Часть 11
18 ноября 2024 г., 18:00
Оставшаяся часть визита Багги проходит без сучка, без задоринки. Усопп не показывает ему мастерскую, но делится некоторыми записными книжками своей мамы, и они проводят чудесный день, обсуждая химические формулы и лучший способ получения мощных, но легко управляемых взрывчатых веществ.
Они даже провели пару экспериментов, и когда Усопп сломал защитное снаряжение, Багги чуть не заплакал. Это странно, но в то же время и забавно. И Багги знает свое дело! С его помощью и некоторыми доработками Усоппу удается удвоить мощь своей "взрывной звезды". И он знает, что может сделать её еще лучше! Особенно теперь, когда Багги вызвался помочь ему разобраться в трудных местах маминых учебников.
А еще есть эксперименты с невзрывчатым веществом. Мама всегда считала их "милыми", но когда Усопп рассказывает Багги о своей пуле "табаско", тот улыбается как сумасшедший и говорит, что он гений. Он даже заказывает несколько штук! Он заявляет, что креативность - это признак настоящего бойца, и Усопп обладает ею в полной мере.
Усопп, судя по всему, "вычурный ублюдок", что не должно быть хорошо, но то, как Багги говорит об этом, наполняет его гордостью.
Он также не уличает Усоппа во лжи. Даже когда он говорит ему, что не плачет, когда пират говорит, что ему пора уходить. Вместо этого он просто гладит его по волосам и обещает быстро вернуться. Он даже говорит, что Усопп может позвонить ему!
Не то чтобы у Усоппа было много времени для этого. Его график и так был заполнен работой, короткими тренировками и домашними делами, но теперь ему еще нужно заниматься йогой, изучать мамины конспекты по химии, придумывать новые истории, чтобы рассказать Луффи, звонить отцу и самому Луффи. О, и у него будут неловкие разговоры с Эйсом, который, похоже, решил, что они с Усоппом будут друзьями или что-то типа того.
В общем, он очень занят.
А еще он очень счастлив.
И это еще до того, как придет первая посылка.
Это очень большая посылка, и мэр лично сопровождает курьера до дома Усоппа.
— Тебе пришла посылка, парень, — говорит он с огоньком в глазах.
— Мне? — Никто никогда раньше ничего ему не присылал.
— Она большая, — говорит посыльный, который слегка дрожит под тяжестью коробки. — Могу я её положить?
Усопп кивает и отступает в сторону, чтобы пропустить его внутрь.
— Как мне это открыть? — спрашивает он, глядя на деревянный ящик.
— Лома и молотка должно хватить. — Мэр протягивает ему инструменты.
Старик помогает ему с этим, очевидно, решив, что он не уйдет, пока его не откроют, и вдвоем им удается снять крышку.
Внутри коробки так много всякой всячины, что часть вываливается, как только ее открывают.
— Что...
— Я думаю, ты только что получил подарки за восемь дней рождения, мой мальчик. — Мэр удовлетворенно кивает. — Давно было пора.
Сверху лежит конверт, и Усопп тянется к нему дрожащими руками. Он не узнает почерк, но ему это и не нужно, письмо адресовано "Моему сыну".
Он открывает его и начинает читать.
Привет, Усопп,
Ха, это было ужасное начало, не так ли? Но что я должен был сказать? У нас был всего один разговор, и ты признался, что злишься на меня. А почему бы и нет? Я даже не знал, что твоя мама умерла.
Тем не менее, ты, похоже, был готов узнать меня получше, что очень много значило для меня. Я хотел бы сказать, что больше не буду все портить, но кто знает, может быть, к тому времени, как ты прочтешь это, я уже сделаю что-нибудь настолько глупое, что ты решишь вообще перестать со мной разговаривать.
Но я надеюсь, что это не так. Я надеюсь, что мы общаемся каждый день, как и договаривались.
Как бы то ни было, я подумал, что пришло время подарить тебе это. На самом деле это ничего особенного, просто безделушки, которые я покупал годами, думая, что, может быть, они тебе понравятся. И, учитывая, что я только начал узнавать тебя, ты, вероятно, возненавидишь по крайней мере половину из них!
Как того глупого игрушечного солдатика с Дресс Розы! В свое оправдание скажу, что купил его, когда тебе было четыре, и тогда это был бы подарок, соответствующий твоему возрасту. Хотя, почему я не выбрал гораздо более крутого робота, попавшегося мне на глаза, я никогда не пойму.
Тебе должна понравиться подзорная труба, которую я купил в Логтауне, по крайней мере. Ну, я на это надеюсь. На самом деле, здесь есть пара подарков, ориентированных на снайперов, поскольку я всегда надеялся, что ты разделишь со мной это увлечение. Немного эгоцентрично, я знаю, но, по крайней мере, это была удачная догадка!
Я, конечно, не забыл, что ты ещё и сын своей матери, и купил тебе довольно симпатичный набор лабораторных инструментов от тех странных дедушек с облачного острова (он настоящий, клянусь, я не вру).
Кстати, о твоей маме, могу я проявить бесстыдство и попросить тебя об одолжении? Вот этот маленький коричневый пакетик с семенами. Они с острова, где все растения просто сумасшедшие. Из них можно выращивать еду, но не фрукты. Я говорю о пицце, мороженом или о чем-то подобном. Одно из них давало довольно приличный порох в виде цветочной пыльцы и напомнило мне о том, как твоя мама впервые согласилась пойти со мной на свидание. Уже слишком поздно дарить его ей, но не мог бы ты посадить его на ее могиле? Меня заверили, что это растение очень легко выращивать и за ним очень легко ухаживать, честное слово! И, конечно, если что-то пойдет не так, ничего страшного! Я просто подумал, что ей это понравится.
О, там были и другие забавные растения, и я купил тебе их семена! На красной упаковке есть инструкция, как за ними ухаживать и что они из себя представляют. Есть одно, производящее торты, потому что, ну, кто же не любит торты?
Ну, может быть, ты и не любишь, во время нашего единственного разговора об этом не упоминалось. Но я хотел доставить тебе эту упаковку как можно быстрее, поэтому у меня не было времени проверить. Если они тебе не нравятся, можешь продать или выбросить эти семена.
Но я надеюсь, что они тебе нравятся. Надеюсь, я выбрал хотя бы несколько подарков, которые тебе понравились бы.
А если нет, скажи мне, и я пришлю тебе что-нибудь получше.
Я очень рад, что познакомился с тобой, Усопп, и я приеду домой на каникулы, как только смогу, обещаю. Когда я приеду, ты не против, если я обниму тебя? Это единственное, что я не мог тебе передать, но я хотел крепко обнять тебя с тех пор, как мы поговорили. Лаки читает это через мое плечо и сообщает, что это жутко, если так, то извини. Я все еще новичок во всей этой истории с отцовством.
Но я готов учиться. Я стану мужчиной, достойным быть твоим отцом, я обещаю.
Со всей моей любовью,
Ясопп
P.S: Это ведь не жутко - хотеть обнять своего ребенка, правда? Теперь Капитан из всех людей решил сказать мне, что я слишком настойчив. Капитан! По крайней мере, Бенн только что ударил его по голове, так что вот так.
Руки Усоппа дрожат, и он изо всех сил старается не заплакать. Он может позволить слезам испортить первое письмо своего отца!
Он аккуратно откладывает его и яростно вытирает глаза рукавом.
— Он лучше, чем я думал, — решает мистер Морнин, который читает это письмо поверх его головы.
Усопп не отвечает, но мэр снова кивает, прежде чем уйти и осторожно прикрыть за собой дверь.