-совсем мелкими. Крошечными, будто игрушечными.       — …Вы желаете забрать и А-Цзю? — Севшим голосом спрашивает Лорд Фэн, закрывая за собой дверь.       Найв запоздало вспоминает, что тащил три коробочки со сладостями. Одну — для А-Цзю, вторую — для своего нового (ребёнка) наложника, и третью — для дочери декана.       И все их грохнул, когда увидел, в каком состоянии Цингэ.       …Кажется, неудобно получилось.       — Если она захочет. — Поясняет Найв. — Временно. На пару недель.       — …Если Вы того желаете, некоторые из наших преподавателей могут спуститься с горы и дать частные уроки. — Предлагает мастер Гуюн.

***

      У Аньшена трясутся руки, когда он совершает низкий поклон, принося свои извинения за то, что не уследил. Он готов взять на себя всю вину за случившееся.       Ему страшно не за себя.       Он ощущает себя лицемером и безжалостной тварью, но ему страшно за Котеньку.       …Если кто-то не побоялся обрезать волосы и так унизить простого ученика, то что сделают с его ребёнком, если Аньшен отвлечётся?       Мастер Гуюн провожает господина Анг Найва, и возвращается чуть погодя с совершенно неподходящим для подобной ситуации взглядом.       И жалостливо вздыхает при взгляде на три разрушенные коробочки с рассыпавшимися, раздавленными сладостями.       — …Господин Анг Найв сказал, что, если успеет, пришлёт вечером посыльного от кондитера. — Произносит мастер Гуюн и смотрит на Аньшена, не мигая. — «Одну для невесты, вторую для дочери Лорда». Взамен испорченных.»       Фэн Аньшену становится дурно до темноты в глазах.       — А ещё этого скромного спросили, какова процедура принятия детей в семью. — Продолжает мастер Гуюн. — Так что, ежели хотите знать мнение этого ничтожного учителя, то скоро Вы будете облачаться в красное.       — Я не уследил за его наложником! — Вспыхивает Аньшен. — О каком красном наряде может идти речь, если под моей защитой Лю Цингэ отрезали волосы?!!       Мастер Гуюн наклоняется, аккуратно поднимает самую целую коробочку. С интересом заглядывает внутрь.       — …А тут только декор немного побился. — Бормочет он сам себе и, запустив ладонь, выуживает мятый десерт в корзинке из тончайшей бумаги. — Лорд Фэн, господин Найв швырнул шоколадные пирожные, едва увидев своего наложника. Вы принесли свои искренние извинения и отдали лосьон для волос… Этот скромный также заметит, что грядущее чаепитие не было отменено, а сам господин Шоколадник при прощании сообщил, что пришлёт посыльного. Со сладостями для Вашей дочери… Предполагаю, и для Вас. И случившееся происшествие не пошатнуло его планов, учитывая то, как быстро Вы среагировали и с какой искренностью принесли извинения и предложили взять вину на себя. И свою невесту господин Найв сначала спросил, и потом дал возможность спокойно продолжить учёбу. Мальчика же он вернёт через неделю… К слову, этот скромный предлагает сообщить другим Лордам не полную версию событий, а преподнести так, словно бы господин Найв размышляет, продолжать ли обучение своего наложника, и стоит ли требовать возмещений… А вопрос про правила принятия детей в семью… Видимо, речь идёт о Вашей дочери.       Аньшен заторможенно моргает. Уставший разум всё сильнее ему отказывает.       — …Этот скромный думает, что Вам не помешает спуститься с горы и попробовать навестить господина Найва, чтобы дать его наложнику пару частных уроков по музыке. У мальчика хороший слух, но он слишком сильно привык дёргать струны… И дочку возьмите. — Голос мастера Гуюна вкручивается в уши, и голова начинала болеть всё сильнее.

***

      …Через два дня все ученики с пика Байчжань проснулись в мокрых постелях.       Неприятный, унизительный коллективный конфуз!       Конечно, проводили расследование, и нашли во всех комнатах аккуратные простенькие талисманы, которые провоцировали недержание во сне.       Но виновных или даже подозреваемых обнаружено не было ни на одном пике.       Особенно на Цинцзин.       Мастер Гуюн лично в этом поручится.       (Мастер Гуюн тщательно проследил, чтобы все «участвовавшие» старательно отмыли руки от чернил и стёрли малейшие отпечатки своей ци на всех изготовленных талисманах.)       Ах, будь талисманы чуть более опасными или причини хоть кому-то из учащихся на Седьмом пике малейший вред, это бы так не оставили!       Но разве будущие бравые воины станут бегать и жаловаться учителям и строчить письма родителям, что обмочились во сне?       Конечно же нет!       …Бамбуковые ростки слишком не хотели потерять приближающийся день «сладкого чаепития».

***

      Мэйчи пятится, чтобы удрать.       Он тихарится в спальне и едва сдерживает недовольное шипение.       …Найв почти на руках принёс в дом какого-то мальчишку.       А гости означали одно — Найв уберёт крылья и не будет с ними расхаживать по дому.       А Мэйчи всё равно, что гость — почти ребёнок. Он человек!       Кщщ!
Примечания:
192 Нравится 6726 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (161)