Reconnecting Snipers

Перевод
G
Завершён
122
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 30 208 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 116 Отзывы 47 В сборник

Часть 3

Настройки
— Извини за это, — говорит Усопп, когда они, наконец, остаются одни в доме. — Не стоит, приятно знать, что им не все равно. — Багги расправляет шторы так, чтобы снаружи было видно как можно больше комнаты. Мимо "случайно" прогуливается пара деревенских жителей. Мэр отбросил всякую деликатность и просто стоит, положив руки на набалдашник трости, и пристально смотрит на них. Усопп чувствует, как его щеки горят от смущения. — Они просто любезны, они жалеют меня, потому что я сам по себе, — торопливо объясняет он Багги. — Это глупо, но они всегда относятся ко мне хорошо, независимо от того, сколько раз я их разыгрываю. — Он начинает рассказывать (в основном правдивые) истории о своих лучших хитах и как раз в середине рассказа о том, как он обманул мэра, заставив его поверить, что его жена превратилась в птицу, когда из плаща Багги раздается странный звук. Он достает странную улитку и кладет ее на стол. — Мне нужно ответить, — извиняющимся тоном говорит он, и Усопп зачарованно наблюдает, как он отсоединяет что-то от раковины улитки. Улитка, кажется, просыпается, и Багги разговаривает с ней. — Пожалуйста, скажи мне, что тебя не похитили. Снова. — Ты так мало веришь в нас, Багз, — жалуется улитка, и Усопп так удивляется, что чуть не подпрыгивает. — Луффи даже ни разу не удалось быть съеденным на этой неделе, вот насколько мы хороши. — Ну, то есть, крокодил действительно укусил меня, но это не считается, — говорит улитка другим, более молодым голосом. — Ты уже познакомился с сыном Ясоппа? Он классный? Сколько ему лет? — Да, он действительно классный, и я бы сказал, примерно твоего возраста, — терпеливо отвечает Багги. Он поворачивается к Усоппу, который пытается скрыть румянец. — Не хочешь поздороваться? Усопп колеблется, но голоса кажутся приятными и детскими, так что бояться на самом деле нечего, верно? И Багги здесь, и он пират! Так что, если будет опасно, он защитит его. — Хорошо. Он берет в руку странную штуку, в которую говорил Багги, и осторожно произносит: — Привет, я Усопп. — Я Монки Ди Луффи! — говорит улитка. — И однажды я стану Королем Пиратов! Лицо улитки меняется, и в трубке раздается глухой стук. — Я же просил тебя не представляться таким образом, пока ты не сможешь подтвердить свои слова, — сердито шепчет другой голос. — Извини за моего младшего брата, я Эйс, приятно познакомиться. — Но Эйс, я собираюсь стать Королем Пиратов, — скулит первый голос. — Усопп, ты тоже станешь пиратом? Что ж, по крайней мере, на это Усопп может ответить. — Конечно, я стану храбрым морским воином, как мой отец! — Ты такой же меткий стрелок, как он? Ясопп говорил, что может отстрелить усы муравью с пятидесяти шагов! — Когда его отец познакомился с этим парнем? И он действительно так сказал? — Да, и я собираюсь стать еще лучше, чем он! — говорит он, подпитываемый гневом, который, к своему удивлению, чувствует. — Круто, ты можешь быть в моей команде. Этот парень Луффи верит всему, что слышит? Усоппу нужно это проверить. В конце концов, его мама всегда говорила, что ученый никогда не перестает удивляться. — Я дам вам, ребята, поговорить, — говорит Багги. — Мне нужно кое-что подготовить в другой комнате. Усопп просто отмахивается от него, уже приступая к самой сложной истории, которую он когда-либо рассказывал. Это абсолютная ложь, и это становится все более и более невероятным, потому что Луффи просто продолжает задавать вопросы и предлагать свои предложения, а Усопп не может вспомнить, когда в последний раз ему было так весело. — И именно поэтому четыреста пиратов называют меня Богом Усоппом, — заканчивает он. — Но я, конечно, предпочитаю капитана Усоппа. — Ты самый крутой! — Усоппу почудился блеск в глазах улитки? — Тебе действительно нужно присоединиться к моей команде! Пожалуйста? — Хорошо, но я капитан! — Ни за что! Это моя работа! И у меня уже есть первый помощник, или, по крайней мере, Эйс говорит, что он мой первый помощник, поскольку он мой первый накама. Но ты будешь моим вторым помощником и вполне можешь стать моим снайпером. Классная работа, правда?! — У Луффи уже есть накама? Может, тогда Усоппу стоит начать собирать свою собственную команду. Жаль, что все дети в деревне - младенцы. — Посмотрим, — великодушно говорит он. — Как ты познакомился с тем, другим накама? — Он сражался с гигантскими тиграми в лесу, но не знал, что их всегда двое, поэтому я помог ему. — Это классная идея, но ребенку действительно нужно поработать над своим повествованием. — Он сражается тремя мечами! — Ладно, по крайней мере, он заслуживает очков за креативность. — Его зовут Зоро. Усопп собирается придумать несколько своих накама, конечно, гораздо более крутых, но это единственная ложь, которую ему неудобно говорить. Это слишком похоже на то, чтобы придумывать себе друзей, а Усопп не настолько жалкий. — А как насчет Эйса? Он тоже в вашей команде? — Ни за что, — отвечает первый голос. — Кто бы хотел, чтобы им командовал плакса младший брат? Я соберу свою собственную команду, и это будет потрясающе! — Сабо говорил тебе не быть таким грубым со мной! Это новое имя, а Усоппу нравятся новые имена, за ними обычно стоят истории. — Это еще один брат? — решается угадать он. — Да! Он сжигает королей и заставляет правительства превращаться в демонстрационные объекты. Усопп вздыхает, значит, это еще один воображаемый друг. — Это "демократия", и в наши дни ему не так часто позволяют что-то сжигать. Он жаловался на это, помнишь? Забавно обмениваться историями с Луффи (с некоторыми колкими комментариями Эйса). У Усоппа никогда не было друга его возраста, не говоря уже о том, кто мог бы разделять его воображение или быть таким хорошим слушателем. Луффи, кажется, никогда не устанет слушать Усоппа, и ему приходится напрягать свое воображение больше, чем когда-либо прежде. Он так хорошо проводит время, что, честно говоря, забывает о присутствии Багги, пока за его спиной не раздается кашель. Багги выглядит серьезным, и в руках у него улитка, очень похожая на ту, что использует Усопп. Только она больше и выглядит так, будто плакала. Могут ли улитки плакать? Ну, у этой, по крайней мере, глаза опухли. Он очень осторожно забирает трубку из рук Усоппа. — Эйс, Луффи, мы перезвоним вам позже. — Но Усопп был в разгаре-… Ой, Эйс! За что это? — Ладно, Багз, поговорим позже. По какой-то причине Усопп не может оторвать глаз от большой улитки. Если ему удалось поговорить с двумя (как он надеется) настоящими детьми из той улитки, то, возможно, с этой он смог бы поговорить с… Но нет, это невозможно, его отец далеко отсюда, плавает на Гранд Лайне. — Усопп, — мягко говорит Багги. — Ты хочешь поговорить со своим отцом?
122 Нравится 116 Отзывы 47 В сборник